Cancionero de Gandía

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El Cancionero de Gandía (Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 1166 / M. 1967) es un manuscrito musical del periodo renacentista, de mediados del siglo XVI, con obras polifónicas de carácter religioso, vinculadas a Valencia. Se lo relaciona con la riquísima biblioteca musical de la capilla del virrey de Valencia, Fernando de Aragón, duque de Calabria.

El manuscrito[editar]

El manuscrito es de notables dimensiones (415 x 260 mm) y se encuentra bastante deteriorado. Consta actualmente de 190 folios de papel, habiéndose perdido algunos de los folios originales.

Estuvo depositado en la Colegiata de Gandía hasta que en enero de 1926 fue entregado a Higinio Anglés, que por entonces era becario de la Diputación de Barcelona, para su estudio y restauración. El manuscrito nunca más volvió a Gandía, desapareció y estuvo perdido durante muchos años. Actualmente se custodia en la Biblioteca de Cataluña y desde el año 2005 es reclamado por el cabildo de la Colegiata de Gandía.[1]

Aparte del manuscrito principal, con signatura Barcelona, Biblioteca de Cataluña, M. 1967, existe otro manuscrito catalogado como Barcelona, Biblioteca de Cataluña, M. 1166 con las mismas medidas y copiado por la misma mano que el Cancionero de Gandía. Además, el tipo de papel y características de estilo son idénticas en ambos casos, por lo que se cree que los 18 folios que componen este segundo manuscrito fueron separados del cuerpo principal del cancionero. Por este motivo, los dos manuscritos suelen designarse bajo la denominación común: Barcelona, Biblioteca de Cataluña, M. 1166 / M. 1967

Las obras[editar]

El cancionero contiene más de 60 composiciones musicales religiosas. Debido al deterioro que ha sufrido y a que está incompleto, algunas de sus obras son ilegibles. Las obras se deben a diversos compositores vinculados a la corte valenciana de Fernando de Aragón, como Bartomeu Càrceres. Entre los géneros musicales representados, encontramos salmos, villancicos, motetes, himnos y misas.

Algunas obras están relacionadas con el Cancionero de Upsala, también de origen valenciano. Por ejemplo, algunos villancicos profanos del Cancionero de Upsala como Soleta so jo ací y Falalalanlera aparecen también en el Cancionero de Gandía, pero con el texto cambiado "a lo divino", convertidos en villancicos de Navidad: Soleta y verge estich y Falalalanlera de la guardarriera. El manuscrito contiene también dos piezas polifónicas breves sobre el Canto de la Sibila (piezas 44 y 46).

A continuación se da una descripción detallada de las obras que componen tanto el cancionero principal "Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 1967" como el "Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 1166". Se ordenan según aparecen en los manuscritos. El número de obra "Nº" se corresponde con la numeración de Josep María Llorens.[2]​ Los códigos de la columna de "Concordancias" (Conc.) con otros manuscritos se especifican más abajo. Los de la columna de "Grabaciones" se especifican en la sección de "Discografía". Los folios 5v, 38v, 39, 104v, 105, 115, 122v, 125, 129, 161, 164v, 168, 169v, 170, 171v y 172 del manuscrito principal tienen las pautadas vacías y los folios 151 y 160v están en blanco. En el manuscrito Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 1166, los folios 1 y 10 tienen las pautadas vacías.

N.º Folio Obra Voces Compositor Forma musical Conc. Grabaciones Comentarios
Manuscrito: Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 1967
1 1-5 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo
2 6v-7 Ave maris stella 4 (SATB) Anónimo himno Sólo se incluye la estrofa Summens illud ave
3 7v-29 Missa 6 (SAATTB) Anónimo misa Las voces de las partes son:
  • Christie - 4 (AATB)
  • Crucifixus - 4 (TTBB)
  • Et iterum - 3 (AAT)
  • Sanctus - 6
  • Agnus Dei - 6

Las siguientes partes de omiten intencionadamente: Plemi sunt, Hosanna y Benedictus

