Diferencia entre revisiones de «Help Wanted (Bob Esponja)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sebano1999 (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Cambios gramaticales menores
Etiqueta: editor de código 2017
Línea 1: Línea 1:
{{Artículo bueno}}
{{Ficha de episodio de televisión
{{Ficha de episodio de televisión
|título = Help Wanted
|título = Help Wanted
Línea 20: Línea 21:
«'''Help Wanted'''» (titulado «'''Se busca ayuda'''» en [[Hispanoamérica]] y «'''Se necesita ayudante'''» en [[España]]) es el [[episodio piloto]] de la [[Serie de dibujos animados|serie de televisión animada]] estadounidense ''[[Bob Esponja]]'', emitido por primera vez en [[Nickelodeon]] en los Estados Unidos el 1 de mayo de 1999, justo después de la transmisión televisiva de los [[Anexo:Nickelodeon's Kids Choice Awards 1999|Kids Choice Awards]]. El capítulo sigue a [[Bob Esponja Pantalones Cuadrados|Bob Esponja]], una joven [[Porifera|esponja marina]] [[Antropomorfismo|antropomórfica]], mientras intenta conseguir trabajo en un restaurante local de comida rápida llamado [[Krusty Krab]].
«'''Help Wanted'''» (titulado «'''Se busca ayuda'''» en [[Hispanoamérica]] y «'''Se necesita ayudante'''» en [[España]]) es el [[episodio piloto]] de la [[Serie de dibujos animados|serie de televisión animada]] estadounidense ''[[Bob Esponja]]'', emitido por primera vez en [[Nickelodeon]] en los Estados Unidos el 1 de mayo de 1999, justo después de la transmisión televisiva de los [[Anexo:Nickelodeon's Kids Choice Awards 1999|Kids Choice Awards]]. El capítulo sigue a [[Bob Esponja Pantalones Cuadrados|Bob Esponja]], una joven [[Porifera|esponja marina]] [[Antropomorfismo|antropomórfica]], mientras intenta conseguir trabajo en un restaurante local de comida rápida llamado [[Krusty Krab]].


El animador [[Stephen Hillenburg]] concibió el programa en 1994 y comenzó a trabajar en él poco después de la cancelación de ''[[La vida moderna de Rocko]]'' en 1996. Para dar voz al personaje de Bob Esponja contrató a [[Tom Kenny]], quien ya había trabajado con él en el programa anterior. Para la [[Pitch|presentación]], Hillenburg originalmente quería que el protagonista y su amigo [[Calamardo Tentáculos|Calamardo]] emprendieran un viaje por carretera, inspirado en la película ''[[Powwow Highway]]'' (1989). Sin embargo, decidió abordar una historia creada en colaboración con el [[artista de guion gráfico]] [[Derek Drymon]], basado en una experiencia que tuvo mientras hacía parte de los [[Escultismo|Boy Scouts]]; la idea original terminó utilizándose en el episodio posterior «[[Pizza Delivery]]».
El animador [[Stephen Hillenburg]] concibió el programa en 1994 y comenzó a trabajar en él poco después de la cancelación de ''[[La vida moderna de Rocko]]'' en 1996. Para dar voz al personaje de Bob Esponja contrató a [[Tom Kenny]], quien ya había colaborado con él en el programa anterior. Para la [[Pitch|presentación]], Hillenburg originalmente quería que el protagonista y su amigo [[Calamardo Tentáculos|Calamardo]] emprendieran un viaje por carretera, inspirado en la película ''[[Powwow Highway]]'' (1989). Sin embargo, decidió abordar una historia creada en colaboración con el [[artista de guion gráfico]] [[Derek Drymon]], basado en una experiencia que tuvo mientras hacía parte de los [[Escultismo|Boy Scouts]]; la idea original terminó utilizándose en el episodio posterior «[[Pizza Delivery]]».


El capítulo fue escrito por Hillenburg, Drymon y el cineasta y guionista [[Tim Hill]]. La dirección de animación corrió a cargo de [[Alan Smart]], quien también se desempeñó como supervisor de la serie. «Help Wanted» popularizó nuevamente la canción «[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]», grabada por el músico estadounidense [[Tiny Tim (cantante)|Tiny Tim]] en 1968.
El capítulo fue escrito por Hillenburg, Drymon y el cineasta y guionista [[Tim Hill]]. La dirección de animación corrió a cargo de [[Alan Smart]], quien también se desempeñó como supervisor a lo largo de la serie. «Help Wanted» popularizó nuevamente la canción «[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]», grabada por el músico estadounidense [[Tiny Tim (cantante)|Tiny Tim]] en 1968.


El episodio se excluyó del lanzamiento en formato [[DVD]] de la primera temporada del seriado porque Nickelodeon no estaba dispuesta a pagar a los [[Patrimonio|herederos]] de Tiny Tim por utilizar la mencionada canción. «Help Wanted» fue visto en más de dos millones de hogares y cosechó reseñas positivas de la crítica especializada.
El episodio se excluyó del lanzamiento en [[DVD]] de la primera temporada del seriado porque Nickelodeon no quería pagar a los [[Patrimonio|herederos]] de Tiny Tim por utilizar la mencionada canción. «Help Wanted» fue visto en más de dos millones de hogares y cosechó reseñas positivas de la crítica especializada.


== Trama ==
== Trama ==
Línea 35: Línea 36:
== Producción ==
== Producción ==
=== Desarrollo ===
=== Desarrollo ===
«Help Wanted» fue escrito por el creador de la serie [[Stephen Hillenburg]], en colaboración con [[Derek Drymon]] y [[Tim Hill]], mientras que la dirección de animación corrió a cargo del director supervisor [[Alan Smart]]. Hillenburg también figuró como director del [[guion gráfico]] y Drymon trabajó como [[artista de guion gráfico]].<ref name="Plot" /> El creador inicialmente concibió el programa en febrero de 1994 durante un viaje de surf en el sur de [[Baja California]] en un cuaderno de bocetos y comenzó a trabajar en él poco después de la cancelación de ''[[La vida moderna de Rocko]]'' en 1996.<ref name="Hillenburg">{{Cita video|persona=Hillenburg, Stephen|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|editorial=[[Paramount Home Entertainment]]}}</ref>{{sfn|Banks|2004|p=9}}<ref>{{Cita noticia|apellido=Duke|nombre=Biddle|título=The Billion-Dollar Sketchbook|url=https://www.surfersjournal.com/editorial/the-billion-dollar-sketchbook/|sitio web=The Surfer's Journal|fechaacceso=11 de julio de 2021|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20210711221601/https://www.surfersjournal.com/editorial/the-billion-dollar-sketchbook/|fechaarchivo=11 de julio de 2021|idioma=en}}</ref>
«Help Wanted» fue escrito por el creador de la serie [[Stephen Hillenburg]], en colaboración con [[Derek Drymon]] y [[Tim Hill]], mientras que la dirección de animación corrió a cargo del director supervisor [[Alan Smart]]. Hillenburg también figuró como director del [[guion gráfico]] y Drymon trabajó como [[artista de guion gráfico]].<ref name="Plot" /> El creador concibió el programa en febrero de 1994 durante un viaje de surf en el sur de [[Baja California]] en un cuaderno de bocetos y comenzó a trabajar en él poco después de la cancelación de ''[[La vida moderna de Rocko]]'' en 1996.<ref name="Hillenburg">{{Cita video|persona=Hillenburg, Stephen|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|editorial=[[Paramount Home Entertainment]]}}</ref>{{sfn|Banks|2004|p=9}}<ref>{{Cita noticia|apellido=Duke|nombre=Biddle|título=The Billion-Dollar Sketchbook|url=https://www.surfersjournal.com/editorial/the-billion-dollar-sketchbook/|sitio web=The Surfer's Journal|fechaacceso=11 de julio de 2021|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20210711221601/https://www.surfersjournal.com/editorial/the-billion-dollar-sketchbook/|fechaarchivo=11 de julio de 2021|idioma=en}}</ref>


