Caída del Muro de Berlín

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Caída del muro de Berlín»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Caída del Muro de Berlín
West and East Germans at the Brandenburg Gate in 1989.jpg
Tipo acontecimiento y línea defensiva
Lugar Muro de Berlin
Ubicación Berlín Este
Resultado Reunificación alemana
País República Democrática Alemana
Fecha 9 de noviembre de 1989
Causa(s) Revoluciones de 1989

La caída del Muro de Berlín[1]​ (en alemán, Mauerfall), fue un acontecimiento esencial en la historia mundial, que marcó la caída de la Cortina de Hierro.[2]​ La caída de la frontera interalemana, tuvo lugar poco tiempo después. Este hecho, marcó el fin de la Guerra Fría fue declarado en Cumbre de Malta tres semanas más tarde, y la reunificación de Alemania tuvo lugar durante el año siguiente.[2]​ En abril de 1989, se produjo el desmantelamiento de una valla eléctrica, que se extendía a lo largo de la frontera entre Hungría y Austria. En septiembre de ese año, una gran cantidad de refugiados, procedieron a acceder a Hungría a través de Checoeslovaquia y la Embajada de Alemania Occidental en Praga. La inmigración fue, en un comienzo, tolerado, debido a los extensos acuerdos con el gobierno comunista checoeslovaco, y se permitió el libre acceso a través de su frontera común. Sin embargo, este movimiento migratorio, fue tan masivo, que le ocasionó dificultades a ambos países.[3]

Además, Alemania del Este, luchaba por saldar los pagos de sus deudas y préstamos contraídos por agentes externos.

Egon Krenz envió a Alexander Schalck-Golodkowski a preguntar sin éxito a Alemania Occidental por un préstamo a corto plazo, para poder pagar los interés de otras deudas.[4]:344

El 18 de octubre de 1989, Erich Honecker, secretario general del Partido Socialista Unificado de Alemania (SED, por sus siglas en alemán), renunció. Honecker se encontraba seriamente enfermo y aquellos que buscaban reemplazarlo en sus funciones, esperaban, en un principio, una solución "biológica". Sin embargo, en octubre, estaban convencidos de que situación política y económica, era demasiado grave.[4]​ Honecker aprovechó la ocasión, nombrando a Krenz en su discurso de renuncia ante la Cámara Popular (Volkskammer, el parlamento de Alemania Oriental) le eligió en elecciones debidamente democráticas.

Aunque Krenz, prometió reformas en su primer discurso público, era considerado por el público de la Alemania Oriental, como un seguidor de las políticas de su predecesor, y las protestas públicas demandando su renuncia continuaron. A pesar de la promesa de establecer reformas, la oposición pública al régimen continuó incrementando.

El 1 de noviembre, Krenz autorizó la reapertura de la frontera con Checoslovaquia, la cual había sido sellada para prevenir la huida masiva de alemanes orientales hacia el Oeste. El 4 de noviembre, tomó lugar, la Manifestación de Alexanderplatz.[5][6]

El 6 de noviembre, el ministro de Interior publicó un borrador de nuevas regulaciones de viaje, lo que ocasiono, "cambios cosméticos" a la política de la Era Honecker, dejando el proceso de aprobación fue opacado y manteniendo, un "incierto" acceso a la moneda extranjera.

El borrador enfureció a los ciudadanos, y fue denunciado como una "completa basura", por parte del alcalde de Berlín Occidental, Walter Momper.[7]

Cientos de refugiados, se apiñaron masivamente en la embajada en Praga, causando una ola de odio a los checoeslovacos, quienes amenazaron con sellar la frontera entre Alemania oriental y Checoeslovaquia.

El 7 de noviembre, Krenz aprobó la renuncia del primer ministro Willi Stoph, y dos tercios del Politburó, sin embargo Krenz, fue unánimemente reelecto como secretario general por el comité central.[8]

Redacción de los controles nuevos[editar]

El 19 de octubre Krenz consultó a Gerhard Lauter para la elaboración de una nueva política migratoria.[9]

En una reunión del Politburó llevada a cabo el 7 de noviembre, se decidió promulgar una porción de las nuevas regulaciones de viaje, dirigiendo la inmigración permanente inmediatamente.

Inicialmente, el Politburo, planeaba crear una zona limítrofe especial que cruzase una zona cercana a Schirnding diseñada específicamente para inmigración[10]​. Los burócratas del Interior y la Stasi se encargaron de la elaboración de este nuevo texto que especificaba la creación de esta frontera. Sin embargo, concluyeron que dicho proyecto era infactible, y, en vez de ello, introdujeron un nuevo texto relacionado, a la inmigración y al viaje y estancia temporal. Esto estimuló que los ciudadanos de la Alemania oriental, podían aplicar por un permiso para viajar al exterior, sin cumplir con los requisitos previos para realizar dichos viajes.[11]​ Para facilitar las dificultades, el Politburo, liderado por Krenz, decidió, el día 9 de noviembre, permitirle a los refugiados, salir del país directamente a través de los puntos de cruce entre Alemania Oriental y Occidental, incluyendo Berlin del Este y el Oeste. Más tarde, ese mismo día, la administración del ministerio, modificó la proposición para incluir: agentes privados, viajes de i y viajes de ida y vuelta.[12]

