Discusión:Consciencia colectiva

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

DIFERENCIAS ENTRE CONCIENCIA Y CONSCIENCIA[editar]

ConCiencia : conocimiento que tiene un ser de su entorno es decir de las cosas que le rodean en un plano tridimensional, por medio de el cuerpo físico y sus cinco sentidos tenga conciencia de su entorno 'conocimiento compartido'de el universo en el mundo de las cosas ó materia física. Existe en animales y el humano por instinto. pero diferente de .... ConSCiencia : conocimiento que un SER tiene de sí mismo, conocimiento de él mismo "de él como espíritu de él como mente", en un plano NO material, la cual razona a la facultad que permite resolver problemas, extraer conclusiones y aprender de los hechos, estableciendo conexiones causales y lógicas. exite en el SER humano por razonamiento.

Josué Ruíz de la Garza, México

Informe de error[editar]

La página CONSCIENCIA de la Wikipedia, redirecciona directamente a la página CONCIENCIA en dónde aparece el siguiente comentario: "La 'conciencia' (del [idioma latín] conscientia 'conocimiento compartido', pero diferente de consciencia, ser conscientes de ello)".

Este comentario, alertando de la diferencia entre CONCIENCIA y CONSCIENCIA, pero sin concretar, me puso en la duda y sigo en ella.

En la el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, http://www.rae.es/rae.html aunque se aceptan ambas acepciones como válidas, CONSCIENCIA y CONCIENCIA, entiendo que toman como vocablo principal CONCIENCIA, a la que otorgan muchos más significados y posibles contextos de uso.

Me gustaria averiguar si, cómo ocurre en el artículo CONSCIENCIA COLECTIVA se pueden usar ambas en un mismo artículo indistintamente. Debo decir que he editado dicho artículo, excepto el título, eliminando la S de algunas CONSCIENCIAS para unificar el texto. Mis disculpas si ha sido una intervención demasiado osada!

saludos - Mònica

comentario Comentario Muchas gracias por tu mensaje y por tu interés en Wikipedia. Esto no es un error simple, sino un problema algo más complejo. En mi opinión debería quedar como en el título (es decir la versión con «sc»), pero eso es solo una posibilidad. En castellano existe una única palabra, mientras que en inglés hay dos diferentes: awareness y consciousness. En el sentido psicológico debería usarse la traducción de consciousness (donde la mayoría de los autores prefieren usar «consciencia» ) Pero en alemán «Bewusstsein» que proviene de wissen (saber, conocer) y refiere al conocimiento (y por lo tanto está más cerca de awareness y debería traducirse «conciencia»). Para enredar más las cosas, en la traducción de las obras completas de Freud al castellano (Amorrortu Editores) se han empleado las palabras «conciencia», «conciente» e «inconciente», pero en los principales diccionarios de psicología y psicoanálisis se usa la palabra escrita con «sc». En fin, muy difícil definirlo, pero será importante unificar el texto. Propongo trasladar a la discusión del artículo y esperar nuevas opiniones, para cambiar el título o para unificar la ocurrencia de la palabra.  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 02:14 11 mar 2011

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:37 28 ene 2014 (UTC)

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:02 27 nov 2015 (UTC)