La idea original de Hillenburg para el lanzamiento era que los escritores crearan un guion gráfico para un posible episodio y se lo presentaran a la cadena [[Nickelodeon]]. Una de las concepciones originales era escribir un capítulo con Bob Esponja y Calamardo en un viaje por carretera inspirado en la película de 1989 ''[[Powwow Highway]],'' pero Hillenburg abandonó la idea del guion gráfico para el lanzamiento inicial. El equipo retomó la historia del viaje por carretera durante la primera temporada y usó muchas de las situaciones para un episodio llamado «[[Pizza Delivery]]».<ref name="DrymonHA">{{Cita noticia|apellido=Drymon|nombre=Derek|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|fecha=21 de septiembre de 2012|sitio web=Hogan's Alley|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en-US|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref>
La idea original de Hillenburg para el lanzamiento era que los escritores crearan un guion gráfico para un posible episodio y se lo presentaran a la cadena [[Nickelodeon]]. Una de las concepciones originales era un capítulo con Bob Esponja y Calamardo en un viaje por carretera tomando inspiración de la película ''[[Powwow Highway]]'' (1989)'','' pero Hillenburg abandonó la idea del guion gráfico para el lanzamiento inicial. El equipo retomó la historia del viaje por carretera durante la primera temporada y usó muchas de las situaciones para un episodio llamado «[[Pizza Delivery]]».<ref name="DrymonHA">{{Cita noticia|apellido=Drymon|nombre=Derek|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|fecha=21 de septiembre de 2012|sitio web=Hogan's Alley|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en-US|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref>


Originalmente, el personaje llevaría por nombre SpongeBoy y el programa se llamaría ''SpongeBoy Ahoy!''<ref name="Radio">{{Cita video|persona=Farhat, Basima (Entrevistador)|título=Tom Kenny: Voice of SpongeBob SquarePants - Interview|url=http://www.thepeoplespeakradio.net/archives/mp3/tps-2006-12-05-kenny.mp3|formato=[[MP3]]|medio=Radio production|fecha=5 de diciembre de 2006|publisher=The People Speak Radio|fechaacceso=8 de noviembre de 2008|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20110724101824/http://www.thepeoplespeakradio.net/archives/mp3/tps-2006-12-05-kenny.mp3|fechaarchivo=24 de julio de 2011}}</ref><ref name="PittengerHA">{{Cita noticia|apellido=Pittenger|nombre=Kenny|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref> Sin embargo, el departamento legal de Nickelodeon descubrió que había un [[Fregona|trapeador]] que llevaba el nombre de SpongeBoy;<ref name="Radio"/>{{sfn|Banks|2004|p=31}} este hecho se descubrió después de que se grabaran las voces para el piloto original de siete minutos.<ref name="Radio"/> Hillenburg insistió en que el nombre de pila del personaje debía contener la palabra Esponja para que los espectadores no lo confundieran con un «Hombre Queso», debido a su aspecto. Decidió usar el nombre Bob Esponja y eligió «SquarePants» («Pantalones Cuadrados»), ya que se refería a la forma geométrica del personaje, además de tener un «sonido agradable».{{sfn|Neuwirth|2003|p=51}}
Originalmente, el personaje llevaría por nombre SpongeBoy y el programa se llamaría ''SpongeBoy Ahoy!''<ref name="Radio">{{Cita video|persona=Farhat, Basima (Entrevistador)|título=Tom Kenny: Voice of SpongeBob SquarePants - Interview|url=http://www.thepeoplespeakradio.net/archives/mp3/tps-2006-12-05-kenny.mp3|formato=[[MP3]]|medio=Radio production|fecha=5 de diciembre de 2006|publisher=The People Speak Radio|fechaacceso=8 de noviembre de 2008|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20110724101824/http://www.thepeoplespeakradio.net/archives/mp3/tps-2006-12-05-kenny.mp3|fechaarchivo=24 de julio de 2011}}</ref><ref name="PittengerHA">{{Cita noticia|apellido=Pittenger|nombre=Kenny|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref> Sin embargo, el departamento legal de Nickelodeon descubrió que había un [[Fregona|trapeador]] que llevaba el nombre de SpongeBoy;<ref name="Radio"/>{{sfn|Banks|2004|p=31}} este hecho se descubrió después de que se grabaran las voces para el piloto original de siete minutos.<ref name="Radio"/> Hillenburg insistió en que el nombre de pila del personaje debía contener la palabra Esponja para que los espectadores no lo confundieran con un «hombre de queso» debido a su aspecto. Decidió usar el nombre Bob Esponja y eligió «SquarePants» («Pantalones Cuadrados»), ya que se refería a la forma geométrica del personaje, además de tener un «sonido agradable».{{sfn|Neuwirth|2003|p=51}}


