Discusión:Landsgemeinde

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Plural y singular de la palabra «Landgemeinde»[editar]

Soy de tedescaterra (alemania) y creo que en el artículo está una problema de el plural de la palabra «Landgemeinde». En tedesco (alemán) el plural de «die Landgemeinde» es «die Landgemeinden». Por eso, creo que en español la declinación debería ser «la Landgemeinde» y «las Landgemeinden». Pero no se que los españoles normalmente importan las palabras tedescas – sólo es una sugerencia. —Markus Prokott (discusión) 21:42 10 mar 2008 (UTC)[responder]

Adición: También creo que el «Landman» debería ser escrita «Landmann». «Mann» (=hombre) siempre es escrita con dos «n», «Land» (aquí) es el campo y «Landmann» proviene de hombre rural, hombre del campo, campesino, labrador. Pero no es lo mismo que «Landsmann», que es el hombre del (mismo) país, paisano, compatriota.Markus Prokott (discusión) 22:30 10 mar 2008 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 07:21 22 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Landsgemeinde. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:27 1 ago 2018 (UTC)[responder]