Discusión:Juan Ramón Jiménez

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Habría que corregir esta reseña: "En 1956 la Academia Sueca le otorga el Premio Nobel de Literatura por su obra Platero y Yo[editar]

Habría que corregir esta reseña: "En 1956 la Academia Sueca le otorga el Premio Nobel de Literatura por su obra Platero y Yo". El Premio Nobel se otorga a un escritor por toda su obra. Puedo corregirlo yo pero querría un consenso sobre el cambio. Si en 30 días nadie me responde lo cambiaré.--Happygolucky (discusión) 22:51 14 may 2015 (UTC)

Revista Helios[editar]

Juan Ramón Jimenez fundó y dirigió una revista llamada helios ¿en que año fue? — El comentario anterior sin firmar es obra de 190.41.74.108 (disc.contribs bloq). El abuelo y padre de Juan Ramon son natulares de Nestares de Cameros La Rioja, mi abuelo Juan de Dios Calle tambien era, siendo visitante asiduos a la misma fuente, de la misma agua, con las mismas gentes del lugar, que azares de la vida, fueron a para a esa región, tan extraordinaria que es Andalucia.

Instituto La Rábida[editar]

En el artículo pone que hizo el bachillerato en el Puerto de Santa María, pero sé que estudió en el Instituto La Rábida de Huelva (hace poco, en una muestra por el aniversario de la institución) se mostraron documentos originales sobre el paso de JRJ en ella (pinchar aquí y luego mirar en el apartado "alumando". ¿Puede alguien aclarar en el artículo este asunto? --Calapito 14:56 22 oct 2007 (CEST)

Fallecimiento[editar]

¿Murió en Santurce o San Juan de Puerto Rico? Riviera (/dev/null) 02:25 16 nov 2007 (CET)

Vandalismos[editar]

¿Qué pasa con este artículo?, tengo 200 artículos vigilados y este es con diferencias el que más vandalismos recibe. ¿Serán niños imbéciles que tras hacer su trabajo del instituto sobre JRM dejan su estúpida huella?. Creo que sería mejor semiprotegerla. Escudo Huelva.svg Calapito Huelva ( Déjame tu mensaje) 20:59 7 dic 2007 (CET)

Soy de la misma opinión, sería quizá bueno semiprotegerla ya que se demuestra que es constantemente vandalizada. BanderaPalosfro.jpg Miguel Ángel "fotógrafo" ( Dí lo que quiera, killo) 23:48 7 dic 2007 (CET)

Yo tambien lo estoy observando. Es vandalizado casi todos los días. Seria conveniente protegerlo.--Salu2 Flag of Moguer.svg JMFD ( Dime) 08:06 27 mar 2008 (UTC)

Si queréis que el artículo se proteja, debéis solicitarlo en la sección correspondiente de WP:TAB. Por el momento, semibloquearé por dos semanas. —Ecemaml (discusión) 21:41 27 mar 2008 (UTC)

Enlaces externos[editar]

En su día añadí enlaces externos a la fundación JRJ y la página de los herederos de JRJ y Zenobia, además un enlace a la antología autorizada por los herederos en http://www.poesia-inter.net/Juan_Ramon_Jimenez.htm. Los dos primeros permanecen, pero alguien borró el tercero. Además se añadieron otras antologías que dudo que dispongan de esa autorización, pero que me parecen de dos sitios excelentes... lo que no entiendo es por qué borráis el enlace que echo en falta.

Me gustaría añadir la obra de Ernesto Feria Jaldón Juan Ramón Jiménez. Psicocrítica, Caja Provincial de Ahorros de Huelva, 1987 I.S.B.N. 84-7580-480-2 y Fundación Juan Ramón Jiménez, 2006 I.S.B.N. 84-8163-389-5 — El comentario anterior sin firmar es obra de SamuelCF (disc.contribs bloq).

Ausencia dato relativamente importante[editar]

Echo en falta el detalle de la labor de traducción de la poesía de otro premio Nobel: TAGORE, que tuvo cierta influencia en los poetas del 27. Traducciones que hizo en colaboración con su esposa.