{|class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:32em; max-width: 40%;" cellspacing="5"
{|class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:32em; max-width: 40%;" cellspacing="5"
Línea 46: Línea 47:
|style="text-align: left;"|— [[Derek Drymon]]<ref name="DrymonHA"/>
|style="text-align: left;"|— [[Derek Drymon]]<ref name="DrymonHA"/>
|}
|}
Basado en una experiencia que vivió cuando hacía parte de los [[Boy Scouts de América|Boy Scouts]], Hillenburg ideó la historia para «Help Wanted» junto con Drymon y la plasmó en un bosquejo con la ayuda de Hill.<ref name="DrymonHA"/> En el verano de 1997, mientras presentaba la caricatura a los ejecutivos de Nickelodeon, usó una camisa hawaiana, llevó consigo un «acuario con modelos de los personajes» y empleó música hawaiana como ambientación. Esta escena fue descrita por el ejecutivo de la cadena Eric Coleman como «bastante sorprendente».<ref name="Coleman">{{Cita video|persona=Coleman, Eric|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|publisher=[[Paramount Home Entertainment]]|idioma=en}}</ref> Tras recibir dinero y dos semanas para escribir el piloto,<ref name="Drymon">{{Cita video|persona=[[Derek Drymon|Drymon, Derek]]|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|publisher=[[Paramount Home Entertainment]]|idioma=en}}</ref> Drymon, Hillenberg y el animador [[Nick Jennings]] regresaron con lo que el ejecutivo de la compañía Albie Hecht describió como «una actuación que desearía tener grabada».<ref name="Hecht">{{Cita video|persona=Hecht, Albie|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|publisher=[[Paramount Home Entertainment]]|idioma=en}}</ref> Aunque Drymon lo describió como estresante,<ref name="Drymon" /> el lanzamiento salió «muy bien»; [[Kevin Kay]] y Hecht tuvieron que salir porque estaban «agotados de reír», algo que preocupó a los dibujantes.<ref name="Hecht" /> Con la ayuda de Hill y Jennings, Hillenburg finalizó el piloto y vendió el programa a Nickelodeon.<ref name="DrymonHA"/>
Basado en una experiencia que vivió cuando hacía parte de los [[Boy Scouts de América|Boy Scouts]], Hillenburg ideó la historia para «Help Wanted» junto con Drymon y la plasmó en un bosquejo con la ayuda de Hill.<ref name="DrymonHA"/> En el verano de 1997, mientras presentaba la caricatura a los ejecutivos de Nickelodeon, usó una camisa hawaiana, llevó consigo un «acuario con modelos de los personajes» y empleó [[música de Hawái]] como ambientación; esta escena fue descrita por el ejecutivo de la cadena Eric Coleman como «bastante sorprendente».<ref name="Coleman">{{Cita video|persona=Coleman, Eric|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|publisher=[[Paramount Home Entertainment]]|idioma=en}}</ref> Tras recibir dinero y dos semanas para escribir el piloto,<ref name="Drymon">{{Cita video|persona=[[Derek Drymon|Drymon, Derek]]|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|publisher=[[Paramount Home Entertainment]]|idioma=en}}</ref> Drymon, Hillenberg y el animador [[Nick Jennings]] regresaron con lo que el ejecutivo de la compañía Albie Hecht describió como «una actuación que desearía tener grabada».<ref name="Hecht">{{Cita video|persona=Hecht, Albie|año=2003|título=The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|medio=[[DVD]]|publisher=[[Paramount Home Entertainment]]|idioma=en}}</ref> Aunque Drymon lo describió como estresante,<ref name="Drymon" /> el lanzamiento salió «muy bien»; [[Kevin Kay]] y Hecht tuvieron que salir porque estaban «agotados de reír», algo que preocupó a los dibujantes.<ref name="Hecht" /> Con la ayuda de Hill y Jennings, Hillenburg finalizó el piloto y vendió el programa a Nickelodeon.<ref name="DrymonHA"/>


La ejecutiva [[Cyma Zarghami]] manifestó en una entrevista que «la reacción inmediata [de los ejecutivos de Nickelodeon] había sido volver a ver [el piloto], porque les gustó y porque no se parecía a nada que hubieran visto antes».<ref name="Huffington">{{Cita web|apellido=Bauder|nombre=David|título=SpongeBob Turns 10 Valued At $8 Billion|url=http://www.huffingtonpost.com/2009/07/14/spongebob-turns-10-valued_n_231304.html|fecha=13 de julio de 2009|obra=[[Huffington Post]]|fechaacceso=22 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131215024801/http://www.huffingtonpost.com/2009/07/14/spongebob-turns-10-valued_n_231304.html|fechaarchivo=15 de diciembre de 2013}}</ref> Hillenburg afirmó que la construcción de los personajes en el episodio era floja, pero que su desarrollo en cambio era «bastante fuerte».<ref name="Cavna">{{Cita web|apellido=Cavna|nombre=Michael|título=The Top Five 'SpongeBob' Episodes: We Pick 'Em|url=http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/the_top_five_spongebob_episode.html|fecha=14 de julio de 2009|obra=[[The Washington Post]]|fechaacceso=28 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921145858/http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/the_top_five_spongebob_episode.html|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref><ref name="Cavna2">{{Cita web|apellido=Cavna|nombre=Michael|título=The Interview: 'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg|url=http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/_tom_kenny_who_voices.html|fecha=14 de julio de 2009|obra=[[The Washington Post]]|fechaacceso=28 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20121006111645/http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/_tom_kenny_who_voices.html|fechaarchivo=6 de octubre de 2012}}</ref>
La ejecutiva [[Cyma Zarghami]] manifestó en una entrevista que «la reacción inmediata [de los ejecutivos de Nickelodeon] había sido volver a ver [el piloto], porque les gustó y porque no se parecía a nada que hubieran visto antes».<ref name="Huffington">{{Cita web|apellido=Bauder|nombre=David|título=SpongeBob Turns 10 Valued At $8 Billion|url=http://www.huffingtonpost.com/2009/07/14/spongebob-turns-10-valued_n_231304.html|fecha=13 de julio de 2009|obra=[[Huffington Post]]|fechaacceso=22 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131215024801/http://www.huffingtonpost.com/2009/07/14/spongebob-turns-10-valued_n_231304.html|fechaarchivo=15 de diciembre de 2013}}</ref> Hillenburg afirmó que la construcción de los personajes en el episodio era floja, pero que su desarrollo en cambio era «bastante fuerte».<ref name="Cavna">{{Cita web|apellido=Cavna|nombre=Michael|título=The Top Five 'SpongeBob' Episodes: We Pick 'Em|url=http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/the_top_five_spongebob_episode.html|fecha=14 de julio de 2009|obra=[[The Washington Post]]|fechaacceso=28 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921145858/http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/the_top_five_spongebob_episode.html|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref><ref name="Cavna2">{{Cita web|apellido=Cavna|nombre=Michael|título=The Interview: 'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg|url=http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/_tom_kenny_who_voices.html|fecha=14 de julio de 2009|obra=[[The Washington Post]]|fechaacceso=28 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20121006111645/http://voices.washingtonpost.com/comic-riffs/2009/07/_tom_kenny_who_voices.html|fechaarchivo=6 de octubre de 2012}}</ref>