Las regulaciones se efectivizaron al día siguiente, el 10 de noviembre

VVS b2-937/89[editar]

Texto del control
Original alemán[13] Traducción al E

Zur Veränderung der Situación der ständigen Ausreise von DDR-Bürgern nach der BRD über dado CSSR wird festgelegt:


2)Ab sofort treten folgende zeitweilige Übergangsregelungen für Reisen und ständige Ausreisen aus der DDR en das Ausland en Kraft:

Un. Privatreisen nach dem Ausland können ohne Vorliegen von Voraussetzungen (Reiseanlässe und Verwandtschaftsverhältnisse) beantragt werden. Dado Genehmigungen werden kurzfristig erteilt. Versagungsgründe werden nur En besonderen Ausnahmefällen angewandt.

b. Dado zuständigen Abteilungen Paß- und Meldewesen der VPKÄ en der DDR sind angewiesen, Visado zur ständigen Ausreise unverzüglich zu erteilen, ohne daß dafür noch geltende Voraussetzungen für eine ständige Ausreise vorliegen müssen. Dado Antragstellung auf ständige Ausreise ist wie bisher auch bei den Abteilungen Innere Angelegenheiten möglich.

c. Ständige Ausreisen können über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD bzw. zu Berlina (del Oeste) erfolgen.

d. Damit entfällt Dado vorübergehend ermöglichte Erteilung von entsprechenden Genehmigungen en Auslandsvertretungen der DDR bzw. Dado ständige Ausreise mit dem Personalausweis der DDR über Drittstaaten.

3) Über dado zeitweiligen Übergangsregelungen ist dado beigefügte Pressemitteilung soy 10. Noviembre 1989 zu veröffentlichen.

Para cambiar la situación respecto a la salida permanente de los ciudadanos de la RDA, via CSSR, ha sido determinado que:

1. El decreto del 30 noviembre de 1988 acerca del viaje en el extranjero de los ciudadanos de Alemania Oriental ya no serán aplicados hasta que la aplicación de la nueva ley de Viaje.

2. Empezando inmediatamente, los siguientes controles de transición provisionales para viajar en el extranjero y salidas permanentes de la RDA: estan en efecto

a) Aplicaciones individuos privados para viajar al extranjero ahora pueden ser hecho sin el anteriormente existiendo requisitos (de demostrar una necesidad de viajar o probando familial relaciones). Las autorizaciones de viaje serán emitidas dentro de periodo a escaso de tiempo. Tierras para la denegación sólo será aplicada en particularmente casos excepcionales.

b) Los departamentos responsables de pasaporte y registra-tion control en las oficinas de distrito Policial de las Personas en el GDR está instruido para emitir visados para salida permanente sin retrasos y sin presentación de los requisitos de existir para salida permanente. Es todavía posible de solicitar salida permanente en los departamentos para asuntos internos [del distrito local o ayuntamientos].

c) Las salidas permanentes son posibles vía todo RDA cruces de frontera al RFA y Berlín.

d) La práctica provisional de emitir (viaje) autorizaciones a través de RDA consulados y salida permanente con único un RDA #el @identity card #personal vía terceros países cesa.

3. La nota de prensa sujetada explicando que el control de transición provisional será emitido el 10 de noviembre.

Nota de prensa
Original alemán[13] Traducción al Español[14]

Verantwortlich: Regierungssprecher beim Ministerrat der DDR

Berlín (ADN)

Wie Dado Presseabteilung des Ministeriums des Innern mitteilt, sombrero der Ministerrat der DDR beschlossen, daß bis zum Inkrafttreten einer entsprechenden gesetzlichen Regelung durch dado Volkskammer folgende zeitweilige Übergangsregelung für Reisen und ständige Ausreisen aus der DDR ins Ausland en Kraft gesetzt wird:

1. Privatreisen nach dem Ausland können ohne Vorliegen von Voraussetzungen (Reiseanlässe und Verwandtschaftsverhältnisse) beantragt werden. Dado Genehmigungen werden kurzfristig erteilt. Versagungsgründe werden nur En besonderen Ausnahmefällen angewandt.

2. Dado zuständigen Abteilungen Paß- und Meldewesen der VPKÄ en der DDR sind angewiesen, Visado zur ständigen Ausreise unverzüglich zu erteilen, ohne daß dafür noch geltende Voraussetzungen für eine ständige Ausreise vorliegen müssen. Dado Antragstellung auf ständige Ausreise ist wie bisher auch bei den Abteilungen Innere Angelegenheiten möglich.

3. Ständige Ausreisen können über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD bzw. zu Berlina (del Oeste) erfolgen.

4. Damit entfällt Dado vorübergehend ermöglichte Erteilung von entsprechenden Genehmigungen en Auslandsvertretungen der DDR bzw. Dado ständige Ausreise mit dem Personalausweis der DDR über Drittstaaten.


