Discusión:Esquema Ponzi

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Economía.

no debería ser engaño y no esquema?

Cambio en el lenguaje[editar]

Cordial saludo a todos: creo que Wikipedia es un lugar neutral que no debería expresar ningún tipo de opinión en sus artículos, a menos que, efectivamente, haya una opinión merecedora de ser incluída en el artículo, eso sí, como una referencia y no como parte del artículo; esto está perfectamente explicado en el artículo sobre "Falacias" de Wikipedia. Por tal razón, me parece que "esquema" es lapalabra adecuada para definir este sistema de inversión. Lo malo es que cuando en el artículo lo llaman "estafa" o "fraude" eso es lo que la gente comienza a multiplicar. Pero el Esquema Ponzi, en principio, no es una estafa que se haya pensado sino un sistema cooperativo en el que un grupo de personas buscan generar dinero para ellos y sus familias a partir de la inversión de nuevos participantes. Con DMG y otras, el problema comienza cuando el estado interviene la empresa y declara ilegales las prácticas de estas empresas, pero, mientras el estado no las interviene, nunca hay personas quejándose. Entonces creo que el lenguaje debería ser neutro sin opiniones y creo que hay que dejarle las opiniones a los lectores. "Práctica fraudulenta" y "víctimas" son palabras que usa la televisión para generar malestar.

Gracias.

Discrepo. El sistema Ponzi no estuvo siquiera remotamente relacionado con la acción del Estado. Desde un comienzo fue una conspiración delictiva para enriquecerse sin realizar ningún trabajo productivo.

No sé como empezar[editar]

He cambiado algo de los parrafos iniciales. Disculpad que no haya sabido hacerlo mejor. He añadido enlace con pirámide (un articulo mucho más claro y científico). Por otro lado "utilidades" (por beneficios o ganancias) parece un calco demasiado directo del inglés. Estampilla en la misma wikipedia reenvia a la forma sello postal. Suerte a quién se atreva a rehacerlo. Entiendo que los autores del texto inicial estén orgullosos de su trabajo de investigación y recopilación pero tendrian que dejar que otras personas reelaboraran el texto según los usos de una enciclopedia.

Trama[editar]

En realidad, el «scheme» inglés se traduce mejor, en este caso, como «trama». El título de la entrada debería ser, pues, «Trama Ponzi». El texto está elaborado aparentemente con originales en inglés traducidos apresuradamente. Emplea mucho vocabulario latinoamericano que resulta exótico para otros hablantes.

lo que se habla en Hispanoamerica tambien es español.
    • Al contrario la palabra esquema suena mas apropiada y no solo eso es a su vez usada en otras traducciones como la italiana y la portuguesa, idiomas que derivan directamente del latin y por lo tanto tienen mucho en comun no se trata solo de latinoamerica, sino que ha su vez esta enciclopedia es usada en hispanoamerica y en general alrededor del mundo por lo que la palabra esquema terminaria por resultar la más adecuada.--Erick91 (discusión) 02:01 26 dic 2008 (UTC)[responder]
Concuerdo con Eric. No fue un "esquema" sino una "trama".
El término español “esquema” jamás significa un plan de acción ni un procedimiento, y mucho menos actuar de modo secreto o engañoso.
https://dle.rae.es/esquema?m=form
“Esquema” según la Real Academia Española: 1. Representación gráfica o simbólica de cosas materiales o inmateriales. He hecho un esquema de mi casa ideal. Esquema del funcionamiento de un sistema electoral. 3. Noción de la realidad
Si bien “scheme” [pronunciar “squiim”] en inglés tiene entre otros el mismo significado que la primera acepción de “esquema” en castellano,sin embargo este no es su significado principal.
https://www.thefreedictionary.com/scheme
Según la American Heritage Dictionary, “scheme” significa ante todo un plan de acción, especialmente una conspiración, complot o trama:
1. Un plan sistemático de acción
2. Un plan secreto o fraudulento; un complot: un plan para defraudar a los inversores.
3. Un plan ordenado o arreglo de partes relacionadas: un esquema de riego con presas, embalses y canales.
4. Un gráfico, diagrama o esquema de un sistema u objeto.
VERBO “to scheme”
• idear un plan o una trama: tramar su venganza.
• hacer planes, especialmente planes secretos o fraudulentos.
De modo que “esquema” es solamente ocasionalmente la traducción correcta de “scheme”. Pero en el caso del sistema de Ponzi es TOTALMENTE ERRÓNEO traducir “Ponzi scheme” como “esquema Ponzi”. La traducción correcta sería “trama Ponzi” o “sistema Ponzi”. 190.225.20.49 (discusión) 02:29 27 feb 2022 (UTC)[responder]