=== Diseño ===
=== Diseño ===
Cuando el equipo comenzó la producción del episodio, se les asignó la tarea de diseñar las ubicaciones en las que «el programa se ambientaría una y otra vez, y en las que se llevaría a cabo la mayor parte de la acción, como el Krusty Krab y la casa de piña de Bob Esponja». Hillenburg tenía una «visión clara» de cómo quería que se viera la serie; la idea era «mantener todo náutico» por lo que el equipo utilizó [[Cuerda|cuerdas]], [[Tablón|tablones de madera]], [[Rueda de timón|ruedas de barcos]], redes, [[Ancla|anclas]], [[Caldera volcánica|calderas]] y [[Remache|remaches]].<ref name="PittengerHA"/>
Cuando el equipo comenzó la producción del episodio, se les asignó la tarea de diseñar las ubicaciones en las que «el programa se ambientaría una y otra vez, y en las que se llevaría a cabo la mayor parte de la acción, como el Krusty Krab y la casa con forma de piña de Bob Esponja». Hillenburg tenía una «visión clara» de cómo quería que se viera la serie; la idea era «mantener todo náutico», por lo que el equipo utilizó [[Cuerda|cuerdas]], [[Tablón|tablones de madera]], [[Rueda de timón|ruedas de barcos]], redes, [[Ancla|anclas]], [[Caldera volcánica|calderas]] y [[Remache|remaches]].<ref name="PittengerHA"/>


El piloto y el resto del programa presentan un decorado conocido como «flores del cielo» como fondo principal. Kenny Pittenger, quien se encargó de este diseño, manifestó al respecto: «En cierto modo funcionan como nubes, pero dado que la serie se desarrolla bajo el agua, en realidad no son nubes». El programa tenía bastante influenciado de la [[cultura tiki]], por lo que los pintores de fondo debieron utilizar muchos patrones. Pittenger recalcó: «Entonces, en realidad, las flores del cielo son en su mayoría un elemento de diseño caprichoso que Steve [Hillenburg] ideó para evocar el aspecto de una camisa hawaiana con estampados de flores, o algo así. Tampoco sé qué son».<ref name="PittengerHA"/>
El piloto y el resto del programa presentan un decorado conocido como «las flores del cielo» como fondo principal. Kenny Pittenger, quien se encargó de este diseño, manifestó: «En cierto modo funcionan como nubes, pero dado que la serie se desarrolla bajo el agua, en realidad no lo son». El programa tenía bastante influencia de la [[cultura tiki]], por lo que los pintores de fondo debieron utilizar muchos patrones. Pittenger recalcó: «Entonces, en realidad, las flores del cielo son en su mayoría un elemento de diseño caprichoso que Steve [Hillenburg] ideó para evocar el aspecto de una camisa hawaiana con estampados de flores, o algo así. Tampoco sé qué son».<ref name="PittengerHA"/>


=== Casting ===
=== Casting ===
[[Archivo:Tom Kenny (2008).jpg|miniaturadeimagen|[[Tom Kenny]] interpretó al personaje principal]]
[[Archivo:Tom Kenny (2008).jpg|miniaturadeimagen|[[Tom Kenny]] interpretó al personaje principal]]
Mientras Drymon y Hill escribían el piloto, Hillenburg realizaba audiciones para encontrar voces para los personajes. Creó a Bob Esponja con la ayuda del actor de voz y comediante [[Tom Kenny]],<ref name="DrymonHA"/><ref name="Excitable">{{Cita web|apellido=Orlando|nombre=Dana|url=http://www.sptimes.com/2003/03/17/Xpress/SpongeBob__the_excita.shtml|título="SpongeBob: the excitable, absorbent star of Bikini Bottom"|fecha=17 de marzo de 2003|sitio web=Tampa Bay Times|fechaacceso=8 de noviembre de 2008|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20081219213018/http://www.sptimes.com/2003/03/17/Xpress/SpongeBob__the_excita.shtml|fechaarchivo=19 de diciembre de 2008}}</ref> y utilizó las personalidades de Kenny y de otros para ayudar a establecer el carácter de Bob. Drymon dijo: «Tom vino varias veces para que pudiéramos presentarle lo que estábamos trabajando y de esa forma ayudarle a encontrar la voz correcta. Él ya había trabajado en muchos otros programas animados y Steve quería encontrar una voz que sonara original». Kenny usó originalmente la voz de Bob Esponja para un personaje menor, un caimán llamado Al en ''[[La vida moderna de Rocko]]'' que apareció en el episodio «Querido John». Kenny olvidó la voz inicialmente, ya que la creó solo para ese único uso. Hillenburg, sin embargo, usó un videoclip del episodio para recordársela.<ref name="Radio"/> El actor afirmó que la risa aguda del personaje estaba dirigida específicamente a ser única y que querían una risa molesta siguiendo la tradición de [[Popeye]] y el [[Pájaro Loco]].<ref>{{Cita web|apellido=Morales|nombre=Tatiana|url=https://www.cbsnews.com/news/spongebobs-alter-ego/|título=Spongebob's Alter Ego|fecha=27 de diciembre de 2002|sitio web=[[CBS News]]|fechaacceso=8 de noviembre de 2008|idioma=en-US|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20230414190549/https://www.cbsnews.com/news/spongebobs-alter-ego/|fechaarchivo=14 de abril de 2023}}</ref>
Mientras Drymon y Hill escribían el piloto, Hillenburg realizaba audiciones para encontrar voces para los personajes. Creó a Bob Esponja con la ayuda del actor de voz y comediante [[Tom Kenny]],<ref name="DrymonHA"/><ref name="Excitable">{{Cita web|apellido=Orlando|nombre=Dana|url=http://www.sptimes.com/2003/03/17/Xpress/SpongeBob__the_excita.shtml|título="SpongeBob: the excitable, absorbent star of Bikini Bottom"|fecha=17 de marzo de 2003|sitio web=Tampa Bay Times|fechaacceso=8 de noviembre de 2008|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20081219213018/http://www.sptimes.com/2003/03/17/Xpress/SpongeBob__the_excita.shtml|fechaarchivo=19 de diciembre de 2008}}</ref> y utilizó las personalidades de Kenny y de otros para ayudar a establecer el carácter de Bob. Drymon dijo: «Tom vino varias veces para que pudiéramos presentarle lo que estábamos trabajando y de esa forma ayudarle a encontrar la voz correcta. Él ya había trabajado en muchos otros programas animados y Steve quería encontrar una voz que sonara original». Kenny usó originalmente la voz de Bob Esponja para un personaje menor, un caimán llamado Al en ''[[La vida moderna de Rocko]]'' que apareció en el episodio «Querido John». Kenny olvidó la voz inicialmente, ya que la creó solamente para ese único uso. Hillenburg, sin embargo, usó un videoclip del episodio para recordársela.<ref name="Radio"/> El actor afirmó que la risa aguda del personaje estaba dirigida específicamente a ser única y que querían una risa molesta siguiendo la tradición de [[Popeye]] y el [[Pájaro Loco]].<ref>{{Cita web|apellido=Morales|nombre=Tatiana|url=https://www.cbsnews.com/news/spongebobs-alter-ego/|título=Spongebob's Alter Ego|fecha=27 de diciembre de 2002|sitio web=[[CBS News]]|fechaacceso=8 de noviembre de 2008|idioma=en-US|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20230414190549/https://www.cbsnews.com/news/spongebobs-alter-ego/|fechaarchivo=14 de abril de 2023}}</ref>


