Abdulrazak Gurnah

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Abdulrazak Gurnah
Gurnah 2022.JPG
Abdulrazak Gurnah en 2022
Información personal
Nombre en árabe عبد الرزاق سالم قرنح Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 20 de diciembre de 1948 Ver y modificar los datos en Wikidata (73 años)
Zanzíbar (Zanzíbar, Tanzania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Británica y tanzana
Educación
Educado en Universidad de Kent Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Novelista, profesor universitario y prosista Ver y modificar los datos en Wikidata
Años activo desde 1987, hasta
Empleador Universidad de Kent Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Prosa Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables Paraíso Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de Real Sociedad de Literatura (desde 2006) Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Abdulrazak Gurnah (Zanzíbar, 20 de diciembre de 1948) es un novelista tanzano que escribe en lengua inglesa y reside en el Reino Unido desde su adolescencia. Sus novelas incluyen Paraíso (1994), que fue preseleccionada tanto para el Premio Booker como para el Premio Costa Book, Desertion (2005), y En la orilla (2001), que fue seleccionada para el premio Booker y preseleccionada para el Los Angeles Times Book Prize.[1]​ Fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura de 2021, el cual fue comunicado oficialmente por la Academia Sueca indicando que «Gurnah ha publicado diez novelas y varios cuentos. El tema de la perturbación del refugiado recorre todo su trabajo. Comenzó a escribir a los 21 años en el exilio inglés, y aunque el suajili fue su primer idioma, el inglés se convirtió en su herramienta literaria».[2][3]

Biografía[editar]

Abdulrazak Gurnah nació el 20 de diciembre de 1948[4]​ en Zanzíbar.[5]​ Fue a Gran Bretaña como estudiante en 1968,[6]​ después de huir de Zanzíbar a los 18 años para escapar de la persecución de ciudadanos árabes.[7]​ Inicialmente estudió en Christ Church College, en Reino Unido, cuyos títulos fueron otorgados en ese momento por la Universidad de Londres.[8]

Luego se trasladó a la Universidad de Kent, donde obtuvo su doctorado en 1982.[9]​ De 1980 a 1983, Gurnah enseñó en la Bayero University (BUK) de Kano en Nigeria. Fue profesor y director de estudios de posgrado en el departamento de inglés de la Universidad de Kent hasta su jubilación.[10]​  Su principal interés académico es la escritura poscolonial y los discursos asociados con el colonialismo, especialmente en lo que se refiere a África, el Caribe y la India.

Ha editado dos volúmenes de Ensayos sobre escritura africana, ha publicado artículos sobre varios escritores poscoloniales contemporáneos, incluidos V. S. Naipaul, Salman Rushdie y Zoë Wicomb. Es el editor de A Companion to Salman Rushdie (Cambridge University Press, 2007). Se ha desempeñado como editor colaborador de la revista Wasafiri desde 1987.[11]

Gurnah ha supervisado proyectos de investigación sobre la escritura de Rushdie, Naipaul, G.V. Desani, Anthony Burgess, Joseph Conrad, George Lamming y Jamaica Kincaid.

Fue elegido miembro de la Royal Society of Literature en 2006.[12]

El 7 de octubre de 2021, fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura 2021 "por su penetración inflexible y compasiva de los efectos del colonialismo y los destinos de los refugiados en el abismo entre culturas y continentes".[13][14][15]

Temas[editar]

Gran parte del trabajo de Gurnah se desarrolla en la costa de África Oriental. [1]​ El crítico literario Bruce King sostiene que las novelas de Gurnah colocan a los protagonistas de África Oriental en su contexto internacional más amplio, observando que, en la ficción de Gurnah, "los africanos siempre han sido parte de un mundo más amplio y cambiante". [1]​ Según King, los personajes de Gurnah a menudo son desarraigados, alienados, no deseados y, por lo tanto, son, o se sienten, víctimas resentidas ". [1]​ Felicity Hand sugiere que Silence, By the Sea y Desertion se refieren a "la alienación y la soledad que la emigración puede producir y las preguntas de examen de conciencia que da lugar a alrededor de identidades fragmentadas y el propio significado de 'casa'." [1]​ Para Jorge Praga las obras de Paraíso, En la orilla y Precario silencio están atravesadas por la búsqueda de la identidad de sus protagonistas. Son, en cierta manera, novelas de formación de personajes desarraigados que son extranjeros en el país de acogida y extranjeros en su país de origen.[3]