Es cierto, está usted invitado a aportar y referenciar esa información en el artículo. Rodríguez (antes Calapito) ( Di amigo y habla) 10:25 29 mar 2009 (UTC)

Otro dato importante, es que JRJ se fué de Moguer ante el acoso psicológico al que el pueblo le tenía, por el mero hecho de ser escritor. Se fue de Moguer, porque todos le tomaban por loco. Es un dato, que aunque afee la imagen del pueblo de Moguer, habría que apuntarlo también, pues fue la razón de más peso por la que se fue de su pueblo natal durante tantos años.--95.121.51.199 (discusión) 22:22 24 may 2010 (UTC) PD.: Hay datos firmes sobre esta teoría, y se pueden argumentar y demostrar.

Faltan y sobran categorías[editar]

Le sobra la categoría de onubeneses (todos los Moguereños ya están en ella) Falta incluirlo en las categorías: de Poetas de España del siglo XX, poetas en español, escritores en español del siglo XX. 88.28.49.34 (discusión) 10:49 26 may 2009 (UTC)


Estados Unidos[editar]

No se menciona una etapa importante del escritor, profesor de español y literatura española en la Universidad de Maryland junto con su esposa.

Viaje a Granada en el verano de 1924[editar]

Este viaje lo calificó el propio Juan Ramón como decisivo. Lo haría invitado por Federico García Lorca y contaría también con Manuel de Falla como anfitrión de lujo. Consecuencia de aquel viaje nacería la obra titulada "Olvidos de Granada", con poemas tan importantes como el que regalara a Isabel García Lorca titulado "Generalife", el existencial "El Regante del Generalife" o el más abstracto y quizás mágico "El ladrón de agua".

Las ediciones de Olvidos de Granada, desde la primera aparecida en 1960 en Puerto Rico, incluyen los poemas Trascádiz (bajo el epígrafe A Granada) y Serranía de Ronda (bajo el epígrafe de Granada). La última edición, de diciembre de 2007 (colaboración de la Familia de Zenobia y Juan Ramón Jiménez, y el Hotel El ladrón de agua) incluye, como primer grupo de poemas, los pertenecientes al índice manuscrito preparado por el propio Juan Ramón Jiménez, según documento cedido por la familia; dicho índice está compuesto por 7 poemas (de ellos, Las 3 diosas brujas de la Vega, La fuente de las trenzas de ópalo y La jitana prendida por el Sol, se incluirán en las ediciones mencionadas normalmente bajo el epígrafe de Otros Olvidos). Tras este grupo siguen el poema Generalife que Juan Ramón regaló a Isabel García Lorca y la carta que le dirigió a su regreso a Madrid; finalmente se incluyen los poemas dedicados a Federico García Lorca y a Manuel de Falla, que fueron sus anfitriones en este viaje.

BIBLIOGRAFÍA Olvidos de Granada, edición de Manuel Ángel Vázquez Medel. Diputación de Granada. 2002


--Raúl Lozano (discusión) 00:59 27 nov 2009 (UTC)

Esposa[editar]

Quisiera añadir en el cuadro el nombre de su esposa, aunque ya lo mencione el artículo. Me parece de justicia ya que en el artículo sobre Zenobia sale, que en éste también salga. No puedo hacerlo porque está bloqueado. Gracias. — El comentario anterior sin firmar es obra de 88.23.215.96 (disc.contribs bloq). Macarrones (mensajes) 14:23 24 may 2010 (UTC)

Luisa Grimm[editar]

Bueno, a veces uno desearía un poco más de rigor en las aportaciones, y que los datos que se desconocen no se publiquen, porque al inventarse las cosas se pone en duda todo el artículo. Luisa Grimm, hija de William Grimm (descendiente de los hermanos Grimm) y Luisa Sarmiento Echevarría (hija de españoles afincados en Filadelfia). Nació en Filadelfia, y no estaba casada con un rico boliviano alcohólico, sino con D. Antonio Muriedas Manrique de Lara, un rico hacendado de origen español (aunque él nació en México) cuya familia era dueña de una gran hacienda en San Luis de Potosí. Volvieron a España tras la boda y aquí conoció a Juan Ramón. Antonio Se separó de ella en 1907 y murió en Madrid. Y si estaba malcasada o no, es una opinión. Lo cierto es que tuvieron una hija. Pero lo más grave es que a poco que lo hubiera buscado, lo hubiera encontrado sin problemas. ¿Porqué inventarse que era boliviano? — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.54.230.234 (disc.contribs bloq). Macarrones (oiga, joven) 12:45 4 feb 2013 (UTC)