Responsable: portavoz de Gobierno del GDR; Consejo de Ministros

Berlín (ADN)

Cuando la Oficina de Prensa del Ministerio del Interior ha anunciado, el GDR el consejo de Ministros ha decidido que el control de transición provisional siguiente para viajar en el extranjero y salida permanente del GDR será eficaz hasta una ley correspondiente está puesta a efecto por el Volkskammer:

1) Aplicaciones por individuos privados para viajar en el extranjero ahora puede ser hecho sin el anteriormente existiendo requisitos (de demostrar una necesidad de viajar o probando familial relaciones). Las autorizaciones de viaje serán emitidas dentro de periodo a escaso de tiempo. Tierras para la denegación sólo será aplicada en particularmente casos excepcionales.

2) Los departamentos responsables de pasaporte y control de inscripción en las oficinas de distrito Policial de las Personas en la RDA estan instruidos para emitir visados para salida permanente sin retrasos y sin presentación de los requisitos de existir para salida permanente. Es todavía posible de solicitar salida permanente en los departamentos para asuntos internos [del distrito local o ayuntamientos].

3) las salidas Permanentes son posibles vía todos de los cruces de frontera de la RDA al RFA

4) Esta decisión revoca la práctica provisional de emitir (viaje) autorizaciones a través de los consulados de RDA y salida permanente con único un Carnet personal de identidad de la RDA vía cese de terceros países

Rueda de prensa[editar]

La rueda de prensa el 9 de noviembre de 1989 por Günter Schabowski (sentado en el podio, segundo a la derecha, ante los micrófonos) y otros funcionarios alemanes orientales, que lideraron la caída del Muro. Riccardo Ehrman está sentando en el piso del podio con la mesa justo detrás de él.

El anuncio de las regulaciones las cuales tuvieron como efecto el derribamiento del muro tuvo lugar en una conferencia de prensa de una hora, dirigida por Günter Schabowski, el jefe del partido en Berlín oriental y portavoz del Politburó del SED, empezando a las 18:00 CET el 9 de noviembre y siendo emitida en vivo en la televisión (Deutcher Fernsehfunk) y la radio de la RDA.[4]:352

Schabowski no había estado involucrado en las discusiones acerca de las nuevas regulaciones, y no había sido plenamente actualizado. Poco después de la conferencia de prensa, se le entregó una nota de Krenz, anunciando los cambios, pero no fue provisto con instrucciones sobre como manejar dicha información. El texto, estipulaba que los ciudadanos de Alemania oriental, podían aplicar para permisos sin cumplir con los requisitos requeridos previamente, para aquellos a los que se les permitió la inmigración permanente a través del cruce de todas las fronteras, incluyendo aquellas en Berlin Este y el Oeste [11][15]

A las 18:53, cerca del fin de la rueda de prensa, Riccardo Ehrman, corresponsal de la agencia de noticias italiana ANSA, preguntó si el proyecto de la ley de viaje del 6 noviembre era un error. Schabowski dio una respuesta confusa que afirmaba que era necesaria porque Alemania Occidental, había exhaustado su capacidad de recibir inmigrantes de Alemania Oriental, luego recordó, la nota que se le había entregado, y añadió que una nueva ley había sido redactada para permitir la inmigración permanente en todos los puntos de la frontera. Esto causó un revuelo en el lugar, y en medio de varias preguntas dirigidas a Schabowski, este expreso sorpresa acerca del desconocimiento de la noticia por parte de los reporteros, y luego comenzó a leer la nota enviada por Krenz. Luego de esto, un periodista Ehrman o Peter Brinkmann, reportero del Bild-Zeitung, ambos sentados en primera fila en la conferencia de prensa,[16][17][18]​, preguntaron cuando tomarían efecto las regulaciones. Tras un par de segundos de duda, Schabowki replico "Hasta donde se, debe efectuarse inmediatamente, sin demora. (en alemán, Das tritt nach meiner Kenntnis … ist das sofort … unverzüglich.: .) Esto era un hecho aparentemente asumido basado en el párrafo introductorio de la nota - Mientras Gerhard Beil intentaba interceptar que, en realidad, ese hecho se daría cuando el Consejo de Ministros, decidiese cuando iba a efectivizarse. Schabowski, procedió a leer esta cláusula, en la que declaraba que estaría en efecto, hasta la redacción de una ley en la materia fuese aprobada por la Volkskammer.[19][20][4]:352 Crucialmente, un periodista luego preguntó si las regulaciones también aplicaban a los cruces fronterizos de Berlín Oeste- Schabowski se encogió de hombros y leyó el punto 3 de la nota, que confirmaba que sí.