4 29v-31 Surge amica mea (1.ªparte)
O pulcherrima milierum (2.ªparte)
3 (SST) Anónimo motete MIN
5 31v-38 Sancta Maria Virgo virginum (1.ªparte)
Sancta Dei Genitrix (2.ªparte)
6 (SATTBB) Noel Valdovin motete
6 39v-47 In diebus dominicis 4 Bartomeu Cárceres credo Consta de las siguientes partes:
  • Patrem (canto gregoriano)
  • Et in unum (SSAB)
  • Et ex Patre (canto gregoriano)
  • Genitum (SSAB)
  • Qui propter (canto gregoriano)
  • Et incarnatus (SSA)
  • Crucifixus (canto gregoriano)
  • Et resurrexit (SSAB)
  • Et ascendit (canto gregoriano)
  • Et iterum (SS)
  • Et in Spiritum (canto gregoriano)
  • Qui cum Patre (SSAB)
  • Et unam Sanctam (canto gregoriano)
  • Confiteor (SSAB)
  • Et expecto (canto gregoriano)
  • Et vitam (SSAB)
7 47v-49 Laudate Dominum omnes gentes 5 (SSATB) Juan Pérez salmo
8 49v-50 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Primus tonus
9 50v-51 Laudate pueri Dominum 4 (SATB) Anónimo salmo Secundus tonus
10 51v-52 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Tertius tonus
11 52v-53 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Quartus tonus
12 53v-54 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Quintus tonus
13 54v-55 Laudate Dominum omnes gentes 4 (SATB) Anónimo salmo Sextus tonus
14 55v-56 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Septimus tonus
15 56v-57 Sit nomen Domini 4 (SATB) Anónimo salmo Octavus tonus
16 57v-58 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Septimus tonus
17 58v-59 In exitu Israel 4 (SATB) Anónimo salmo Septimus tonus.
Escrito por otra mano en letra cursiva: Manus habent, a 4 voces (SATB)
18 59v-60 Ave maris stella 4 (SATB) Anónimo himno La segunda estrofa es igual a la pieza N.º 2 (f. 6v-7)
19 60v-63 Dixit Dominus 4 (SATB) Anónimo salmo Primus tonus.
Versos: Donec ponam, Dominus a dextris tuis, Sicut erat
20 63v-64 Confitebor tibi Domine 4 (SATB) Anónimo salmo Septimus tonus.
Versos: Magna opera Domini, Memoriam fecit
21 64v-66 Confitebor tibi Domine 4 (SATB) Anónimo salmo Versos: Magna opera Domini, Memoriam fecit, Intellectus bonus, Sicut erat
22 66v-68v Credidi 4 (SATB) Anónimo salmo Quartus tonus.
Versos: Ego dixi, O Domine, Dirupisti (órgano), Vola mea Domino (coro), Sicut erat
23 68v-70 Beati omnes 4 (SATB) Anónimo salmo Octavus tonus.
Versos: Labores mantuum tuarum, Filii tui, Benedicat tibi, Gloria Patri
24 70v-72v Lauda Ihesusalem 4 (SATB) Anónimo salmo Sextus tonus.
Versos: Quoniam confortavit, Qui posuit (coro), Qui dat nivem (órgano), Mittit crystallum, Emittet verbum (órgano), Qui annuntiat (órgano), Non fecit taliter (órgano)
Missa de desponsatione B.M. Virginis (1.er grupo)
35 73 Adducentur 3 Bartomeu Cárceres MIN
73v-74 Sicut erat 4 Bartomeu Cárceres
74v Egredimini filie Sion 4 (SATB) Anónimo Introitus
75-75v Egredimini filie Sion 4 Bartomeu Cárceres Introitus MIN
25 76-78 Laudate pueri Dominum 4 (SATB) Anónimo salmo Versos: Sit nomen Domini (falta la parte de S y T), Excelsus (falta la parte de S y T), Suscitans, Sicut erat
26 78v-80 Laetatus sum 4 (SATB) Anónimo salmo Versos: Stantes erant, Iherusalem (órgano), Rogate que ad pacem, Fiat pax (órgano), Propter fratres (coro), Propter domum (órgano), Gloria Patri
27 80v-81v Nisi Dominus aedificaverit 4 (SATB) Anónimo salmo Versos: Nisi Dominus custodierit, Vanum est, Cum dederit (coro), Sicut sagitae (órgano), Beatus vir, Gloria Patri (órgano), Sicut erat (falta la parte del A y B)
28 82v-83 Lauda Iherusalem 4 (SATB) Anónimo salmo Versos: Quonian confortavit (falta la parte del S y T), Qui emittit (falta la parte del S y T), Qui annunciat, Gloria Patri
