Discusión:Kaguya-sama: Love Is War

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Ren'ai Zunōsen. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:32 9 may 2020 (UTC)[responder]

Título[editar]

Hola, veo que el título de la página a sido cambiado por UEDW al nombre con el que se le conoce en inglés a la serie, y quiero citar una discusión que hubo anteriormente en Shingeki no Kyojin, la cual se puede ver en Discusión:Shingeki no Kyojin#Título, citando las mismas palabras que Taichi, no es mejor dejarlo con el nombre original de la obra, ya que UEDW en el resumen solo cita Mismo nombre en el manga en España, Mexico y Argentina, por lo que toma a los licenciantes del manga como si ellos fueran los autores de la obra, sin importarle como se translitera originalmente del japonés. Espero se pueda volver a poner el nombre original de la obra.--Alejan98 Hablemos aquí 06:16 23 ene 2022 (UTC)[responder]

En México, Argentina y España son los unicos lugares en donde se imprimen mangas en español. UEDW (discusión) 14:18 23 ene 2022 (UTC)[responder]

Esa no es razón para cambiar el nombre del artículo. Ya que el manga se publica originalmente en Japón, no lo hace ningún licenciante de manga en alguno de los lugares que haz mencionado. Procedo a renombrar el artículo como estaba, dadas las razones que he citado anteriormente.--Alejan98 Hablemos aquí 13:35 17 feb 2022 (UTC)[responder]

Wikipedia:PELI UEDW (discusión) 04:35 20 feb 2022 (UTC)[responder]

En defensa de Alejan98, WP:PELI dice que se usará el título en español. Kaguya-sama: Love is War es el título de la franquicia en inglés. Recordemos que esta serie fue producida en japonés y que esta es la Wikipedia en español; no hay razón para usar acá el título en inglés en lugar del título en japonés cuando el manga del que deriva la franquicia es publicado en japonés (Véase WP:SESGO#Anglofilia).
La franquicia no tiene un título en español y poner un título traducido de segunda mano al español (como "Señorita Kaguya: El amor es guerra" o "La señorita Kaguya quiere que se le confiesen") es investigación original y por ende contra las normas de Wikipedia.
Debido a todo lo anterior, la única opción restante es poner como título del artículo el nombre de la franquicia en japonés romanizado: Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Ren'ai Zunōsen. Sr. Knowthing [cita requerida] 02:25 22 feb 2022 (UTC)[responder]
Bueno si no se ponen de acuerdo que en Hispanoamérica y España se optó por usar el título internacional estoy dispuesto a poner el tema en votación UEDW (discusión) 02:45 22 feb 2022 (UTC)[responder]