Discusión:Idioma baskir

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Transcripción del nombre[editar]

La secuencia sh es perfectamente normal en español para transcribir nombres extranjeros con el sonido [ʃ] no veo porqué el artículo se llama idioma baskir y no idioma idioma bashkir. Estamos de acuerdo en que las transcripciones omiten o simplifican la forma original del nombre, pero la secuencia sh está en nombres usuales como: Sha, Shanghai, Sheikh, Sheila, ... propongo trasladar a idioma bashkir, Davius (discusión) 12:47 30 abr 2010 (UTC)

El grupo «sh» es ajeno al sistema gráfico del español según la RAE y la ASALE. Los baskires de Baskiria hablan el idioma baskir. Es lógico. Sobre la preferencia de las formas sin «sh» y en particular para las palabras relacionadas con este territorio, véase la entrada «Baskortostán» del DPD. Durero (discusión) 16:24 12 jul 2016 (UTC)