Autónimo
Un autónimo es la denominación étnica, o etnónimo, con el que se autodenomina una comunidad cultural, lingüística, étnica o nacional.[cita requerida] El término "autónimo" es antónimo de exónimo, o nombre con el que otra comunidad denomina a una dada, y a su vez es sinónimo de endónimo.[1]
Existe una creciente tendencia actual a denominar a los diferentes grupos humanos por su propio autónimo, ya que históricamente muchos etnónimos son en realidad exónimos peyorativos, no muy favorables o erróneos para la comunidad referida: inuit en vez de esquimal (comedor de carne cruda) o purépecha en vez de tarasco (pescador) .
Endónimo hace referencia más comúnmente al nombre de un lugar geográfico o país en la lengua de los habitantes locales, frente al exónimo proporcionado por otros pueblos (Thames en inglés, pero Támesis en español o Hayastan en armenio, pero Armenia en español).
Significados frecuentes[editar]
En muchos grupos humanos, especialmente en pequeñas sociedades, es la palabra común para "hombre". Es decir, muchos autónimos simplemente significan 'hombre, hombre recto, gente, tierra'.
"Hombres rectos" y xenofobia[editar]

El hecho de que en muchas culturas el propio autónimo signifique sencillamente 'hombre' u 'hombre honorable o recto', tiene su origen en los sentimientos etnocentristas de identificación positiva con el propio grupo. Sin embargo, ese hecho - unido a que a veces las personas fuera del propio grupo étnico sean nombradas con un nombre común despectivo - está correlacionado con actitudes negativas, xenófobas e incluso racistas. Un ejemplo de ello es el uso racista de la palabra "ario". Originalmente dicho término, que procede del autónimo de los antiguos indoiranios, significaría 'hombre honorable', y su reflejo en lenguas iranias es neutral: en avéstico es ariya, en persa se tiene Īrān, que a su vez deriva del persa antiguo Ayran, 'país de los arios', en osetio se tiene īron (< *aryānah) '[idioma] osético' y a su vez está relacionado con el autónimo de los alanos *älon (< *alān-); en el sánscrito védico de la India el término cognado de los anteriores es ārya 'noble, honorable', aunque parece derivar del autónimo indoiranio. Sin embargo, el hecho de que la esvástica o swástika fuera un signo común entre algunos pueblos indoiranios antiguos llevó a algunos racistas alemanes del siglo XIX a interpretarla como el "signo ario más antiguo conocido"; aquí debe interpretarse "ario" en la deformación racista, que más tarde inspiraría parte de las ideas racistas de los nazis.
Autoglotónimos: "Lengua de los hombres"[editar]
Igualmente el nombre de muchos autónimos para lenguas (autoglotónimos) es claramente etnocéntrico, sugiriendo que la propia lengua es en algún sentido mejor o superior a las otras. Muchos de los autoglotónimos significan simplemente 'el habla [clara]' , 'la lengua de la tierra' o 'la lengua de los hombres'. Algunos ejemplos de esto: náhuatl, 'sonido claro o agradable'; chedungun, 'lengua de la gente'; 'quechua' en quechua es runasimi 'boca/lengua de los hombres'.
Por el contrario, los exónimos y exoglotónimos tienen frecuentemente significados despectivos, 'gente hostil', 'gente de habla incompresible o balbuceante' (en este caso se usan onomatopeyas tipo: bar-bar-, bla bla o pol-pol-,...).
Lenguas urálicas[editar]
Algunos autónimos de las lenguas urálicas muestran cómo dicho autónimo hace referencia frecuentemente a las palabras 'hombre', 'marido' o algún nombre común asociado a un modo de vida tradicional más antiguo:
- El autónimo de los Komi (Komi, en komi-zyriano) derivaría del protourálico *koj(e)-mɜ 'hombre, ser humano'[3] y estaría emparentado con el húngaro hím, mansi kom / kum (aunque el término parece un préstamo muy difundido en Eurasia, en lenguas altaicas: turco kün, mongol kümün,[4] en indoeuropeo se tiene *ghum-an-, lat. humānus, germ. guma).
- El autónimo de los votiacos udmurt se interpreta a partir del préstamo indoeuropeo -murt (< IE *mort-) 'hombre, mortal'.