29 83v-86 Lauda anima mea Dominum 4 (SATB) Anónimo salmo Versos: Nolite confidere, Beatus cuius Deus, Dominus solvit, Dominus custodit, Gloria Patri
30 86v-93 In exitu Israel 4 (SATB) Anónimo salmo Aparte de los versos a 4 voces contiene versos paralelos en canto gregoriano
31 93v-100 Te deum laudamus 4 (SATB) Anónimo Te deum Alterna con el canto gregoriano
32 100v-104 Benedicamus Dominus 4 (SATB) Anónimo Benedictus
33 105v-115 Magnificat Pedro de Pastrana Magnificat Versos con el n.º de voces:
  • Magnificat - 3 (SSA)
  • Quia respexit - 5 (SAATB)
  • Et misericordia - 2 (SA)
  • Deposuit - 5 (SAATB)
  • Suscepit - 3 (TTB)
  • Gloria Patri - 5 (SATTB)
34 116-122 Passio D.N.I. Ch. secundum Matthaeum Anónimo Pasión Obra incompleta e ilegible
Missa de desponsatione B.M. Virginis (2º grupo)
35 123-124 Egredimini filie Sion 4 (SATB) Anónimo Introitus
124v Vultum tuum 1 Bartomeu Cárceres Verso de entrada Canto gregoriano
125v Egredimini filie Sion 4 (SATB) Bartomeu Cárceres Introitus MIN
126 Alleluia (in tempore paschali) 1 Anónimo Alleluia Canto gregoriano
126 Gaude Maria virgo 1 Anónimo Tractus Canto gregoriano
126v O felix mulier 1 Anónimo Offertorium Canto gregoriano
126v Laudate Dominam 1 Anónimo Communio Canto gregoriano
127-128 Egredimini filie Sion 4 (SATB) Bartomeu Cárceres Introitus MIN
128v Benedicta et venerabilis 1 Anónimo Graduale Canto gregoriano
128v O pulcherrima virgo 1 Anónimo Alleluia Canto gregoriano
36 129v-134 Salve regina, Vita dulcedo 4 (SATB) Anónimo antífona MIN Alterna con el canto gregoriano
37 134v-137 Vias tuas Domine Anónimo Altus: Cº Antequera; Altus: Cº Cárceres; Tenor: Cº Peñaranda; Bassus: Cº García
38 137v-139 Miseremini fideles 5 (SAATB) Juan Pérez motete
39 139v-141 Remedio del primer padre 4 (SATB) Bartomeu Cárceres villancico MIN
40 141v-144 Nunca tal cosa se vio 4 (SATB) Bartomeu Cárceres villancico
41 144v-145 Madre aquel moçuelo 4 (SATB) Anónimo villancico MIN
42 145v-146 No la devemos dormir la noche santa 4 (SATB) Anónimo villancico UPS CAP, MIN Concuerda con la pieza 37 del Cancionero de Upsala, No la devemos dormir (La noche Santa), pero esta versión del Cancionero de Gandía cuenta con más estrofas.
El texto es del poeta Ambrosio Montesino.
43 146v-150 Falalalanlera de la guardarriera 4 (SATB) Bartomeu Cárceres villancico UPS CAP La música concuerda con la pieza 33 del Cancionero de Upsala, Falalalanlera, pero aquí el texto está cambiado "a lo divino". Sólo el estribillo permanece inalterado.
56 150v Vente conmigo Miguel Anónimo villancico Pieza incompleta
44 151v Iudicii signum, Al jorn del judici 4 (SATB) Bartomeu Cárceres Versión breve del Canto de la Sibila
45 152v-159 Dominus vobiscum
Initium sancti Evangelii secundum Matheum
Liber generationis Ihesu Christi
4 (SATB) Anónimo Alterna con las respuestas en canto gregoriano.
46 159v Al jorn del judici 4 (SATB) Alonso Versión breve del Canto de la Sibila
47 160 Sicut era in principio 4 (SATB) Anónimo MIN
48 161v-164 Letanías al apóstol San Pedro 4 (SATB) Anónimo letanía
49 165-167v Letanías al apóstol San Pedro 3 Anónimo letanía
50 168v-169 Gabriel archangelus aparuit Zachariae 4 (SATB) Anónimo motete
51 170v-171 Elegit sibi Dominus beatum Joseph in sponsum 4 (SATB) Bartomeu Cárceres motete MIN
52 172v-175 Super flumina Babilonis (1.ªparte)
Si oblitus fuero (2.ªparte)
5 Alonso motete
55 175v Maria ergo unxit pedes Anónimo motete Pieza incompleta
53 176v-183 Missa In festivitate Sancti Michaelis 4 (SATB) Anónimo misa Introitus:
  • Benedicite Dominum omnes angeli - 4 voces (SATB - el Bajo entona el canto gregoriano)