Obra[editar]

Novelas[16]
  • Memory of Departure,, editor Jonathan Cape, Londres, 1987.
  • Pilgrims Way, editor Jonathan Cape, Londres, 1988.
  • Dottie, editor Jonathan Cape, Londres, 1990.
  • Paradise, editor Hamish Hamilton, Londres, 1994.
  • Admiring Silence, editor Hamish Hamilton, Londres, 1996.
    • Precario silencio, editorial El Aleph, Barcelona, 1998 (traducción de Sofía Carlota Noguera).[14]
  • By the Sea, editor Bloomsbury, Londres, 2001.
  • Desertion, editor Bloomsbury, Londres, 2005.
  • The Last Gift, editor Bloomsbury, Londres, 2011.
  • Gravel Heart, editor Bloomsbury, 2017.
  • Afterlives, editorial Bloomsbury, 2020.


Relatos cortos, ensayos y otras obras[16]
  • Bossy, editores Chinua Achebe y C. L. Innes, editorial Heinemann, Oxford, 1985.
  • Cages, editores Chinua Achebe y C. L. Innes, editorial Heinemann, Oxford, 1992.
  • Essays on African Writing 1: A Re-evaluation, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1993.
  • Transformative Strategies in the Fiction of Ngũgĩ wa Thiong’o, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1993.
  • The Fiction of Wole Soyinka” in Wole Soyinka: An Appraisal, editor Adewale Maja-Pearce, editorial Heinemann, Oxford, 1994.
  • Outrage and Political Choice in Nigeria : A Consideration of Soyinka’s Madmen and Specialists, The Man Died, and Season of Anomy (conferencia publicada), editorial Universidad de Witwatersrand, Braamfontein, 1994.
  • Bossy, editor Nadezda Obradovic, editorial Doubleday, Nueva York, 1994.
  • Essays on African writing 2: Contemporary Literature, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1995.
  • The mid-point of the scream’: The Writing of Dambudzo Marechera, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Heinemann, Oxford, 1995
  • Displacement and Transformation in The Enigma of Arrival, editor A. Robert Lee, editorial Pluto Press, Londres, 1995.
  • Escort, editorial Instructa, Londres, 1996.
  • From Pilgrim’s Way [1988], editor Caryl Phillips, editorial Faber and Faber, 1997.
  • Imagining the Postcolonial Writer, editorial D. S. Brewer, Cambridge, 2000.
  • An Idea of the Past, Leeds African Studies Bulletin número 65, editorial Universidad de Leeds, 2002.
  • The Collected Stories of Abdulrazak Gurnah, editorial Alexander Street Press, Alexandria, 2004.
  • My Mother Lived on a Farm in Africa, editores Lavinia Greenlaw y Helon Habila, editorial Granta Books, Londres, 2006.
  • The Cambridge Companion to Salman Rushdie (introducción al libro), editor Abdulrazak Gurnah, editorial Cambridge University Press, Nueva York, 2007.
  • Themes and Structures in Midnight’s Children, editor Abdulrazak Gurnah, editorial Cambridge University Press, Nueva York, 2007.
  • A Grain of Wheat by Ngũgĩ wa Thiong’o (introducción al libro), editorial Penguin, Nueva York, 2012.
  • The Arriver’s Tale: As Told to Abdulrazak Gurnah, editores David Herd y Anna Pincus, editorial Comma Press, Manchester, 2016.
  • The Urge to Nowhere: Wicomb and Cosmopolitanism, editor Kai Easton and Derek Attridge, editorial Routledge, Londres, 2020.

Vida personal[editar]

Abdulrazak Gurnah reside en Canterbury, condado de Kent, en la región del extremo sureste de Inglaterra, declarando a la prensa que se encontraba precisamente en la cocina de su casa preparándose una taza de té, cuando le avisaron por teléfono que había ganado el Premio Nobel de literatura 2021.[17][18][19][20]

Bibliografía[editar]

