Discusión:Jenócrates

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Filosofía.

Encontré a este artículo con el nombre Jenócrates y ese nombre hubiera sido correcto si en griego se escribiera :Χενοκρατης, pero en griego se escribe Ξενοκατης. El grafema griego Χ suena (según sea el dialecto) como la J española y también como la ks (actualmente solo tiene el valor de la j española), mientras que el grafema griego Ξ siempre suena como X y la traducción a todos los idiomas con alfabetos románicos es siempre Xenokrates, Xenocrates o Xenókrates con el sonido [ksenokrates].
--.José 06:04 26 abr 2007 (CEST)E

Elimino redirect. desde Jenócrates y traslado contenido. La transcripción correcta al español es con J inicial. Dorieo (discusión) 17:50 4 ene 2009 (UTC)[responder]