Discusión:Gecko Moria

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

Odr y Oz[editar]

He hecho esta edición un par de veces antes y siempre la revierten con razones como "Traducción incorrecta e irrelevante" o "Dato incorrecto". Pues bien, no por que no se conozca el nombre alterno quiere decir que sea incorrecto. En otras versiones es conocido como Oz, aquí está la prueba [1].

Para que no digan que es incorrecto o irrelevante, el objetivo es informarnos y la información ahí está, saludos. GeminiSaga (discusión) 09:56 21 abr 2008 (UTC)[responder]

オーズ = Óðr (Odr), オズ = Oz. A menos que tengáis un dato que diga lo contrario es una traducción incorrecta, lo que diga una traducción sin base realizada por fans y por tanto no oficial carece de relevancia. Mi fuente aquí, la transcripcion de dicho nombre por la wikipedia japonesa: [2]
He vuelto a deshacer nuevamente la alusión al nombre de "Oz", como bien queda arriba demostrado a menos que haya un argumento que pruebe tal nombre no debería haber constancia de el en el articulo. Al igual que se llego en su momento a la conclusión de no poner Usuff, Zorro y nombres no originales. Es más, en el propio enlace aportado por GeminiSaga, en el apartado de discusión se discute este mismo nombre llegando a conclusión de que Oz es incorrecto pese a permanecer todavía vigente en el articulo. No hay que "copiar" directamente de otras wikipedias y hacer oídos sordos a de argumente que pueden mejorar posibles errores que se estén traspasando.--H-Samba (discusión) 17:18 10 may 2008 (UTC)[responder]
Corrijan lo de Odr, esta muy mal traducido, es Oz— El comentario anterior sin firmar es obra de 85.85.24.36 (disc.contribsbloq). Grizzly Sigma (Discusión
Lea lo que esta arriba antees de discutir y muesre fuentes fiables.-Grizzly Sigma (Discusión|Encuesta). 18:16 6 abr 2009 (UTC)[responder]
Lea la wikipedia inglesa: "Hundreds of zombies make up the crew of Thriller Bark, the number of which grows even further as Moria uses Luffy's shadow to revive the body of Oz (オーズ, Ōzu?)"
Wikipedias o wikias en cualquier idioma no tienen valor como referencia.-Grizzly Sigma (Discusión|Encuesta). 16:57 21 jun 2009 (UTC)[responder]
Están ustedes equivocados. Según la romanización actual, se escribe Oars. Fansubs como RedLine SP están muy bien informados sobre esto y usan esa romanización del nombre. Y en temas de wiki sobre juegos, se habla precisamente sobre Oars, y no de Oz.--Luffy (discusión) 11:59 6 ago 2011 (UTC)[responder]

Gekko Moriah[editar]

¿Porqué ponéis Gekko Moriah en vez de Gecko Moria que es su nombre original? ゲッコモリア (Gekko Moria?) --Luffy (discusión) 12:01 6 ago 2011 (UTC)[responder]

Porque el mangaka en un databook corrigió su nombre, diciendo que el nombre del personaje era Gekko Moriah --186.107.182.53 (discusión) 03:27 1 mar 2012 (UTC)[responder]