Kenny también proporcionó la voz de Gary, el maullador [[Caracola|caracol]] del protagonista, y del narrador francés del episodio. Según él, «la intención de Steve siempre fue que el narrador fuera un guiño a su amado [[Jacques Cousteau]]». Kenny describió la voz de Cousteau como «muy desapasionada, muy alejada, muy plana, incluso cuando está describiendo algo milagroso y hermoso». Al principio, descubrieron que el narrador «simplemente sonaba aburrido», por lo que decidieron que «tenía que sonar un poco divertido y juguetón».<ref name="KennyHA">{{Cita noticia|apellido=Kenny|nombre=Tom|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|fecha=21 de septiembre de 2012|sitio web=Hogan's Alley|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en-US|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref>
Kenny también proporcionó la voz de Gary, el maullador [[Caracola|caracol]] del protagonista, y del narrador francés del episodio. Según él, «la intención de Steve siempre fue que el narrador fuera un guiño a su amado [[Jacques Cousteau]]». Kenny describió la voz de Cousteau como «muy desapasionada, muy alejada, muy plana, incluso cuando está describiendo algo milagroso y hermoso». Al principio, descubrieron que el narrador «simplemente sonaba aburrido», por lo que decidieron que «tenía que sonar un poco divertido y juguetón».<ref name="KennyHA">{{Cita noticia|apellido=Kenny|nombre=Tom|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|fecha=21 de septiembre de 2012|sitio web=Hogan's Alley|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en-US|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref>


[[Bill Fagerbakke]] aportó la voz del mejor amigo de Bob Esponja, una [[Asteroidea|estrella de mar]] llamada [[Patricio Estrella]]. Hizo una audición para el papel después de que Kenny fuera elegido como el protagonista. Fagerbakke se refirió a Hillenburg como «un tipo encantador» y manifestó: «Iba a presentarme a otra audición y no tenía idea de lo que me esperaba allí en términos de ingenio visual y de la entrañable humanidad infantil del programa. No pude captar nada de eso en el material de la audición. Simplemente estaba tratando de darle al tipo lo que quería de manera superficial».<ref name="Fagerbakke">{{Cita web|apellido=Liu|nombre=Ed|url=http://www.toonzone.net/2013/11/patrick-star-toonzone-interviews-bill-fagerbakke-spongebob-squarepants/|título=Being Patrick Star: Toonzone Interviews Bill Fagerbakke on "SpongeBob SquarePants" - Toon Zone News|fecha=11 de noviembre de 2013|obra=Toon Zone|fechaacceso=28 de marzo de 2014|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131219000346/http://www.toonzone.net/2013/11/patrick-star-toonzone-interviews-bill-fagerbakke-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=19 de diciembre de 2013}}</ref> Para el papel de Calamardo, Hillenburg originalmente pensó en el actor y comediante [[Mr. Lawrence|Douglas Lawrence]], quien había trabajado con él y Drymon previamente en ''La vida moderna de Rocko;'' mientras trabajaba en el episodio, Hillenburg lo invitó a una audición para todos los personajes.<ref name="MrLawrenceInt">{{Cita video|persona=[[Thomas F. Wilson|Wilson, Thomas F.]] (Entrevistador); Lawrence, Doug (entrevistador)|título=Big Pop Fun #22: Mr. Lawrence|url=http://hwcdn.libsyn.com/p/8/0/b/80ba5601f7d09e93/BPF22_Mr._Lawrence.mp3?c_id=4442198&expiration=1396087344&hwt=77616525493ac25efba1ba04f5cd6efc|fecha=Abril de 2012|formato=[[MP3]]|medio=[[Podcast]]|publisher=Nerdist Industries|fechaacceso=21 de diciembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20191227221747/http://hwcdn.libsyn.com/p/8/0/b/80ba5601f7d09e93/BPF22_Mr._Lawrence.mp3?c_id=4442198&expiration=1396087344&hwt=77616525493ac25efba1ba04f5cd6efc|fechaarchivo=27 de diciembre de 2019}}</ref> Drymon dijo: «Le enseñamos el guion a Doug y empezó a leerlo con su voz de [[Tony the Tiger]]/[[Gregory Peck]]. Fue realmente divertido, y terminamos haciendo que Bob Esponja usara una voz profunda al entrar por primera vez al Krusty Krab». Hillenburg decidió darle a Lawrence el papel [[Plankton y Karen|Plancton]], el principal villano de la serie.<ref name="DrymonHA"/>
[[Bill Fagerbakke]] aportó la voz del mejor amigo de Bob Esponja, una [[Asteroidea|estrella de mar]] llamada [[Patricio Estrella|Patricio]]. Hizo una audición para el papel después de que Kenny fuera elegido como el protagonista. Fagerbakke se refirió a Hillenburg como «un tipo encantador» y manifestó: «Iba a presentarme a otra audición y no tenía idea de lo que me esperaba allí en términos del ingenio visual y de la entrañable humanidad infantil del programa. No pude captar nada de eso en el material de la audición. Simplemente estaba tratando de darle al tipo lo que quería de manera superficial».<ref name="Fagerbakke">{{Cita web|apellido=Liu|nombre=Ed|url=http://www.toonzone.net/2013/11/patrick-star-toonzone-interviews-bill-fagerbakke-spongebob-squarepants/|título=Being Patrick Star: Toonzone Interviews Bill Fagerbakke on "SpongeBob SquarePants" - Toon Zone News|fecha=11 de noviembre de 2013|obra=Toon Zone|fechaacceso=28 de marzo de 2014|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131219000346/http://www.toonzone.net/2013/11/patrick-star-toonzone-interviews-bill-fagerbakke-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=19 de diciembre de 2013}}</ref> Para el papel de Calamardo, Hillenburg originalmente pensó en el actor y comediante [[Mr. Lawrence|Douglas Lawrence]], quien había trabajado con él previamente en ''La vida moderna de Rocko;'' mientras trabajaba en el episodio, Hillenburg lo invitó a una audición para todos los personajes.<ref name="MrLawrenceInt">{{Cita video|persona=[[Thomas F. Wilson|Wilson, Thomas F.]] (Entrevistador); Lawrence, Doug (entrevistador)|título=Big Pop Fun #22: Mr. Lawrence|url=http://hwcdn.libsyn.com/p/8/0/b/80ba5601f7d09e93/BPF22_Mr._Lawrence.mp3?c_id=4442198&expiration=1396087344&hwt=77616525493ac25efba1ba04f5cd6efc|fecha=Abril de 2012|formato=[[MP3]]|medio=[[Podcast]]|publisher=Nerdist Industries|fechaacceso=21 de diciembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20191227221747/http://hwcdn.libsyn.com/p/8/0/b/80ba5601f7d09e93/BPF22_Mr._Lawrence.mp3?c_id=4442198&expiration=1396087344&hwt=77616525493ac25efba1ba04f5cd6efc|fechaarchivo=27 de diciembre de 2019}}</ref> Drymon dijo: «Le enseñamos el guion a Doug y empezó a leerlo con su voz de [[Tony the Tiger]]/[[Gregory Peck]]. Fue realmente divertido, y terminamos haciendo que Bob Esponja usara una voz profunda al entrar por primera vez al Krusty Krab». Hillenburg decidió darle a Lawrence el papel de [[Plankton y Karen|Plancton]], el principal villano de la serie.<ref name="DrymonHA"/>


