Discusión:Chicomecóatl

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Corrección en error en Ilamatecuhtli[editar]

Aparecía como traducción de Ilamatecuhtli: "señora de la falda vieja". Ilamatl, en nahuatl, se refiere específicamente a una mujer anciana. Tecuhtli, se refiere a un señor, amo, alguien poderoso. Falda, en cambio, se dice"cueitl" o "cueyitl", y no aparece por ningún lado en Ilamatecuhtli. Por lo tanto, corregí la traducción a "anciana dignataria" o "ama vieja".

Saludos.

--189.192.124.179 (discusión) 14:09 31 may 2014 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Chicomecóatl. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:34 5 sep 2018 (UTC)[responder]