Discusión:Carretera de Nebraska 25

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre[editar]

¿No es una traducción más lógica "Autopista 25 de Nebraska"? wordreference Rastrojo Siégame 01:14 25 ago 2011 (UTC)[responder]

No, porque no es lo mismo highway o Freeway en USA y en general, autopista (Interestatal, U.S. Route, Freeway) es una via mas importante y sin cruces a desnivel tal como lo afirma la RAE autopista.. Carretera es otra como de segundo nivel y a eso es lo que se refieren las carreteras estatales, en otros estados se les llama Routes o sea rutas carretera....... Asi se diferencia de las Interestatales. Vrysxy ¡Californication! 18:15 25 ago 2011 (UTC)[responder]
Entonces "Carretera 25 (Nebraska)" mejor ¿no? :-) Rastrojo Siégame 23:52 25 ago 2011 (UTC)[responder]
Bueno, las rutas llevan el nombre del estado Como Ruta Estatal de California 1, o Carretera Estatal de Florida A1A, Solo en Michigan y Kansas las carreteras llevan el nombre como K-1 o M-1 y no Michigan State Route etc.. Vrysxy ¡Californication! 04:10 29 ago 2011 (UTC)[responder]
Continuo editando tal cual tienen su nombre en el anexo, si deciden cambiarlo, no tengo inconveniente ir corrigiendo los que he realizado. Ustedes deciden. Saludos. O.o°• мαя •°o.O ...Dime!!!* 13:48 29 ago 2011 (UTC)[responder]