=== Música ===
=== Música ===
[[Archivo:TinyTim (cropped).jpg|thumb|160px|left|La canción «[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]» de [[Tiny Tim (cantante)|Tiny Tim]] (en la imagen) fue incluida en el episodio.]]
[[Archivo:TinyTim (cropped).jpg|thumb|160px|left|La canción «[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]» de [[Tiny Tim (cantante)|Tiny Tim]] (en la imagen) fue incluida en el episodio.]]
El episodio incluye la canción «[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]» del cantante estadounidense [[Tiny Tim (cantante)|Tiny Tim]].<ref name="CarrHA">{{Cita noticia|apellido=Carr|nombre=Nick|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Moore|nombre=Frazier|título='SpongeBob SquarePants' Hits It Big|url=http://www.cbsnews.com/2100-207_162-526143.html|fecha=11 de febrero de 2009|publisher=[[CBS News]]|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130926032507/http://www.cbsnews.com/2100-207_162-526143.html|fechaarchivo=26 de septiembre de 2013|idioma=en}}</ref><ref>{{Cita web|título='SpongeBob' tops ratings for children|url=http://lubbockonline.com/stories/101802/ent_1018020043.shtml|fecha=18 de octubre de 2008|obra=Lubbock Avalanche-Journal|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131005235722/http://lubbockonline.com/stories/101802/ent_1018020043.shtml|fechaarchivo=5 de octubre de 2013|idioma=en}}</ref> Cuando el piloto ya estaba terminado, se pidió al editor musical Nick Carr que retocara la música existente. Carr afirmó: «Cuando comencé con ''Bob Esponja'', mis deberes eran principalmente ediciones musicales, pero rápidamente me empujaron a la silla de compositores y supervisores». El equipo de producción asignó la mayor parte de su presupuesto musical al uso de «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», que Carr describió como «un escenario tristemente familiar con la mayoría de los dibujos animados para televisión. Cuando llega el momento de pensar en la música, el presupuesto se ha esfumado».<ref name="CarrHA"/>
El episodio incluye la canción «[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]» del cantante estadounidense [[Tiny Tim (cantante)|Tiny Tim]].<ref name="CarrHA">{{Cita noticia|apellido=Carr|nombre=Nick|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Moore|nombre=Frazier|título='SpongeBob SquarePants' Hits It Big|url=http://www.cbsnews.com/2100-207_162-526143.html|fecha=11 de febrero de 2009|publisher=[[CBS News]]|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130926032507/http://www.cbsnews.com/2100-207_162-526143.html|fechaarchivo=26 de septiembre de 2013|idioma=en}}</ref><ref>{{Cita web|título='SpongeBob' tops ratings for children|url=http://lubbockonline.com/stories/101802/ent_1018020043.shtml|fecha=18 de octubre de 2008|obra=Lubbock Avalanche-Journal|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131005235722/http://lubbockonline.com/stories/101802/ent_1018020043.shtml|fechaarchivo=5 de octubre de 2013|idioma=en}}</ref> Cuando el piloto ya estaba terminado, se le pidió al editor musical Nick Carr que retocara la música existente. Carr afirmó: «Cuando comencé con ''Bob Esponja'', mis deberes eran principalmente ediciones musicales, pero rápidamente me empujaron a la silla de compositores y supervisores». El equipo de producción asignó la mayor parte de su presupuesto musical para usar «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», algo que Carr describió como «un escenario tristemente familiar con la mayoría de los dibujos animados para televisión. Cuando llega el momento de pensar en la música, el presupuesto se ha esfumado».<ref name="CarrHA"/>


La idea de usar dicha canción nació cuando alguien le envió a Hillenburg una cinta con «un montón de música». Mientras los guionistas desarrollaban la serie fuera de Nickelodeon, Hillenburg mostró la canción a Drymon como un ejemplo del entusiasmo que buscaba. Cuando llegó el momento de escribir el piloto, tuvieron la idea de usar el tema en el tercer acto. El equipo finalmente obtuvo los derechos para usar la música para el piloto, pero todo lo que tenían era «una copia de mala calidad en la vieja cinta de Steve». Los escritores pudieron usar la canción pues una empleada de Nickelodeon logró obtener una copia de la canción en [[disco compacto]]. Drymon afirmó: «Tuvimos suerte de que ella tuviera el contacto; de lo contrario, no habríamos podido utilizarla. Lo triste es que Tiny Tim murió justo cuando estábamos escribiendo el piloto, así que nunca supo que habíamos utilizado su canción».<ref name="DrymonHA"/>
La idea de usar dicha canción nació cuando alguien le envió a Hillenburg una cinta con «un montón de música». Mientras los guionistas desarrollaban la serie, Hillenburg mostró la canción a Drymon como un ejemplo del entusiasmo que buscaba. Cuando llegó el momento de escribir el piloto, tuvieron la idea de usar el tema en el tercer acto. El equipo finalmente obtuvo los derechos para usar la música para el piloto, pero todo lo que tenían era «una copia de mala calidad en la vieja cinta de Steve». Los escritores pudieron usar la canción pues una empleada de Nickelodeon logró obtener una copia en [[disco compacto]]. Drymon afirmó: «Tuvimos suerte de que ella tuviera el contacto; de lo contrario, no habríamos podido utilizarla. Lo triste es que Tiny Tim murió justo cuando estábamos escribiendo el piloto, así que nunca supo que habíamos utilizado su canción».<ref name="DrymonHA"/>


