Discusión:Jurate Rosales

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Venezuela.

Espacio desproporcionado[editar]

Creo que se detallan demasiado los fundamentos de la tesis de la autora, con un resumen y la remisión a sus obras sería suficiente. Propongo algo así: Sobre la base de la historia de los godos escrita por Jordanes , de la General Estoria del rey Alfonso X, y de abundantes datos arqueológicos, históricos y lingüísticos, Jurate Rosales sostiene que la identificación de los godos como un pueblo germánico es errónea. Según su tesis, éste se originó en el siglo XVIII, cuando el erudito sueco Johan Ihre determinó que la lengua en que se escribió la Biblia de Ulfilas (único texto conocido en lengua gótica) era de tipo germánico sin tener en cuenta que había sido traducida para una población de godos pequeña que vivía a la orilla del Danubio, llamada por el historiador Jordanes "los pequeños godos", rodeados de una población germánica mayor y que hablaban un dialecto mezclado de gótico (báltico) y germánico. Antes de este error los habitantes del noreste de Europa que no eran germanos eran llamados "getas" en las crónicas medievales. Sosotiene la tesis del historiador lituano Č. Gedgaudas según la cual el etnónimo godo deriva del báltico "gaudo", 'atrapar' y designa a un pueblo ganadero, propone, también, que el nombre de la divnidad en germánico (Got en alemán o God en inglés) es idéntica a godo y que este préstamo pudo darse por el contacto de los godos y los proto-germanos entre 1500 y 1200 a.C. en las regiones que hoy son Pomerania, Brandeburgo y Schleswig-Holstein, donde se ha comprobado que hubo presencia báltica.

A partir de la identificación de los godos con los getas clásicos, la autora afirma que el territorio poseído por estos pueblos durante los milenios II y I a. C. se ubicaba en Europa Central y Oriental (desde Alemania a Ucrania) y que desde allí hacían incursiones en Asia, llegando hasta la India. Se trataría por lo tanto, señala Jurate Rosales, de los indoeuropeos. al respecto menciona que la Estoria de Alfonso X recoge una mención de la batalla de Kadesh; identificando a Ramsés II con rey Uesoso (el Sesostris de Herodoto) y a los godos, cuyo rey es Thanauso, con los hititas.​

En el campo de la lingüística, la autora considera que los diptongos que aparecen en los dialectos romances de la Península Ibérica ya caracterizaban a las lenguas bálticas en el siglo V: ou, oi, ei (del gallego-portugués), ua (del leonés), ue, ie (del castellano), también ai. También indica un conjunto de palabras y apellidos españoles de supuesto origen báltico: "garbo" (gracia, elegancia) de "garbé" (honra), "alentar" de "alinti" (incitar a alguien hasta el agotamiento), "zapato" de "čebatas" (calzado), Galindo (nombre de una tribu que habitaba en la frontera, "galas" en báltico, palabra que es también el origen de la región histórica de Galinda, en Lituania y de la región de Galitzia, antigua frontera entre godos y germanos), Jiménez (también Eximenones y Ixemenones que se puede interpretar como compuesto de asčiai y (ge)mones, esto es, los bálticos de la costa).

Las tesis de la autora retoman ideas expuestas en e siglo XVII por el erudito prusiano Matheus Praetorius (Orbis gothici,1688), las cuals y han sido retomadas por historiadores y lingüistas lituanos a principios del siglo XX.

Habria que añadir, si la hubiera, alguna mención a la respuesta académica a estas alegaciones.

Por el momento sólo me limito a eliminar la mención de Fermín Miranda García (cuya referencia es el artículo de Wikipedia sobre los godos) quien no "admite" la tesis de Rosales, sólo la menciona al pasar y sin citarla.--Gustavo Rubén (discusión) 00:59 15 oct 2017 (UTC)[responder]

Despropósitos[editar]

Realmente es extraño leer semejantes despropósitos en una enciclopedia y, además, redactados de una manera confusa que debe corresponder a diversas manos. Todo lo que esgrime esta señora sobre los godos carece de la más mínima base y parece sostenerse en un nacionalismo caduco. Me gustaría que alguno de los redactores pueda mejorar la síntesis de las ideas, no teorías ni hipótesis, de Jurate así como ampliar la sección de crítica. Lo haría yo mismo pero por experiencia sé que estas páginas "fringe" tienen sus furiosos seguidores que se encargan de revertir cualquier esfuerzo serio.--181.93.74.209 (discusión) 21:01 12 mar 2018 (UTC)[responder]

¿Que quiere decir?[editar]

"...en en París..." - Jmabel (discusión) 23:08 27 mar 2018 (UTC)[responder]

"...las amazonas habrían sido las mujeres godas esposas de los godos que quedaron allá." "allá" => ¿Donde? No hay antecedente clara. ¿En la India? ¿En el lugar (Egipto, por supuesto) desde donde los otros marcharon a la India? ¿O algo lugar diferente? - Jmabel (discusión) 04:41 29 mar 2018 (UTC)[responder]

El artículo no hay por donde mejorarlo. Es casi en exclusiva la obra de una sola persona que, por lo que parece, está obsesionado con las ideas de Jurate Rosales. Hice un intento por pulir un poco, podar bastante y matizar; incuí la sección de crítica (la teoría es insostenible y está planteada en términos del siglo XIX) pero el "wikipedista a cargo" vela día y noche para "completar" el artículo con todo lo que ya estaba eliminado. Al no ser Sísifo, dejé de intervenir. Cada tanto, pues está en mi lista de seguimiento, encuentro que el "fan" vuelve a la carga y me da un poco de pena y otro poco de frustración.--Gustavo Rubén (discusión) 19:36 21 ago 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Jurate Rosales. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:39 2 nov 2019 (UTC)[responder]