Bora Ćosić

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Bora Ćosić
Bora Ćosić.jpg
Información personal
Nacimiento 5 de abril de 1932 Ver y modificar los datos en Wikidata (85 años)
Zagreb, Croacia Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Serbia Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • NIN Prize (1969)
  • Premio internacional Stefan Heym (2011)
  • sin etiquetar (2016) Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]

Bora Ćosić (Zagreb, 5 de abril de 1932 - ) es un escritor, traductor y poeta serbio.

Biografía[editar]

Nacido en Croacia, pero de origen serbio, vivió en Belgrado desde que su familia se trasladó allí en 1937; en esta ciudad completó sus estudios hasta graduarse en Filosofía. Desde los años cincuenta trabajó en varias revistas literarias (Mlada Kultura, Delo, Književnost, Knjiiževne novine, Revija Danas), dirigiendo algunas; también hizo traducciones del ruso (especialmente de los poetas futuristas Vladimir Maiakovski y de Velimir Jlébnikov). Más tarde también trabajó en la productora de cine en Belgrado Avala Film.

Su primera novela, Kuća lopova ("Casa de ladrones"), publicados en 1956, es una encuesta surrealista de la sociedad yugoslava. Durante los años sesenta publicó Priče o zanatima ("El libro de los oficios") y Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji ("El papel de mi familia en la revolución mundial"), dos novelas estrechamente relacionadas por su género, personajes, escenarios e historias, punto de partida de toda su prosa, que revela a través de su épica familiar un Belgrado a veces extraño y confuso. Pero la segunda de estas novelas, a pesar de haber obtenido el máximo galardón literario yugoslavo, le atrajo problemas con el gobierno de Slobodan Milošević y su nombre fue puesto en la lista negra del régimen socialista. Así que al estallar la guerra civil emigró primero a Rovigno (Istria) en 1992 y, en 1995, alentado por el Deutscher Akademischer Austausch Diensta, a Berlín; a esta ciudad dedicó en 2006 algunos poemas de su libro Los muertos y allí se instaló como apátrida, pues, según Predrag Matvejević

Era considerado un autor al mismo tiempo de Yugoslavia y de Europa central; la Yugoslavia plurinacional ya no es más que un fantasma; la Europa central, pluricultural, una utopía.[1]

Su obra expone y rompe a través de la ironía las estructuras sociales de su tiempo y cuestiona, a menudo con un enfoque lúdico y humorístico, la identidad y el patrimonio tradicional de su país. Así ocurre en su novela El papel de mi familia en la revolución mundial, publicada en español en 2009, que narra desde la perspectiva del Bora Ćosić niño los años anteriores y posteriores a la Segunda Guerra Mundial centrándose en cómo esa revuelta época histórica afectó a su familia. Esta es una muestra de su estilo desenfadado:

Intenté hacer pompas de jabón. El abuelo preguntó: «¿Con qué me voy a afeitar yo?» Hice aviones con papel de periódico. Papá gritó: «¡Todavía no lo había leído!» Luego hice una serpiente de plastilina. Mamá vio la serpiente de ojos rojos, se desmayó y se cayó sin elegir el sitio. Las tías también se desmayaban por las escenas fuertes de los libros, o por el calor, o a veces por pura pena. También se desmayó el tío, casualmente, cuando se volcó la silla en la que estaba sentado. Tuvo una conmoción cerebral, pero luego se acordaba de todo. Mi padre se desmayó un día cuando intentaban ponerlo sobrio obligándolo a beber vinagre. El abuelo siempre estaba en forma y se enfadaba: «¡Basta ya de tantas sirvengonzonerías!» Yo también quería desmayarme pero no sabía cómo.

Paralelamente a la producción narrativa, Cosic comenzó a escribir interesantes ensayos a menudo en forma epistolar sobre algunos grandes escritores de Europa Central, como el croata Miroslav Krleža y el austrohúngaro Robert Musil; este último también será el protagonista de El libro de notas de Musil, una novela de 1989 que describe su estancia en Trieste durante el colapso del imperio austrohúngaro. Estos ensayos pueden ser vistos como el camino que, a través de innumerables interconexiones, establece el autor en busca de sí mismo.

En 2002 recibió el Premio del Libro para el Entendimiento Europeo de Leipzig y el premio Albatros otorgado por la Fundación Günter Grass.

Obras[editar]

  • Kuća lopova, 1956.
  • Vidljivi i nevidljivi čovek, 1962.
  • Sodoma i Gomora, 1963.
  • Priče o zanatima, 1966.
  • Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji, 1969, novela, traducida al español con el título El papel de mi familia en la revolución mundial (2009)
  • Tutori, 1978.
  • Poslovi/sumnje/snovi Miroslava Krleže, 1983.
  • Doktor Krleža, 1988.
  • Dnevnik apatrida, 1993.
  • Dobra vladavina (i psihopatalogija njenog svakodnevlja), 1995.
  • Carinska deklaracija, 2000.
  • Pogled maloumnog, 2001.
  • Tkanje, 2001.
  • Nulta zemlja, 2002.
  • Irenina soba, (poezija), 2002.
  • Izgnanici, 2005.
  • Consul u Beogradu, 2007.
  • Put na Aljasku, 2008.
  • Zapadno od raja, 2009.
  • Kratko detinjstvo u Agramu, 2011.
  • Doručak kod Majestica, 2011.

Referencias[editar]