- El actual exónimo de los mordvinos mordva se cree que deriva del antiguo autónimo de dichos pueblos, en el dialecto erzya se tiene miŕd'e, 'hombre, marido y en el dialecto Moksha el término equivalente es miŕd'ä.
- El autónimo de los cheremís mari, 'hombre, varón', es de origen desconocido, y se ha conjeturado que también podría ser de origen indoeuropeo.
- El autónimo de los estonios viro / viru se considera que derivaría de la raíz indoeuropea *vir(os) 'hombre, varón'.
- Los autónimos de varios pueblos samoyedos son nenet (idioma nenet), enes (idioma enet) y nganasan (idioma nganasan) , todos ellos significan 'ser humano'.
- El autónimo de los carelios Karjala aparece también como formante de topónimos en Finlandia y Estonia. Se considera que dicho autónimo está conectado con el finés karja,'ganado, rebaño', y 'karjalainen', 'pastor',
Ejemplos clasificados[editar]
Autónimos que sustituyen a exónimos peyorativos[editar]
autónimo | exónimo | origen |
---|---|---|
Inuit/Inuktituk 'hombres' |
Esquimal 'comedor de pescado crudo' |
algonquino |
Kaniengehaga 'gente del lugar del pedernal' |
Mohawk 'comedor de carne humana' |
algonquino |
(varios) | bárbaros 'balbuceante' |
griego (usado luego en latín) |
N'dée | Apache 'enemigo' |
zuñi |
amazigh | bereber 'balbuceante' |
árabe (préstamo griego) |
Ngiwa | Popoloca 'tartamudo, balbuceante' |
náhuatl |
(Varios) | Popoluca 'tartamudo, balbuceante' |
náhuatl |
Wixarika | huichol huītz-chol-oā 'salir huyendo' |
náhuatl |
(varios) | chichimeca 'gente-perro' |
náhuatl |
Qom | toba 'frentones' |
guaraní |
tegüima 'hombres' |
ópata 'gente hostil' |
pima bajo[5] |
Saami | Lapón 'harapientos'[6] |
noruego |
kawésqar 'persona' |
alacalufe 'comedor de mejillones' |
yagán (?) |
Asháninca | Campa | quechua (?) |
Mapuche | Araucano | Español |
Autónimos que sustituyen a exónimos erróneos[editar]
- Ayuukjä'äy - Mixe (varón, hombre)
Referencias[editar]
- ↑ Conviene advertir que ninguno de estos cuatro vocablos (autónimo, etnónimo, exónimo y endónimo) está recogido aún en la 22.ª edición del Diccionario de la lengua española-RAE, ni en el avance de la 23.ª en preparación, aunque los dos últimos se usan y se definen en la OLE (pp. 642s).
- ↑ Thomas Wilson, curator of the Department of Prehistoric Anthropology, U.S. National Museum, wrote in 1894 that "it is believed by some to have been the oldest Aryan symbol", The Swastika: the earliest known symbol, and its migration, Report of the U. S. National Museum, p.770
- ↑ Angela Marcantonio: The Uralic Language Family: Facts, Myths and Statistics, Blackwell Publishing, 2002, p. 287. / ISBN 0-631-23170-6, ISBN 978-0-631-23170-7 [1]
- ↑ Németh, 1934, p. 161.
- ↑ Howe Bancroft, Hubert (1883). The Works of Hubert Howe Bancroft: The Native Races, Myths and Languages (Volumen 1 edición). Library of Alexandria. ISBN 9781465593245. Consultado el 26 de julio de 2016.
- ↑ Rapp, Ole Magnus; Catherine Stein (8 de febrero de 2008). Sámis don’t want to be ‘Lapps’. Aftenposten. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2008. Consultado el 3 de octubre de 2008.
Bibliografía[editar]
- Jordan, Peter / Bergmann, Hubert / Burgess, Caroline / Cheetham, Catherine (eds.): Trends in Exonym Use. Proceedings of the 10th UNGEGN Working Group on Exonyms Meeting, Tainach, 28–30 April 2010. Hamburg 2011 (= Name & Place 1).
- Jordan, Peter / Orožen Adamič, Milan / Woodman, Paul (eds.): Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names. Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction. Wien, Berlín 2007 ( = Wiener Osteuropastudien 24).