Después de este intercambio, Daniel Johnson, del "The Daily Telegraph", preguntó si dicha ley estaba pensada para el muro de Berlin. Schabowski se sentó con una expresión de duda y incertidumbre antes de hacer una declaración incoherente sobre el hecho de que el Muro estaba vinculado a la cuestión del desarme en general.[21][22]​Schabowski terminó la conferencia de prensa prontamente a las 19:00, mientras los periodistas salían apurados de la habitación. [17]


Después de la rueda de prensa, Schabowski se sentó para una entrevista con el corresponsal de NBC, Tom Brokaw, en la que repitió que los alemanes orientales, serían capaces de emigrar a través de la frontera y las regulaciones tendrían efectividad inmediata.[23][24]

DPA Boletín

La noticias se difundieron con inmediatez: La Deutsche Presse-Agentur (Agencia de prensa de Alemania Occidental) emitió un boletín a las 19:04 en el cual reportaban que los ciudadanos de Alemania Orienral serían capaces de atravesar la frontera alemana interna "Inmediatamente"

Estractos de la conferencia de prensa de Schabowski fueron transmitidos en los dos principales canales de Alemania del Oeste -a las 19:17 en el programa Heute, de la cadena ZDF, que estuvo al aire al mismo tiempo que la conferencia de prensa finalizaba, y la transmitió como la historia principal a las 20:00 ARD, en su programa Tagesschau. Como ADR y ZDF había transmitido casi todo de Alemania del Este desde fines de los años 1950s, eran mucho mas vistos que los canales de Alemania del Este, y este hecho ya era aceptado por las autoridades de dicho país. Mas tarde, esa noche, en el programa de la ARD, Tagesthemen, el presentado Hanns Joachim Frederichs, proclamó "Este día 9 de noviembre es un día histórico. La RDA, ha anunciado, que, comentando inmediatamente, sus fronteras están abiertas para todos. Las rejas en el muro, están abiertas"[4][15]​":353

En 2009, Ehrman clamó que un miembro del Comité Central lo había llamado y le urgió preguntarle acerca de la ley de viajes durante la conferencia de prensa, pero Schabowski llamó "absurdo"[18]​ Ehrman luego repitió dicha declaración en una entrevista realizada en el año 2014, admitiendo que el miembro de la historia era Günter Pötschke, líder de la agencia de noticias de Alemania del Este.[25]

Respuesta inmediata[editar]

Después de oír la emisión, los Alemanes Orientales comenzaron a apiñarse en el muro, en los seis puntos de cruce entre Berlin del Este y del Oeste, demandando a los guardias fronterizos abrir las rejas inmediatamente [15]​ Los sorprendidos y abrumados guardias hicieron agitadas a sus superiores sobre el problema. Al principio, se les ordenó encontrar a las personas "más agresivas" reunidas en las puertas y sellar sus pasaportes con un sello especial que les impedía regresar a Alemania Oriental, en efecto, revocando su ciudadanía. Sin embargo, esto dejó a miles de personas exigiendo que se les deje pasar "como dijo Schabowski podemos.[4]:353 Este hecho pronto hizo claro que ninguna de las autoridades Alemanas Orientales, tomaría responsabilidad personal por ordenar el uso de fuerza letal, así que los soldados vastamente sobrepasados en número, no tenían forma alguna de retener a esa multitud de alemanes orientales. Mary Elise Sarotte, en una historia relatada al Washington Post en 2009, calificó de accidente la serie de acontecimientos que condujeron a la caída del muro, diciendo que "uno de los acontecimientos más trascendentales del siglo pasado fue, de hecho, un accidente, un error semicómico y burocrático que se debe tanto a los medios de comunicación occidentales como a las mareas de la historia".

Finalmente, a las 10:45 pm (alternativamente transmitido como las 11:30 pm), el 9 de noviembre de 1989, Harald Jager, comandante del cruce de la frontera de Bornholme Straße, cedió permitiendo a los guardias abrir los puntos de cruce, y permitiendo el acceso a la gente con poca y nula identificación.[26][27]​Mientras los Ossis se apiñaban, eran recibidos por los wessis. esperando con flores y champán en medio de la alegría salvaje. Poco después, una multitud de berlineses[28]​ saltó sobre el Muro y pronto se unieron a ellos jóvenes de Alemania Oriental. La noche del 9 de noviembre es conocida como la noche en la que cayó el muro. [29]

Es posible que se haya abierto antes otro paso fronterizo hacia el sur. Un relato de Heinz Schäfer indica que también actuó de forma independiente y ordenó la apertura de la puerta de Waltersdorf-Rudow un par de horas antes. Esto puede explicar los informes de berlineses orientales que aparecieron en Berlín occidental antes de la apertura del paso fronterizo de Bornholmer Straße.[30]

Consecuencias[editar]

Demolición[editar]

Un segmento de Pared del Berlín en Los Ángeles en 5900 Wilshire Bulevar. 46 segundo vídeo

La demolición del muro empezó al anochecer del 9 noviembre de 1989 y continuó los días y semanas siguientes, hecha por quienes fueron apodados Mauerspechte (pájaros carpinteros del muro) utilizando varias herramientas a chip de souvenirs, derribando partes largas en el proceso, y creando varios cruces de frontera oficiosos.[31]

