Discusión:Brown Sugar

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Brown sugar, no debe de ser traducido como Azucar moreno. Brown sugar es un tipo de heroína, no cabe la traducción como Azucar moreno Ref: 01:19 16 jun 2009‎ IP: 84.78.82.28

Es así, trata la canción sobre una mujer de color (Just like a black girl should) y no de un hombre de color.186.97.0.34 (discusión) 00:38 13 ene 2023 (UTC)[responder]

Azúcar morena[editar]

Remitiéndonos a la la letra de la canción: Ah, get on, brown sugar, how come you taste so good? Ah, adelante, azúcar morena, ¿cómo es que sabes tan bien? <Referido a una mujer de color (Just like a black girl should). Y, ¿cómo es que sabes tan bien?, es decir, una mujer sabrosa, azúcar morena. Saludos.186.97.0.34 (discusión) 00:38 13 ene 2023 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Brown Sugar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:26 27 ago 2019 (UTC)[responder]