  • Long Day’s Journey: The Novels of Abdulrazak Gurnah por A. Robert Lee, publicado en Other Britain, Other British: Contemporary Multicultural Fiction, editor A. Robert Lee, editorial Pluto Press, Londres, 1995.
  • Stories, Constructions and Deconstructions: Abdulrazak Gurnah’s Paradise por Elisabeth Maslen, publicado en Wasafiri, 24 de septiembre de 1996.
  • Abdulrazak Gurnah’s Paradise and Admiring Silence: History, Stories and the Figure of the Uncle” por Jacqueline Bardolph, publicado en Contemporary African Fiction, editor Derek Wright, editorial Breitinger, Bayreuth, 1997.
  • Looking In on Paradise: Race, Gender and Power in Abdulrazak Gurnah’s Paradise por Dianne Schwerdt, publicado en Contemporary African Fiction, editor Derek Wright, editorial Breitinger, Bayreuth, 1997.
  • Exchange, Bullies and Abuse in Abdulrazak Gurnah’s Paradise por Callahan, David, publicado en World Literature Written in English, Vol. 38, número 2, enero de 2000.
  • Abdulrazak Gurnah with Susheila Nasta, publicado en Writing Across Worlds: Contemporary Writers Talk, editor Susheila Nasta, editorial Routledge, Londres y Nueva York, 2004.
  • Abdulrazak Gurnah, Paradise por Susheila Nasta, publicado en The Popular and the Canonical: Debating Twentieth Century Literature 1940-2000, editor David Johnson, editorial Routledge, Londres, 2005.
  • The Contemporary British Novel, editores James Acheson y Sarah C. E. Ross, editorial Edinburgh University Press, Edimburgo, 2005.
  • The Qur’anic Paradigm and the Renarration of Empire: Abdulrazak Gurnah’s Paradise por Amin Malak, publicado en Muslim Narratives and the Discourse of English, editorial State University of New York Press, Albany, 2005.
  • Subject and History in Selected Works by Abdulrazak Gurnah, Yvonne Vera, and David Dabydeen por Erik Falk, Erik, editorial Karlstad University Press, Karlstadt, 2007.
  • Itinerant Narratives: Travel, Identity and Literary Form in Abdulrazak Gurnah’s Fiction por Marco Neil Ruberto, editorial Trent University, Nottingham, 2009.
  • Refusing to Speak as a Victim: Agency and the arrivant in Abdulrazak Gurnah’s Novel By the Sea por Maria Olaussen, publicado en Africa Writing Europe: Opposition, Juxtaposition, Entanglement, editores Maria Olaussen y Christina Angelfors, editorial Rodopi, Ámsterdam, 2009.
  • Abdulrazak Gurnah and Littoral Cosmopolitanism por Shabti Moorthy, publicado en Indian Ocean Studies: Cultural, Social, and Political Perspectives, editores Shanti Moorthy y Ashraf Jamal, editorial Routledge, Londres, 2010.
  • Chambers, Claire, British Muslim Fictions: Interviews with Contemporary Writers, editorial Palgrave Macmillan, Basingstoke, 2011.
  • Paradises Lost: A Portrait of the Precolony in Abdulrazak Gurnah’s Paradise y Situational Identities: Exiled Selves in Abdulrazak Gurnah’s Memory of Departure and Pilgrim’s Way por Emad Mirmotahari, publicado en Islam in the Eastern African Novel, editorial Palgrave Macmillan, Nueva York, 2011.
  • Becoming Foreign : Tropes of Migrant Identity in Three Novels by Abdulrazak Gurnah por Weedon, Chris, publicado en Metaphor and Diaspora in Contemporary Writing, editor Jonathan P. A. Sell, editorial Palgrave Macmillan, Basingstoke, 2014.
  • Paradise Rejected: Abdulrazak Gurnah and the Swahili World por Sharae Deckard, publicado en Paradise Discourse, Imperialism, and Globalization: Exploiting Eden, editorial Routledge, Londres, 2014.
  • Migration and Melancholia in Abdulrazak Gurnah’s Pilgrims Way por Nyman, Jopi, publicado en Displacement, Memory, and Travel in Contemporary Migrant Writing, editorial Brill-Rodopi, Leiden, 2017.
  • ‘Memories of lost things’. Narratives of Afropolitan Identity in Abdulrazak Gurnah’s By the Sea and Gravel Heart' por Carmen Zamorano Llena, Carmen, publicado en Fictions of Migration in Contemporary Britain and Ireland, editorial Palgrave Macmillan, Basingstoke, 2020.
  • Homelessness and the Refugee: Abdulrazak Gurnah’s By the Sea por Lucinda Newns, publicado en Domestic Intersections in Contemporary Migration Fiction: Homing the Metropole, editorial Routledge, Londres, 2020.
  • Rejection of Victimhood in Literature : by Abdulrazak Gurnah, Viet Thanh Nguyen, and Luis Alberto Urrea por Sean James Bosman, editorial Brill, Leiden, 2021.
  • The Fiction of Abdulrazak Gurnah: Journeys through Subalternity and Agency por Mohineet Kaur Boparai, editorial Cambridge Scholars, Newcastle upon Tyne, 2021.