La cobertura televisiva de los ciudadanos que derribaban secciones del muro el 9 de noviembre era pronto seguido por el régimen alemán oriental que anunció diez nuevos cruces fronterizos, incluyendo las ubicaciones históricamente significativas de Potsdamer Platz, Glienicker Brücke, y Bernauer Straße. Las multitudes reunieron en ambos lados de los cruces históricos esperando a horas para aclamar los bulldozers que echaron abajo porciones del muro para comunicar las carreteras. Mientras el muro oficialmente quedada guarded en una intensidad de decrecimiento, cruces de frontera nueva continuaron para algún tiempo. Inicialmente las Tropas de Frontera de la RDA intentaron reparar el daño hecho por los "pájaros carpinteros del muro"; gradualmente estos intentos fueron cesados, y los guardias devenían más lax, tolerando los escombros crecientes y el "cruce" de frontera no autorizado a través de los agujeros.[32]

El 22 de diciembre de 1989 se abrió la Puerta de Brandeburgo en el Muro de Berlín; en esa fecha, el canciller de Alemania Occidental Helmut Kohl atravesó la Puerta y fue recibido por el Primer Ministro de Alemania Oriental, Hans Modrow. A partir del 23 de diciembre se permitió a los alemanes y berlineses occidentales viajar sin visado. Hasta entonces, sólo podían visitar Alemania Oriental y Berlín Oriental en condiciones restrictivas que implicaban la solicitud de un visado con varios días o semanas de antelación y el intercambio obligatorio de al menos 25 marcos alemanes (DM) al día de su estancia prevista, lo que dificultaba las visitas espontáneas. Así, en las semanas comprendidas entre el 9 de noviembre y el 23 de diciembre, los alemanes orientales podían viajar más libremente que los occidentales.[32][33]

El 13 de junio de 1990, las Tropas Fronterizas de Alemania Oriental comenzaron oficialmente a desmantelar el Muro, comenzando en la calle Bernauer Straße y alrededor del distrito de Mitte. A partir de ahí, la demolición continuó a través de Prenzlauer Berg/Gesundbrunnen, Heiligensee y en toda la ciudad de Berlín hasta diciembre de 1990. Según las estimaciones de las tropas fronterizas, la demolición produjo un total de 1,7 millones de toneladas de escombros de construcción. Extraoficialmente, la demolición de la Bornholmer Straße comenzó a causa de las obras de construcción del ferrocarril. Se trataba de un total de 300 guardias fronterizos de la RDA y, después del 3 de octubre de 1990, de 600 Pioneros del Bundeswehr. Estos fueron equipados con 175 camiones, 65 grúas, 55 excavadoras y 13 bulldozers. Prácticamente todas las carreteras que fueron cortadas por el Muro de Berlín, todas las carreteras que alguna vez unieron Berlín Occidental con Berlín Oriental, fueron reconstruidas y reabiertas el 1 de agosto de 1990. Sólo en Berlín se eliminaron 184 km de muro, 154 km de valla fronteriza, 144 km de sistemas de señalización y 87 km de zanjas de barrera. Lo que quedaban eran seis secciones que debían ser preservadas como monumento conmemorativo. Varias unidades militares desmantelaron el muro fronterizo de Berlín/Brandemburgo, completando el trabajo en noviembre de 1991. En 1990 se subastaron en Berlín y Monte Carlo segmentos de pared pintados con motivos de valor artístico.[32][34][35]

El 1 de julio de 1990, Alemania del Este adoptó la moneda alemana occidental, todos los controles de frontera de jure cesaron, aunque la frontera interalemana se había vuelto insignifcante un tiempo antes de eso.[36]​ La demolición del muro fue completada en 1992.[34][35]

La caída del Muro marcó el primer paso crítico hacia la reunificación alemana, que concluyó formalmente tan sólo 339 días después, el 3 de octubre de 1990, con la disolución de Alemania Oriental y la reunificación oficial del Estado alemán según las líneas democráticas de la Ley Fundamental de Alemania Occidental [31]

Oposición[editar]

En algunas capitales europeas en ese tiempo, había una ansiedad profunda sobre los prospectos para una Alemania reunificada. En septiembre de 1989, la primera ministra Margaret Thatcher abogó con el Secretario General soviético Mijaíl Gorbachov para evitar la caída del muro y y le confió que quería que el líder soviético hiciera lo que pudiera para detenerlo.[37][38]

"No queremos una Alemania Unida. Esto llevaria a una posguerra de fronteras y no podemos permitirlo, ya que tal desarrollo socavaría la estabilidad de toda la situación internacional y podría poner en peligro nuestra seguridad.," Thatcher le dijo a Gorbachov.[37]

Después de la caída del Muro de Berlín, el Presidente de Francia François Mitterrand advirtió que una Alemania podría tener más territorio que el que Adolf Hitler nunca tenido y que Europa tendría que sufrir las consecuencias[39]

Celebraciones[editar]

El 21 de noviembre de 1989, Crosby, Stills & Nash interpretó la canción "Chippin' Fuera" de Graham Nash' 1986 álbum de solo Ojos Inocentes delante del Brandenburg Puerta.[40]

El 25 de diciembre de 1989, Leonard Bernstein dio un concierto en Berlín para celebrar el fin del muro, incluyendo la 9.ª sinfonía de Beethoven (Oda a Alegría) con la Alegría "de palabra" (Freude) cambió a "Libertad" (Freiheit) en las letras cantadas. El poeta Schiller podría originalmente haber escrito "Libertad" y lo cambió a "Alegría" fuera de miedo. La orquesta y el coro procedían de Alemania Oriental y Occidental, así como del Reino Unido, Francia, la Unión Soviética y los Estados Unidos.[41]​ En vísperas del año Nuevo 1990, David Hasselhoff interpretó su canción su canción "Looking for freedom" mientras estaba encima de una sección parcialmente destruida del muro.