Versus:

  • Benedi anima mea - 4 voces y canto gregoriano
  • Gloria Patri - canto gregoriano
  • Sicut erat - 4 voces
53 bis 181-183 Benedicite Dominum 4 (SATB) Anónimo antífona
54 184-189 Coph. Vocavi amicos meos
Res. Audierunt quia ingemisco ego
Hierusalem
4 (SATB) Anónimo lamentación
57 189v Zagala del convite Anónimo villancico Pieza incompleta
(28) 190-190v Lauda Iherusalem 4 (SATB) Anónimo salmo Continuación de la pieza N.º 28 (f. 82v-83)
Manuscrito: Barcelona, Biblioteca de Catalunya, M. 1166
1 1v-2 Feria Quinta, lectio prima Lamech Bartomeu Cárceres lamentaciones Partes:
  • O vos omnes - 4 voces (SSAB)
4v-9v
  • Quoniam vindemiavit - 3 voces (SSA)
  • Locutus est Dominus - 4 voces (SSAB)
  • De excelso - 2 voces (SS)
  • Vigilavit - 4 voces (SSAB)
  • Iherusalem - 2 voces
  • Converter - 4 voces (SSAB)
2 10v-11 Soleta y verge estich 3 (SAT) Bartomeu Cárceres villancico UPS CAP, MIN La música concuerda, con algunas variantes, con la pieza 23 del Cancionero de Upsala, Soleta so jo ací. Sin embargo, el texto de tema profano se ha cambiado "a lo divino", convirtiéndolo en un villancico navideño.
3 11v-12 Soleta y verge estich 5 (SATTB) Juan Cepa villancico UPS FIG Versión del villancico anterior a 5 voces
4 13v-15 Toca, Juan, tu rabelejo 4 (SATB) Bartomeu Cárceres villancico MIN
5 15v-18v Te deum Anónimo himno MIN

Concordancias con otros manuscritos:

Discografía[editar]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. «La Generalitat catalana se niega a devolver 60 partituras musicales del s. XVI a Gandia». Levante-EMV.com. Consultado el 15 de diciembre de 2007.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  2. Llorens, Josep María (1981). «El Cançoner de Gandía». Recerca musicològica, ISSN 0211-6391, Nº. 1. Págs. 74-79. 

Bibliografía[editar]

  • El Cançoner de Gandia. Estudi, versió i transcripció. Josep Climent Barber. Generalitat Valenciana. Consellería de Cultura, Educació i Ciencia. Valencia. 1996. ISBN 84-482-1172-3
  • El Cançoner de Gandía. Josep María Llorens. Recerca musicològica, ISSN 0211-6391, Nº. 1, 1981, pags. 71-94

Enlaces externos[editar]

  • Magraner, C. (2001), La recuperación del Cançoner de Gandía y el Cant de la sibil.la valenciana, en Clío. History and hsitory teaching, 24 [1]
  • Ensayo de Maricarmen Gómez sobre "El Cancionero de Upsala" en Goldberg Magazine [2] (El artículo no es exactamente sobre éste manuscrito, pero contiene algunos datos sobre él).