Asturias, Patria querida

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Asturias, patria querida»)
Saltar a: navegación, búsqueda
Asturias, patria querida
Información general
Himno de Flag of Asturias.svg Asturias
Música Popular asturiana
Adoptado 27 de abril de 1984
Multimedia
Himno (letra en español)

¿Problemas al reproducir este archivo?
[editar datos en Wikidata]

"Asturias, patria querida" es el himno oficial del Principado de Asturias, según establece la Ley 1/1984 de 27 de abril. Se trata de una canción popular, que estaba tan arraigada entre las gentes de Asturias que fue elegida finalmente como himno oficial.

Historia[editar]

Según el folclorista Fernando de la Puente Hevia, el origen de la letra está en Cuba: Ignacio Piñeiro, músico cubano, hizo la canción para homenajear a su padre que era asturiano y había vuelto a Asturias para morir en 1926. Y la melodía fue adaptada de una que cantaban mineros silesianos que fueron a trabajar a las minas de las cuencas mineras del Caudal y de Mieres, a principios del siglo XX. El musicólogo José Ignacio Lajara rebatió esa hipótesis en una carta a La Nueva España en 2009.[1]

La canción de Ignacio Piñeiro es un son en el que se puede apreciar escasa coincidencia con la letra del Asturias, patria querida, únicamente las tres palabras del título.[cita requerida] En el caso de la música, sería necesario un estudio serio, más allá de la interpretación de unos ancianos músicos[cita requerida] que relacionase esta melodía y la estructura armónica con otras de su supuesto entorno en tierras polacas para defender su origen desde el punto de vista musicológico tal como lo argumenta detalladamente en su artículo José Ignacio Lajara en apoyo a su origen antiguo en la zona norte de España, «Chalaneru, chalaneru», «Les barandielles del puente», «Cuando voy a tu casa, morena, a verte», «Ruiloba, pueblo querido», «A todas horas del día - Tengo de subir al árbol», etc.

Por otra parte, una de las razones por las que existiría confusión pudiera ser el hecho de que la melodía, con variaciones en la letra, alcanzó tal popularidad en Polonia (a donde llegó de mano de los soldados de allí que lucharon en Asturias en los años 30) que incluso fue grabada por varios artistas. Ello provocó, parece ser, que el propio papa Juan Pablo II, nacido en Polonia en 1920, la recordase de su infancia, tal como se cuenta,[2] al escucharla en su visita a Asturias.

Existe una versión de Chór Czejanda[cita requerida] grabada en 1954, identificada en el archivo de música de la Biblioteka Piosenki de Polonia[3] como canción popular española. Resulta inverosímil que pudiera ser atribuida por los propios polacos a un lugar tan lejano como España una música proveniente, tal como sostiene Fernando de la Puente, de la propia Polonia.[4] Se puede consultar la letra, de Zofia Szleyen, en polaco, en la misma biblioteca.[5]

El Asturias, patria querida se incluyó en varias zarzuelas, asociada a pasajes donde aparecían cantándola personajes de borrachos, lo que dio lugar en aquella época a una extendida asociación de la canción con las borracheras que se ha venido corrigiendo en los últimos años.

Ya como himno asturiano, oficial desde 1984, se emplea en los actos solemnes de la Junta General y del Gobierno del Principado de Asturias y suele utilizarse también como final de muchos actos de carácter cultural, musical, festivo, etc.

Letra[editar]

Letra oficial[6] [editar]

Español
Asturias, patria querida,
Asturias de mis amores;
¡quién estuviera en Asturias
en todas las ocasiones!
Tengo de subir al árbol,
tengo de coger la flor,
y dársela a mi morena
que la ponga en el balcón,
Que la ponga en el balcón,
que la deje de poner,
tengo de subir al árbol
y la flor he de coger.
Asturiano
Asturies, patria querida,
Asturies de mios amores;
¡Ai!, ¡quién tuviera n'Asturies
en toes les ocasiones!:
Tengo de subir al árbol,
tengo de coyer la flor,
y dá-yla a la mio morena
que la ponga nel balcón,
Que la ponga nel balcón,
que la dexe de poner,
tengo de subir al árbol
y la flor tengo coyer.

Referencias[editar]

  1. ««Sobre el «Asturias, patria querida»» de José Ignacio Lajara - Cartas de los lectores en La Nueva España - Diario de Asturias». mas.lne.es. Consultado el 2016-08-11. 
  2. «Coger la flor». www.elcomercio.es. Consultado el 2016-08-12.  Texto « EL COMERCIO DIGITAL» ignorado (ayuda)
  3. «Biblioteka Polskiej Piosenki». www.bibliotekapiosenki.pl. Consultado el 2016-08-11. 
  4. «El himno de Asturias nació de los mineros polacos y de los emigrantes en Cuba». www.elcomercio.es. Consultado el 2016-08-12.  Texto « EL COMERCIO DIGITAL» ignorado (ayuda)
  5. «Biblioteka Polskiej Piosenki». www.bibliotekapiosenki.pl. Consultado el 2016-08-11. 
  6. Boletín Oficial del Principado de Asturias

Enlaces externos[editar]