Roger Waters interpretó el álbum de Pink Floyd The Wall justo al norte de Potsdamer Platz el 21 de julio de 1990, con los huéspedes que incluyeron Bon Jovi, Scorpions, Bryan Adams, Sinéad O'Connor, Cyndi Lauper, Thomas Dolby, Joni Mitchell, Marianne Faithfull, Levon Helm, Rick Danko y Furgoneta Morrison.[42]

A lo largo de los años, ha habido un polémico debate sobre si el 9 de noviembre sería una fiesta nacional alemana adecuada, a menudo iniciada por antiguos miembros de la oposición política de Alemania Oriental, como Werner Schulz[43][44]​. Además de ser el apogeo emocional de la revolución pacífica de Alemania Oriental, el 9 de noviembre es también la fecha de la abdicación del Kaiser Guillermo II y la declaración de la República de Weimar, la primera república alemana. Sin embargo, el 9 de noviembre también es el aniversario de la ejecución de Robert Blum tras la Revolución de 1848 en los Estados de los Habsburgo, el Putsch de Múnich de 1923 y los infames pogromos de la Noche de los Cristales Rotos (Kristallnacht)[45]​ de los nazis en 1938. El Premio Nobel Elie Wiesel criticó la primera euforia, señalando que "olvidaron que el 9 de noviembre ya había entrado en la historia -51 años antes marcó la Kristallnacht". Como la reunificación no fue oficial y completa hasta el 3 de octubre (1990), ese día fue finalmente escogido como Día de Unidad alemana.

Celebración del 20º Aniversario[editar]

El 9 de noviembre de 2009, Berlín celebró el 20º aniversario de la caída del Muro de Berlín con un "Festival de la Libertad" al que asistieron dignatarios de todo el mundo para una celebración nocturna en torno a la Puerta de Brandeburgo. Un punto culminante fue cuando más de 1.000 fichas de dominó de espuma de más de 2,4 m de altura cada una, apiladas a lo largo de la antigua ruta del Muro en el centro de la ciudad, fueron derribadas por etapas, convergiendo frente a la Puerta de Brandeburgo..[46]

Un muro de Twitter de Berlín estuvo instalado para que usuarios de Twitter enviaran mensajes de correo que conmemoran el 20.º aniversario. El gobierno chino cerró el acceso al muro de Twitter después que las masas de usuarios chinos empezaron utilizarlo para protestar contra el Gran Cortafuegos de China.[47][48][49]

En Estados Unidos, la embajada alemana coordinó una campaña de diplomacia pública con el lema "Freedom Without Walls" (Libertad sin muros), para conmemorar el 20º aniversario de la caída del Muro de Berlín. La campaña se centró en promover la concienciación sobre la caída del Muro de Berlín entre los estudiantes universitarios actuales. Estudiantes de más de 30 universidades participaron en los eventos "Freedom Without Walls" a finales de 2009. El ganador del primer lugar del concurso Freedom Without Walls Speaking Contest[50]​, Robert Cannon, recibió un viaje gratis a Berlín para el 2010.[51]

Un proyecto internacional llamado Mauerreise (Viaje del Muro) se llevó a cabo en varios países. A partir de mayo de 2009 se enviaron veinte ladrillos simbólicos desde Berlín, con destinos a Corea, Chipre, Yemen y otros lugares donde la vida cotidiana se caracteriza por la división y la experiencia fronteriza. En estos lugares, los ladrillos se convertirían en un lienzo en blanco para que artistas, intelectuales y jóvenes pudieran abordar el fenómeno del "muro".[52]

Para conmemorar el 20.º Aniversario de la Caída de la Pared de Berlín, el 3D mundo virtual on-line Twinity reconstruyó un cierto-a-sección de escala del Amurallar Berlín virtual.[53]​ El MTV Premios de Música de la Europa, el 5 de noviembre, hubo U2 y Tokio el hotel actúa las canciones dedicaron a, y sobre la Pared de Berlín. U2 actuado en el Brandenburg Puerta, y Tokio Hotel Mundo "actuado Detrás de Mi Pared".

