Discusión:Arquitectura de las Landas de Gascuña

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Errores de traducción[editar]

Algunos de los errores detectados, solamente en la introducción.

  • est avant tout une architecture rurale, es toda una arquitectura rural
  • l'architecture est caractéristique du système agro-pastoral, la arquitectura tenía como característica el sistema agro-pastoral,
  • les cabanes de résiniers vont quitter les forêts millénaires de la côte pour conquérir le nouveau pinhadar les cabañas quitarían los bosques milenarios de la costa para poder construir los pinhadar
  • Au XXe siècle, on verra l'apparition de nouveaux types d'architecture, En el sigloPlantilla:XX, se ve la aparición de los nuevos tipos de agricultura
  • s'inspirant plus ou moins du patrimoine bâti traditionnel de la région et du Pays basque voisin. se inspiran en alguna medida en el patrimonio tradicional de la región del País vasco vecino.

--Silviaanac (discusión) 23:55 19 may 2017 (UTC)