Muchas gracias. Por favor, sírvase de comunicar o corregir usted mismo cualquier error que encuentre en esta enciclopedia.Macarrones (oiga, joven) 12:52 4 feb 2013 (UTC)

Gracias a usted por su rápida contestación. Por si le sirven de algo, le dejo algunos datos más. Luisa Grimm Sarmiento (nacida el 2 de sept. de 1868) y Antonio Muriedas Manrique de Lara, se casaron en 1899 y tuvieron a Maria Luisa Muriedas Grimm (Maria Luisa Fordham de casada) en 1900. Se separaron en 1907 y tras conocer en casa de los Martínez Sierra a Juan Ramón (lo conoció con su marido en 1903), comienzan una relación epistolar por la gran cultura literaria de ésta. Él si llega a enamorarse de ella y le envía dedicadas sus obras para que ella las valore y opine como lectora, mientras ella le envía poemas y autores ingleses recomendándole su lectura. Él la idealizó como la mujer más honda, fina y dulce entre todas las mujeres, como la describió en su dedicatoria de la obra "La soledad sonora (1911).Llegó a pedirle huir juntos. Pero ella siempre fué reacia a empezar una relación con él. Ella entonces vivía entre Londres y Suiza, dedicando su vida al cuidado de su hija sin pareja. Luisa llegó a conocer a Zenobia mientras que Juan Ramón nunca la olvidó.— El comentario anterior sin firmar es obra de 83.54.230.234 (disc.contribs bloq).

Gracias de nuevo. Esos datos pueden ser muy útiles para elaborar una breve reseña biográfica de Luisa Grimm. Un cordial saludo. Macarrones (oiga, joven) 15:02 4 feb 2013 (UTC)

Vacilación g/j[editar]

Me refiero a ediciones que corrigen títulos como los de las varias Elejías o los Poemas májicos y dolientes. Es conocida esta peculiaridad ortográfica de JRJ, pero en una de estas me puse a comprobar los casos concretos y aparecen fuentes en principio fiables, incluyendo la Fundación JRJ, que lo escriben con g o de ambas formas y, ya googleando, se encuentran aparentes ediciones originales en los que ocurre igual. Seguramente la explicación es que al principio no se "atrevía" a utilizarlo en sus libros, como se explica aquí, enlace que también aparece en el texto, pero que tal y como está explicado creo que puede llevar a error, porque parece que la decisión definitiva de 1949 se aplicaba ya en 1911. Desde luego no discuto los títulos, y más una vez que se ha pronunciado el propio autor aunque sea posteriormente, pero quizá todo esto se debería reflejar mejor en el artículo. No sé qué opináis al respecto. Saludos. --Halfdrag (discusión) 13:35 8 abr 2013 (UTC)

Hola. No obstante las fuentes fiables - que los he mirado yo también - y la sugerencia de Halfdrag de reflejarlo en el artículo, he visto que de vez en cuando se intenta «corregir» la ortografía en este artículo. Quizás no estaría de más que se dejara también una nota oculta al respecto. Lo haría yo, pero como no es un tema que domino, prefiero que lo haga algún conocedor de su obra, los motivos, etc. Saludos, --Technopat (discusión) 10:32 31 mar 2014 (UTC)
Hola, abundo en el mismo sentido que Technopat : una nota oculta me parece necesaria. E igualmente, no conozco bien la obra como para intervenir yo. Por otra parte, vendría bien una fuente fiable que lo explique bien. Este texto es muy útil, pero ¿se puede considerar fiable? No está firmado, aúnque parezca ser un documento de una universidad de Navarra.
Cordialmente, --Daehan (discusión) 22:28 31 mar 2014 (UTC)

Biografía Juan Ramón Jiménez[editar]

La persona que haya editado la biografía de Juan Ramón Jiménez podría revisar lo siguiente 'En 1900 se trasladó a y violó a una que pasaba por la calle Madrid y publicó sus dos primeros libros de textos, Ninfeas y Almas de violeta.'? Lo achaco a algún error de corrector. Gracias Srta.Q (discusión) 18:05 22 may 2017 (UTC)

Gracias por el aviso . --Xana (discusión) 19:13 22 may 2017 (UTC)