Palestinos en la ciudad de Kalandia, Cisjordania derribaron partes de la barrera de Cisjordania israelí, en una manifestación que marca el 20.º Aniversario de la Caída del Muro de Berlín.[54]

El Museo Internacional del Espionaje de Washington D.C. acogió un rally automovilístico de Trabants en el que se reunieron 20 automóviles de dicha marca en la conmemoración del 20º aniversario de la caída del Muro de Berlín. Cada media hora se sorteaban atracciones y un Trabant se estrellaba contra una maqueta del Muro de Berlín. El Trabant era el coche del pueblo de Alemania del Este que muchos usaban para salir de la RDA después del colapso.[55][56]

El Museo de los Aliados en el distrito de Dahlem de Berlín acogió una serie de eventos para conmemorar el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín. El museo acogió una exposición especial titulada "Patrulla mural - Las potencias occidentales y el muro de Berlín 1961-1990", que se centró en las patrullas diarias desplegadas por las potencias occidentales para observar la situación a lo largo del muro de Berlín y las fortificaciones en la frontera interalemana de la RDA[57]​. Una hoja de sellos conmemorativos de Cenicienta "Americanos en Berlín" diseñada por T.H.E. Hill, el autor de la novela Voces bajo Berlín, fue presentada al Museo por David Guerra, veterano berlinés y webmaster del sitio www.berlinbrigade.com Los sellos ilustran espléndidamente que incluso veinte años después, los veteranos del servicio en Berlín todavía consideran su servicio allí como uno de los puntos culminantes de sus vidas.[58]

Celebraciones del 30º Aniversario.[editar]

Berlín planeó un festival de artes una semana de duración (4 a 10 noviembre de 2019) y un festival de música en toda la ciudad el 9 de noviembre para celebrar el trigésimo aniversario.[59]​ El 4 de noviembre se inauguraron exposiciones al aire libre en la Alexanderplatz, la Puerta de Brandenburgo, la Galería East Side, la Iglesia de Getsemaní, Kurfürstendamm, Schlossplatz y la antigua sede de la Stasi en Lichtenberg..[60]

Referencias[editar]