Fecha de la foto[editar]

En la versión inglesa del artículo, la fecha de la foto es 1910. ¿Es correcta esa fecha o es errónea?

En el artículo se dice que "Carlo Ponzi era un emigrante italiano que llegó a Estados Unidos alrededor de los años veinte", aunque de lo que dice más adelante ("En febrero de 1920, Ponzi obtuvo unos US$5.000") se desprende que debió de llegar antes. ¿No será que llegó con una edad alrededor de veinte años?

El hombre no aprende de la historia[editar]

como en el caso del señor Madoff, estafo a grandes medianos y a pequeños no tenia miramientos. su ultima jugada dejar bien a su familia adminitir su culpa y deviar la plata estafada a otros lados lo que pudo tomar... lo del señor Ponzi sucedio en 1920, se repitio nuvamente despues a 70 años... debemos aprender de la historia

Falta Caso Clae en el Perú[editar]

Un esquema similar a una pirámide se produjo en el Perú en los años 80. La Corporación Latinoamericamente de Asesoría Empresarial (CLAE) de Carlos Manrique

lo que hizo Ponzi no era un esquema de Ponzi[editar]

pues dice el articulo que en un esquema Ponzi no te dicen en que consiste la inversion, y tu tienes que creerlo, sin verla nunca. Pero Ponzi decia que invertia en cupones de respuesta internacional, por la diferncia de precio que tienen de pais a pais.213.37.30.13 (discusión) 14:11 30 jun 2012 (UTC)[responder]

FALTA EL CASO DEL NOTARIO CABRERA EN ECUADOR[editar]

En Ecuador, especificamente en la ciudad de machala, el caso del notario cabrera que con un sistema parecido estafó a miles de ecuatorianos en el año 2005.

Qué es y qué no es un esquema Ponzi?[editar]

En total desacuerdo con la afirmación de que una burbuja no es un esquema Ponzi...

Burbuja: los primeros ganan dinero en forma de precios crecientes (capital gains) y este crecimiento se debe a que van llegando nuevos inversores. Cuando el flujo de nuevos inversores se detiene, explota el negocio.

Si esto no es un esquema Ponzi ya me diréis que se supone que lo es.

No deberian poner el caso de Herbalife. Eso no esta demostrado. Es un MLM no un esqueme Ponzi.

Burbuja es muy parecida "pero" no siempre explota, se pueden enfriar, y un esquema Ponzi siempre lo hace por que no se puede frenar.--Marianov (discusión) 17:34 30 oct 2017 (UTC)[responder]

La Seguridad Social[editar]

La seguridad social es claramente un esquema Ponzi, alguien debería ponerlo en la sección de "ejemplos notables".

La Seguridad Social no lo es por definición de ésta, donde sea que se aplique, tutelada por el estado; otra cosa es que la gestione un ignorante, alguien que pretende destruirla o hacerla quebrar y por tanto para profundizar sobre este tema aquí no es el lugar.--Marianov (discusión) 17:34 30 oct 2017 (UTC)[responder]
Genial!! 200.55.184.93 (discusión) 16:29 6 dic 2021 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Esquema Ponzi. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:02 21 abr 2019 (UTC)[responder]