Discusión:BAP Aguirre (CH-84)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia militar/Marina militar.

Hola: Me llama la atención la fotografía y su lectura. Dice que el Aguirre es un crucero de la clase De Reuyter, pero veo una fragata, aparentemente de la clase italiana Lupo. ¿Qué pasó? --Carrilano 06:49 21 jul 2006 (CEST)

Nada, es un crucero ligero de la clase De Ruyter que antes se llamó "De Zeven Provinciën", en la fotografía, ya está modificado: se eliminó todos los sitemas de popa (como describe el artículo) para colocar una cubierta de vuelo y un hangar para convertirlo en portahelicópteros. De la misma clase es el crucero ligero misilero BAP "Almirante Grau", actualmente en servicio y buque insignia de la flota naval del Pacífico de la Marina de Guerra del Perú. La modificación la hace aparecer como una fragata pero es un crucero ligero. Un abrazo. --Ari Herrera Cuntti (discusión) 07:32 21 jul 2006 (CEST)

Pero amigo, por favor mira una foto del BAP Grau (De Ruyter) y del actual BAP Aguirre (que efectivamente es una Lupo) en la web de la MPG y seguro te surge la duda. La foto del artículo no corresponde a un buque de 12 mil toneladas, ni conserva ninguna lejana semejanza en la obra muerta con el Grau. Y sin embargo se parece mucho al BAP Aguirre actual. Un abrazo. --Carrilano 07:58 21 jul 2006 (CEST)

Y agrego, la única diferencia que veo entre el BAP Aguirre actual y la foto es el numeral de proa (52), que corresponde a la BAP Villavisencio, que también es una Lupo. Saludos --Carrilano 08:04 21 jul 2006 (CEST)

Creo que tienes razón, la obra muerta es la misma. Voy a agenciarme de otra foto del crucero ex BAP Aguirre. Gracias por la observación. Un abrazo. --Ari Herrera Cuntti (discusión) 15:55 21 jul 2006 (CEST)

Un abrazo--Carrilano 02:36 23 sep 2006 (CEST)


Soy yo el único que piensa que el artículo está lleno de frases disparatadas, que revelan que quien lo ha puesto no ha hecho más que copiar vilmente de otra fuente, usando un traductor on-line barato? Ejemplos:

"la base naval holandesa de la Guarida Helder". ¿Guarida?

"incluyendo el UNITAS, multinacional maniobra" Traducción on-line cutre.

"llegaron a su nuevo homeport del Callao" Otra evidencia de traducción cutre.

Así que no sólo el artículo está copiado de Dios sabe dónde. Además está pésimamente traducido, su plagiador ni siquiera sabe inglés...