  1. «Aniversario de la caída del Muro de Berlín, 6 claves de redacción». Fundeú. 9 de noviembre de 2019. 
  2. a b «Muro de Berlín: por qué cayó hace 30 años y cómo su desaparición cambió el mundo». BBC. 3 de noviembre de 2019. 
  3. «Hungría abre la puerta al éxodo de alemanes orientales a la RFA». El País. 11 de septiembre de 1989. 
  4. a b c d e f Sebestyen, Victor (2009). Revolution 1989: The Fall of the Soviet Empire. New York City: Pantheon Books. ISBN 978-0-375-42532-5. 
  5. Sarotte, 2014, p. 96.
  6. «Communism – East Germany». Consultado el 1 de abril de 2010. 
  7. Sarotte, 2014, p. 97.
  8. Sarotte, 2014, p. 99.
  9. Locke, Stefan. «Mauerfall am 9. November 1989: "Und im Übrigen: Die Grenze ist auf"». 
  10. Sarotte, 2014, pp. 99–100.
  11. a b Sarotte, 2014, pp. 107–108.
  12. Schäfer, Hermann (2015). Deutsche Geschichte in 100 Objekten. München, Berlin, Zürich: Piper. p. 570. ISBN 978-3-492057028. 
  13. a b «"Schabowskis Zettel": Zeitweilige Übergangsregelung des DDR-Ministerrates für Reisen und ständige Ausreise aus der DDR, 9. November 1989 | Chronik der Mauer». www.chronik-der-mauer.de. 
  14. «Wilson Center Digital Archive». digitalarchive.wilsoncenter.org. 
  15. a b c Sarotte, Mary Elise (1 November 2009) "How it went down: The little accident that toppled history" The Washington Post. Retrieved 2 November 2009.
  16. Walker, Marcus (21 October 2009) "Did Brinkmannship Fell Berlin's Wall? Brinkmann Says It Did" The Wall Street Journal.
  17. a b «Pressekonferenz DDR-Reiseregelung [09.11.1989]». 
  18. a b Kirchner, Stephanie (19 de abril de 2009). «Berlin Wall: Was the Fall Engineered by the GDR?». TIME. Consultado el 18 de junio de 2019. 
  19. «Schabowskis Ehefrau: "Mein Mann wusste, was er sagte"» (en alemán). Frankfurter Allgemeine Zeitung. 7 de noviembre de 2014. Consultado el 1 de noviembre de 2015. 
  20. Hemmerich, Lisa (9 de noviembre de 2009). «Schabowskis legendärer Auftritt: Das folgenreichste Versehen der DDR-Geschichte» [The most consequential oversight of GDR history]. Spiegel Online (en alemán). 
  21. Sarotte, 2014, p. 118.
  22. Walker, Marcus (21 October 2009) "Did Brinkmannship Fell Berlin's Wall? Brinkmann Says It Did" The Wall Street Journal.
  23. Schabowski replied to Brokaw in broken English that East Germans were "not further forced to leave GDR by transit through another country," and could now "go through the border." When Brokaw asked if this meant "freedom of travel," Schabowski replied, "Yes of course," and added that it was not "a question of tourism," but "a permission of leaving GDR.”; Sarotte, p. 129.
  24. «Brokaw reports from the Berlin Wall». 9 de noviembre de 1989. Consultado el 18 de junio de 2019. 
  25. «Der verschwiegene Mauerfall» (en alemán). 31 de octubre de 2014. 
  26. Wroe, David (8 de noviembre de 2009). «It was the best and worst night». Al Jazeera America. Consultado el 14 de octubre de 2014. 
  27. «The Guard Who Opened the Berlin Wall: 'I Gave my People the Order – Raise the Barrier'». 9 de noviembre de 2014. Consultado el 14 de octubre de 2014. 
  28. Sarotte, 2014, pp. 146–147.
  29. «1989: The night the Wall came down». 9 de noviembre de 1989. 
  30. McElroy, Damien (7 de noviembre de 2009). «East Germans may have arrived in West Berlin hours before previously thought». The Daily Telegraph. Consultado el 7 de noviembre de 2014. 
  31. a b «Berlin Wall». History.com. Consultado el 19 de junio de 2013. 
  32. a b c Sarotte, 2014, pp. xx–xxi.
  33. «1989: Brandenburg Gate re-opens». 22 de diciembre de 1989. 
  34. a b «Untangling 5 myths about the Berlin Wall». Chicago Tribune. 31 de octubre de 2014. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  35. a b «In Photos: 25 years ago today the Berlin Wall Fell». 9 de noviembre de 2014. 
  36. Sarotte, 2014, pp. 189–190.
  37. a b «How Margaret Thatcher pleaded with Gorbachev not to let the Berlin Wall fall out of london». Chennai, India: Hindu. 15 de septiembre de 2009. Consultado el 8 de noviembre de 2009. 
  38. Gledhill, Ruth (11 de septiembre de 2009). «Thatcher told Gorbachev Britain did not want German reunification». London. Consultado el 8 de noviembre de 2009. 
  39. Gledhill, Ruth (10 de septiembre de 2009). «United Germany might allow another Hitler, Mitterrand told Thatcher». London. Consultado el 9 de noviembre de 2009. 
  40. «Crosby, Stills and Nash Sound a Positive Note at Berlin Wall». Los Angeles Times. 21 de noviembre de 1989. Consultado el 2 de julio de 2014. 
  41. Naxos (2006). «Ode To Freedom – Beethoven: Symphony No. 9 (NTSC)». Naxos.com Classical Music Catalogue. Consultado el 26 de noviembre de 2006.  This is the publisher's catalogue entry for a DVD of Bernstein's Christmas 1989 "Ode to Freedom" concert.
  42. DeRiso, Nick. «Roger Waters Reclaimed a Legacy With 'The Wall: Live in Berlin'». Ultimate Classic Rock (en inglés). Consultado el 9 de noviembre de 2019. 
  43. Kellerhof, Sven Felix (2007). «Soll der 9. November Nationalfeiertag werden?». Die Welt Online. Archivado desde el original el 25 de junio de 2009. Consultado el 22 de febrero de 2009. 
  44. Aberger, Jörg (7 de septiembre de 2004). «Debatte: Thierse fordert neuen Nationalfeiertag». Consultado el 22 de febrero de 2009. 
  45. Wiesel, Elie (17 de noviembre de 1989). «Op-Ed in response to the fall of the wall». 
  46. unknown (2009). «20 Jahre Mauerfall» (en alemán). Kulturprojekte Berlin GmbH. Consultado el 9 de abril de 2009. 
  47. «RSF.org». Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2009. 
  48. «Mr. Hu, tear down this firewall!». Toronto. 26 de octubre de 2009. Consultado el 6 de agosto de 2011. 
  49. «MontrealGazette.com». 
  50. unknown (2009). «Freedom Without Walls». Embassy of the Federal Republic of Germany, Washington, DC. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2010. Consultado el 9 de abril de 2009. 
  51. «German Missions in the United States – Home». Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2010. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  52. «The Wall in the World 2009 – 20th anniversary of the Fall of the Wall – Goethe-Institut». Goethe.de. Consultado el 9 de noviembre de 2009. 
  53. «The Berlin Wall in Twinity». Twinity. 2009. Consultado el 9 de noviembre de 2009. 
  54. «Palestinians break Israel's wall – Middle East». Al Jazeera English. 9 de noviembre de 2009. Consultado el 6 de agosto de 2011. 
  55. Berk, Brett (10 de noviembre de 2016). «Washington, D.C., Spy Museum Hosts a Parade of . . . Communist-Era Trabants?». Car and Driver. Consultado el 24 de enero de 2019. 
  56. Tomforde, Anna (7 de octubre de 1989). «East Germans abandon their Trabant cars in Prague». Consultado el 5 de marzo de 2019. 
  57. Allied Museum (2009). «Wall Patrol – The Western Powers and the Berlin Wall 1961–1990 Special Exhibition». Allied Museum, Berlin, Germany. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011. Consultado el 23 de julio de 2010. 
  58. Allied Museum (2009). «American Commemorative Stamps Presented to the Museum». Allied Museum, Berlin, Germany. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011. Consultado el 23 de julio de 2010. 
  59. Solly, Meilan. «Thirty Years After Fall of Berlin Wall, a Citywide Celebration». Smithsonian (en inglés). Consultado el 16 de octubre de 2019. 
  60. Loxton, Rachel (4 de noviembre de 2019). «How Berlin is marking the 30th anniversary of the fall of the Wall». www.thelocal.de (en inglés británico). Consultado el 6 de noviembre de 2019.