Referencias[editar]

  1. a b c d e Gurnah, "A Note on the Author." In Desertion, London: Bloomsbury, 2006, p. 263.
  2. [https://www.eltiempo.com/cultura/musica-y-libros/premio-nobel-de-literatura-2021-es-para-el-africano-abdulrazak-gurnah-623562, Colonialismo y esclavitud, las claves de Gurnah, el nuevo premio Nobel
  3. a b Notas sobre Abdulrazak Gurnah, Jorge Praga, El Cuaderno, Febrero de 2022
  4. Loimeier, Manfred (30 de agosto de 2016). «Gurnah, Abdulrazak». En Ruckaberle, Axel, ed. Metzler Lexikon Weltliteratur: Band 2: G–M (en alemán). Springer. pp. 82-83. ISBN 978-3-476-00129-0. 
  5. King, Bruce (2004). Bate, Jonathan; Burrow, eds. The Oxford English Literary History 13. Oxford: Oxford University Press. p. 336. ISBN 978-0-19-957538-1. OCLC 49564874. 
  6. Prono, Luca (2005). «Abdulrazak Gurnah - Literature». British Council. Consultado el 7 de octubre de 2021. 
  7. Flood, Alison (7 de octubre de 2021). «Abdulrazak Gurnah wins the 2021 Nobel prize in literature» (en inglés). Consultado el 7 de octubre de 2021. 
  8. The Literary Encyclopedia
  9. King, Bruce (2004). Bate, Jonathan; Burrow, eds. The Oxford English Literary History 13. Oxford: Oxford University Press. p. 336. ISBN 978-0-19-957538-1. OCLC 49564874. 
  10. Flood, Alison (7 de octubre de 2021). «Abdulrazak Gurnah wins the 2021 Nobel prize in literature» (en inglés). Consultado el 7 de octubre de 2021. 
  11. "Abdulrazak Gurnah – Advisory Board", People, Wasafiri.
  12. «Abdulrazak Gurnah» (en inglés británico). Royal Society of Literature. Consultado el 7 de octubre de 2021. 
  13. «The Nobel Prize in Literature 2021». NobelPrize.org. 7 October 2021. 
  14. a b c d «Abdulrazak Gurnah gana el Premio Nobel de Literatura por su "penetración intransigente y compasiva en los efectos del colonialismo y el destino de los refugiados"». BBC News Mundo. Consultado el 7 de octubre de 2021. 
  15. Alemany, Luis (7 de octubre de 2021). «Abdulrazak Gurnah, premio Nobel de Literatura por su "interés en el colonialismo y el destino de los refugiados"». El Mundo (España). Consultado el 7 de octubre de 2021. 
  16. a b Biobibliographical notes, The Nobel Prize, https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2021/bio-bibliography/
  17. Nobel de Literatura: el novelista tanzano Abdulrazak Gurnah gana el premio, 7 de octubre de 2021, https://www.elnuevodia.com/entretenimiento/cultura/notas/nobel-de-literatura-el-novelista-tanzano-abdulrazak-gurnah-gana-el-premio/
  18. Abdulrazak Gurnah wins Nobel Prize for literature, 7 de octubre de 2021, https://www.pri.org/programs/world/abdulrazak-gurnah-wins-nobel-prize-literature
  19. Novelista tanzano Abdulrazak Gurnah gana Nobel de Literatura, El escritor tanzano Abdulrazak Gurnah llega a su casa en Canterbury, Inglaterra, el jueves 7 de octubre de 2021, https://www.argus-press.com/news/national/image_946a0cc3-013b-597e-8a08-0a90aa881908.html
  20. Tanzanian Abdulrazak Gurnah awarded Nobel literature prize, 8 de octubre de 2021, https://thegrio.com/2021/10/08/tanzanian-abdulrazak-gurnah-awarded-nobel-literature-prize/

Enlaces externos[editar]