Discusión:Alejandro I de Grecia

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Alejandro I de Grecia es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Primera revisión SAB 4 de junio de 2012[editar]

✓ Hecho. Gracias por la revisión. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 17:51 6 jun 2012 (UTC)[responder]

Revisión SAB | 7 de junio de 2012[editar]

Introducción
  • Para darle más estética al artículo, propongo que se enlace el término Rey, Heleno, Palacio, Matrimonio morganático en su primera aparición (al ser una introducción).
✓ Hecho He puesto algunos enlaces más, pero tampoco creo necesario enlazarlo todo. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 20:13 7 jun 2012 (UTC)[responder]
  • Contrajo matrimonio morganático en 1919 con Aspasia Manos, una noble griega. Este matrimonio provocó un escándalo en Grecia así como en la familia real. Sería conveniente unir este enunciado para que no suene muy cortado y que no se repita matrimonio, ya que ambiguamente tienen su relación.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 20:13 7 jun 2012 (UTC)[responder]
Familia
  • El texto contiene parrafos pequeños y no unidos, viendo más abajo está una tabla despegable sobre sus antepasados; propongo que se una a esta sección. Siempre ahí mismo, hay varias repeticiones de la palabra «Rey», propongo utilizar términos sinónimos como Monarca o soberano por ejemplo. No hay referencias que respalden o «directamente»
✓ Hecho, cambiado y referenciado. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 20:13 7 jun 2012 (UTC)[responder]

Hasta aquí me quedo, me gustaría verificar de pie a cabeza el artículo en un par de horas :). Saludos, Chris David Schweitzer Aleman ...Ich will nur dein Freund sein 19:59 7 jun 2012 (UTC)[responder]

Infancia
  • Igual, si existen términos (y muy técnicos) como Diádocos, hay que referenciarlos.
✓ Hecho Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • Pienso yo que quedarían mejor otros sinónimos en el caso de «travieso», como inquieto o ¿sagaz?. ¿Que opinás?.
comentario Comentario Creo que travieso está bien. El original dice "malicieux", es decir, pícaro, travieso... Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • se divertían prendiendo fuego a cosas en la sala de juegos de[l] palacio.... ya que le dá otro significado.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
Carrera militar
  • que realizó una parte de su formación militar en Alemania,[5] Alejandro realizó. Mismo enunciado y muletillas, cambiar a una palabra sinónima.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • El príncipe entró en la escuela militar Evélpides, la principal academia militar griega. Tratar de modificar si es posible.
comentario Comentario Es bastante difícil, porque militar es la palabra clave y no se me ocurre otra. No creo que esta repetición sea una merma de estilo sino una forma de aclarar. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • De hecho, Alejandro era un apasionado de los coches y las motos y fue uno de los primeros griegos que adquirió un automóvil. Mucho cuidado con la jerga, el término coche puede significar exactamente lo contrario de un automóvil en diferentes países de la región Latinoamérica, mejor buscar una forma más estandar de decirlo y sin repetir sobre el mismo enunciado.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • En este parrafo a mi parecer se repite mucho Alejandro, recomiendo alternarlo a modo de que se sobreentienda que estamos hablando de él.~
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
Vida sentimental
  • Igual con los términos, Mariscal está en es.Wikipedia.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • A partir de aquella tarde, el príncipe no hizo más que seducir a esta joven e incluso se reunió con ella en la isla de Spetses donde ella. Abuso de palabra.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • entre sus ancestros, gobernadores de los principados rumanos, pero no tenían sangre real. ¿No crees que sangre real puede ser una palabra fuerte?, propondría una palabra alterna como nobleza ambientadóla bien al texto, ¿Qué opinás?.
comentario Comentario No veo dónde está lo "fuerte" de la palabra. Se refiere a que no pertenecían a ningún linaje monárquico, porque sí se pueden considerar que eran "nobles" (aunque como dice el artículo no existe una nobleza griega propiamente dicha). Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]


Un contexto difícil
  • Káiser es un término dentro de Wikipedia, propongo enlazarlo al igual que formación militar, germanófilo, Primer ministro, [Países] de la Entente, Guerra civil.
✓ Hecho, aunque países de la Entente no ha sido enlazado porque ya está enlazado Triple Entente
  • Otros términos de interés: [[Oposición (política)|Oposición]], [[Poder político|Poder]], In extremis, Familia real.
✓ Hecho, no he enlazado oposición, porque aquí no se refiere al partido de la oposición, sino a la negativa de alguien. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • por entre los bosque[s]. Suena cortado o si no, el bosque (verifícar bien).
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • Hubo 16 víctimas. Números así escribirlos en letras Véase RAE.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • el alto comisario de la Entente en Grecia. Ojo comisario puede ser un término homónimo, o simplemente comisario o de politíco (verifícar bien).
comentario Comentario Es el nombre que se le da a ese cargo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • el soberano aceptó partir al exilio sin abdicar oficialmente. Igual que arriba, exilio es una "palabra seria" que puede tener varias deficiones homónimas, como destierro por ejemplo (verifícar bien).
comentario Comentario Es la palabra que es, el rey aceptó salir de su país. Aunque fuera por propia voluntad, podemos decir que se "exilió"

comentario Comentario Durante el resto de esta sección se repite mucho «rey».

✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
Llegada al trono
  • Igual que arriba, se repite mucho «rey».
✓ Hecho Solo he dejado dos.
Un rey pelele
  • Alejandro se encontró totalmente aislados. No hay concordancia.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • Igual durante el resto de la sección se repite mucho «rey», es tedioso lo sé, pero intentá intercalarlo entre palabras sinónimas para que este detalle no quede a simple vista.
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
Rey de una Grecia más extensa
  • Enlazar Bulgaria y Turquía (al margen de los demás países).
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • de manos [del] rey y no el rey, ya que suena nada natural.~
✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
  • ¿anexionarse?, no suena muy fuerte y nada natural, propongo anexarse ¿Que opinás?.
comentario Comentario No es lo mismo. Anexarse significa "Unir o agregar algo a otra cosa con dependencia de ella" y anexionarse es más específico "Unir o incorporar algo, especialmente un país o una parte de su territorio, a otro." (Según el DRAE y sus ediciones enmendadas). Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]
Matrimonio controvertido
  • Propongo a que enlacés su fecha de matrimonio, he de notar que ha de ser una fecha de relevancia para el contexto.

✓ Hecho, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]

  • de sangre no real. Igual, si es posible modificar la palabra y que encaje al enunciado.
comentario Comentario Ídem que lo anterior, es la mejor forma de ejemplificar la idea. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]

Me quedo hasta aquí, probablemente mi tercera aparición sea la última de la evaluación. Saludos, Chris David Schweitzer Aleman ...Ich will nur dein Freund sein 02:28 9 jun 2012 (UTC)[responder]

┌─────────────────────────────┘

Bien, estoy de acuerdo con las cosas que no quisiste mejorar; después de todo, eran sugerencias y clarificaciones. Apruebo el artículo ya que en su estado actual cumple con todos los requisitos pertinentes. ¡Enhorabuena!, doy mis felicitaciones al redactor principal. Saludos, Chris David Schweitzer Aleman ...Ich will nur dein Freund sein 18:13 9 jun 2012 (UTC)[responder]

Muchas gracias a Alberto y a Chris por su revisión. Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 18:31 9 jun 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 08:59 25 nov 2015 (UTC)[responder]