Jeff Hutchins, quien había trabajado con Hillenburg en ''La vida moderna de Rocko'',<ref name="HutchinsHA">{{Cita noticia|apellido=Hutchins|nombre=Jeff|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref><ref>{{Cita web|título=Jeff Hutchins|url=https://movies.nytimes.com/person/421650/Jeff-Hutchins/biography|fecha=2013|obra=[[The New York Times]]|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|agencia=Movies & TV Dept.|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130929123500/http://movies.nytimes.com/person/421650/Jeff-Hutchins/biography|fechaarchivo=29 de septiembre de 2013|idioma=en}}</ref><ref>{{Cita web|título=Camp Lazlo|url=http://joemurraystudio.com/television/camp-Lazlo/|publisher=[[Joe Murray]]|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130925112516/http://joemurraystudio.com/television/camp-lazlo/|fechaarchivo=25 de septiembre de 2013|idioma=en}}</ref> aportó los efectos de sonido en el piloto. Según él, luego de los requerimientos iniciales de Hillenburg, supo qué tipo de sonidos estaba buscando para el programa. Afirmó: «Le ofrecí opciones y, en algunos casos, múltiples alternativas. Acordamos encontrarnos en la puerta de [[Warner Bros.]] cerca de la [[Torre de agua de Warner Bros.|torre de agua]] en veinte minutos». Hutchins grabó los sonidos en una cinta y se los entregó a Hillenburg en dicha reunión; gracias al trabajo en el piloto, Hutchins se convirtió en el sonidista habitual de la serie.<ref name="HutchinsHA"/>
Jeff Hutchins, quien había trabajado con Hillenburg en ''La vida moderna de Rocko'',<ref name="HutchinsHA">{{Cita noticia|apellido=Hutchins|nombre=Jeff|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref><ref>{{Cita web|título=Jeff Hutchins|url=https://movies.nytimes.com/person/421650/Jeff-Hutchins/biography|fecha=2013|obra=[[The New York Times]]|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|agencia=Movies & TV Dept.|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130929123500/http://movies.nytimes.com/person/421650/Jeff-Hutchins/biography|fechaarchivo=29 de septiembre de 2013|idioma=en}}</ref><ref>{{Cita web|título=Camp Lazlo|url=http://joemurraystudio.com/television/camp-Lazlo/|publisher=[[Joe Murray]]|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130925112516/http://joemurraystudio.com/television/camp-lazlo/|fechaarchivo=25 de septiembre de 2013|idioma=en}}</ref> aportó los efectos de sonido en el piloto. Según él, luego de los requerimientos iniciales de Hillenburg, supo qué tipo de sonidos estaba buscando para el programa. Afirmó: «Le ofrecí opciones y, en algunos casos, múltiples alternativas. Acordamos encontrarnos en la puerta de [[Warner Bros.]] cerca de la [[Torre de agua de Warner Bros.|torre de agua]] en veinte minutos». Hutchins grabó los sonidos en una cinta y se los entregó a Hillenburg en dicha reunión; gracias al trabajo en el piloto, Hutchins se convirtió en el sonidista habitual de la serie.<ref name="HutchinsHA"/>
Línea 78: Línea 79:
«Help Wanted» se excluyó del DVD ''[[Anexo:Primera temporada de Bob Esponja|SpongeBob SquarePants: The Complete First Season]]'' (2003), ya que Nickelodeon no quería pagar al [[patrimonio]] de Tiny Tim por los derechos de la canción «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight».<ref name="DrymonHA"/> El episodio apareció en el DVD ''[[Anexo:Tercera temporada de Bob Esponja|SpongeBob SquarePants: The Complete 3rd Season]]'' como una característica adicional el 27 de septiembre de 2005.<ref name="Pope">{{Cita web|apellido=Pope|nombre=Bryan|título=Spongebob Squarepants: The Complete Third Season|url=https://dvdverdict.com/reviews/spongebobsquarepantsseason3.php|publisher=DVD Verdict|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131017060856/https://dvdverdict.com/reviews/spongebobsquarepantsseason3.php|fechaarchivo=17 de octubre de 2013}}</ref><ref>{{Cita video|título=SpongeBob SquarePants: The Complete 3rd Season|medio=[[DVD]]|editorial=[[Paramount Home Entertainment]]|año=2005|idioma=en}}</ref> El 22 de septiembre de 2009, se publicó en el DVD ''SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes'', junto con todos los capítulos de las temporadas uno a la cinco.<ref>{{Cita video|título=SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes|medio=[[DVD]]|editorial=[[Paramount Home Entertainment]]|año=2009|idioma=en}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Lacey|nombre=Gord|título=SpongeBob SquarePants - The First 100 Episodes (Seasons 1-5) Review|url=http://www.tvshowsondvd.com/reviews/SpongeBob-SquarePants-100-Episodes-Seasons-1-5/9154|fecha=29 de septiembre de 2009|publisher=TVShowsOnDVD.com|fechaacceso=12 de mayo de 2018|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921055257/http://www.tvshowsondvd.com/reviews/SpongeBob-SquarePants-100-Episodes-Seasons-1-5/9154|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> El disco incluía una característica especial llamada ''«Help Wanted», The Seven Seas Edition'', que presentaba el episodio en numerosos idiomas.<ref>{{Cita web|apellido=Shaffer|nombre=R.L.|url=https://ign.com/articles/2009/09/21/spongebob-squarepants-the-first-100-episodes-dvd-review|título=SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes DVD Review|fecha=21 de septiembre de 2009|sitio web=[[IGN (sitio web)|IGN]]|fechaacceso=20 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140220144230/http://www.ign.com/articles/2009/09/21/spongebob-squarepants-the-first-100-episodes-dvd-review|fechaarchivo=20 de febrero de 2014}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Weintraub|nombre=Steve «Frosty»|título=Another Collider Giveaway– CRANK: HIGH VOLTAGE, WALLACE AND GROMIT and SPONGEBOB SQUAREPANTS|url=https://collider.com/another-collider-giveaway-crank-high-voltage-wallace-and-gromit-and-spongebob-squarepants/|fecha=10 de octubre de 2009|sitio web=[[Collider]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130922004931/http://collider.com/another-collider-giveaway-crank-high-voltage-wallace-and-gromit-and-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=22 de septiembre de 2013}}</ref> También fue incluido como una función adicional en el DVD ''SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments,'' estrenado el 14 de septiembre de 2010.<ref name="Plot"/><ref>{{Cita web|apellido=Mavis|nombre=Paul|título=SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments|url=https://www.dvdtalk.com/reviews/45819/spongebob-squarepants-10-happiest-moments/|fecha=16 de septiembre de 2010|publisher=DVD Talk|fechaacceso=20 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130922010344/http://www.dvdtalk.com/reviews/45819/spongebob-squarepants-10-happiest-moments/|fechaarchivo=22 de septiembre de 2013}}</ref> El 29 de abril de 2014, fue lanzado en el disco recopilatorio ''SpongeBob, You're Fired!''