Discusión:Indicativo (radiodifusión)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Discusión:Indicativo»)

La traducción correcta de "Callsign" es "Distintivo", no "Indicativo".

Según la RAE:

distintivo, va. (De distinto). 1. adj. Que tiene facultad de distinguir. 2. adj. Dicho de una cualidad: Que distingue o caracteriza esencialmente algo. U. t. c. s. 3. m. Insignia, señal, marca.

indicativo, va. (Del lat. indicatīvus). 1. adj. Que indica o sirve para indicar. 2. m. Gram. modo indicativo.


indicar. (Del lat. indicāre). 1. tr. Mostrar o significar algo con indicios y señales. (Con un gesto le indicó el camino. Su actitud indica desinterés. La marca indica que ha dejado de usarse.) 2. tr. Decir algo. (Diversas fuentes han indicado que el robo no duró más de cinco minutos.) 3. tr. Dicho de un médico: Recetar remedios.


Por favor, modifiquen ese título.

Código de país[editar]

El artículo sostenía que los códigos de país son los mismos usados por barcos y aeronaves. Aunque algunos códigos si coinciden, otros no, razón por la cual borré la frase. Se usan como fuentes el Anexo:Prefijos_radiofónicos y el listado de prefijos de la OACI.--Aardila (discusión) 13:28 2 ene 2016 (UTC)[responder]

¿A quién se le ocurre usar como referencia del tema a un listado generado por la OACI, o sea la Organización Internacional de Aviación Civil"? Este tema lo regula la UIT, en su artículo 19 de su Reglamento de Radiocomunicaciones que precisamente se dedica a "Identificación de estaciones" (https://www.itu.int/net/ITU-R/terrestrial/docs/fixedmobile/fxm-art19-sec1-es.pdf). 186.50.96.43 (discusión) 15:40 4 ene 2022 (UTC)[responder]


El término "radioafición" no es correcto en castellano. Debe escribirse "radio afición". http://dle.rae.es/?w=radioafición

Además, como se dice anteriormente, el término correcto es distintivo de llamada o eventualmente señal distintiva (UIT-Reglamento de Radiocomunicaciones 2012: sección III 19.68 y 19.68A disponible en: http://www.itu.int/dms_pub/itu-s/oth/02/02/S02020000244501PDFS.pdf).

Otro nombre sinónimo[editar]

También, siglas de identificación. Véase, aquí, uno de los equivalentes de call sign en español (Consultada 31 de octubre del 2016) (Comentario de Correogsk o Gustavo (Editrocito o Heme aquí) 00:22 1 nov 2016 (UTC))[responder]

Totalmente equivocado. No parece adecuado usar un diccionario de internet de dudosa procedencia. Lo que aquí parece referirse el artículo, según el caso y la reglamentación de cada país, se denomina "distintivo de llamada" (lo más correcto, ya que es la forma a que se refiere UIT), o "señal distintiva", o "indicativo de llamada", o alguna otra poco menos feliz, pero nunca eso de "siglas de identificación" que resulta totalmente ajeno y extraño. 186.50.96.43 (discusión) 15:44 4 ene 2022 (UTC)[responder]

Eliminar el artículo, y hacer uno que tenga algo de coherencia[editar]

El artículo se titula "Indicativo (radiodifusión)" y parece querer referirse a distintivos de llamada del Servicio de Radioaficionados (al menos a eso se refieren los ejemplos).

Además, está lleno de imprecisiones, y parece estar escrito o traducido por personas que no tienen ni idea de que se trata el tema.