<ref>{{Cita web|apellido=Lambert|nombre=David|url=http://www.tvshowsondvd.com/news/SpongeBob-SquarePants-SpongeBob-Youre-Fired/19404|título=SpongeBob SquarePants-Time to Hang Up His Spatula: 'SpongeBob, You're Fired!' on DVD||fecha=28 de enero de 2014|publisher=TVShowsOnDVD.com|fechaacceso=8 de marzo de 2014|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140308150116/http://www.tvshowsondvd.com/news/SpongeBob-SquarePants-SpongeBob-Youre-Fired/19404|fechaarchivo=8 de marzo de 2014}}</ref> Tras su lanzamiento, la edición se agotó en [[Best Buy]] y se vendió «rápidamente» en los minoristas en línea, incluidos [[Amazon.com]], [[Barnes & Noble]] y [[Walmart]].<ref>{{Cita web|apellido=Hernandez|nombre=Greg|título=IT'S HIP 2 B SQUARE SPONGEBOB SQUAREPANTS HAS ADULTS DROOLING OVER A CARTOON CHARACTER|url=http://www.highbeam.com/doc/1P2-9040193.html|fecha=6 de diciembre de 2003|obra=[[Daily News]]|fechaacceso=7 de diciembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140610081520/http://www.highbeam.com/doc/1P2-9040193.html|fechaarchivo=10 de junio de 2014|suscripción=si|via=HighBeam}}</ref>
«Help Wanted» se excluyó del DVD ''[[Anexo:Primera temporada de Bob Esponja|SpongeBob SquarePants: The Complete First Season]]'' (2003), ya que Nickelodeon no quería pagar al [[patrimonio]] de Tiny Tim por los derechos de la canción «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight».<ref name="DrymonHA"/> El episodio apareció en el DVD ''[[Anexo:Tercera temporada de Bob Esponja|SpongeBob SquarePants: The Complete 3rd Season]]'' como una característica adicional el 27 de septiembre de 2005.<ref name="Pope">{{Cita web|apellido=Pope|nombre=Bryan|título=Spongebob Squarepants: The Complete Third Season|url=https://dvdverdict.com/reviews/spongebobsquarepantsseason3.php|publisher=DVD Verdict|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131017060856/https://dvdverdict.com/reviews/spongebobsquarepantsseason3.php|fechaarchivo=17 de octubre de 2013}}</ref><ref>{{Cita video|título=SpongeBob SquarePants: The Complete 3rd Season|medio=[[DVD]]|editorial=[[Paramount Home Entertainment]]|año=2005|idioma=en}}</ref> El 22 de septiembre de 2009, se publicó en el DVD ''SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes'', junto con todos los capítulos de las temporadas uno a la cinco.<ref>{{Cita video|título=SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes|medio=[[DVD]]|editorial=[[Paramount Home Entertainment]]|año=2009|idioma=en}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Lacey|nombre=Gord|título=SpongeBob SquarePants - The First 100 Episodes (Seasons 1-5) Review|url=http://www.tvshowsondvd.com/reviews/SpongeBob-SquarePants-100-Episodes-Seasons-1-5/9154|fecha=29 de septiembre de 2009|publisher=TVShowsOnDVD.com|fechaacceso=12 de mayo de 2018|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921055257/http://www.tvshowsondvd.com/reviews/SpongeBob-SquarePants-100-Episodes-Seasons-1-5/9154|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> El disco incluía una característica especial llamada ''«Help Wanted», The Seven Seas Edition'', que presentaba el episodio en numerosos idiomas.<ref>{{Cita web|apellido=Shaffer|nombre=R.L.|url=https://ign.com/articles/2009/09/21/spongebob-squarepants-the-first-100-episodes-dvd-review|título=SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes DVD Review|fecha=21 de septiembre de 2009|sitio web=[[IGN (sitio web)|IGN]]|fechaacceso=20 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140220144230/http://www.ign.com/articles/2009/09/21/spongebob-squarepants-the-first-100-episodes-dvd-review|fechaarchivo=20 de febrero de 2014}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Weintraub|nombre=Steve «Frosty»|título=Another Collider Giveaway– CRANK: HIGH VOLTAGE, WALLACE AND GROMIT and SPONGEBOB SQUAREPANTS|url=https://collider.com/another-collider-giveaway-crank-high-voltage-wallace-and-gromit-and-spongebob-squarepants/|fecha=10 de octubre de 2009|sitio web=[[Collider]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130922004931/http://collider.com/another-collider-giveaway-crank-high-voltage-wallace-and-gromit-and-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=22 de septiembre de 2013}}</ref> También fue incluido como una función adicional en el DVD ''SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments,'' estrenado el 14 de septiembre de 2010.<ref name="Plot"/><ref>{{Cita web|apellido=Mavis|nombre=Paul|título=SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments|url=https://www.dvdtalk.com/reviews/45819/spongebob-squarepants-10-happiest-moments/|fecha=16 de septiembre de 2010|publisher=DVD Talk|fechaacceso=20 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130922010344/http://www.dvdtalk.com/reviews/45819/spongebob-squarepants-10-happiest-moments/|fechaarchivo=22 de septiembre de 2013}}</ref> El 29 de abril de 2014, fue lanzado en el disco recopilatorio ''SpongeBob, You're Fired!''<ref>{{Cita web|apellido=Lambert|nombre=David|url=http://www.tvshowsondvd.com/news/SpongeBob-SquarePants-SpongeBob-Youre-Fired/19404|título=SpongeBob SquarePants-Time to Hang Up His Spatula: 'SpongeBob, You're Fired!' on DVD||fecha=28 de enero de 2014|publisher=TVShowsOnDVD.com|fechaacceso=8 de marzo de 2014|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140308150116/http://www.tvshowsondvd.com/news/SpongeBob-SquarePants-SpongeBob-Youre-Fired/19404|fechaarchivo=8 de marzo de 2014}}</ref> Tras su lanzamiento, la edición se agotó en [[Best Buy]] y se vendió «rápidamente» en los minoristas en línea, incluidos [[Amazon.com]], [[Barnes & Noble]] y [[Walmart]].<ref>{{Cita web|apellido=Hernandez|nombre=Greg|título=IT'S HIP 2 B SQUARE SPONGEBOB SQUAREPANTS HAS ADULTS DROOLING OVER A CARTOON CHARACTER|url=http://www.highbeam.com/doc/1P2-9040193.html|fecha=6 de diciembre de 2003|obra=[[Daily News]]|fechaacceso=7 de diciembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140610081520/http://www.highbeam.com/doc/1P2-9040193.html|fechaarchivo=10 de junio de 2014|suscripción=si|via=HighBeam}}</ref>


En 2013, los principales miembros del elenco, incluidos [[Tom Kenny]], [[Clancy Brown]], [[Rodger Bumpass]] y [[Bill Fagerbakke]], realizaron una lectura en vivo del episodio durante el evento SpongeBob Fan Shellabration.<ref>{{Cita web|apellido=Brown|nombre=Clancy|título=Pictures from Universal's SpongeBob Shellabration!|url=http://clancybrown.com/pictures-from-universals-spongebob-shellabration|fecha=12 de septiembre de 2013|publisher=ClancyBrown.com|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921100711/http://clancybrown.com/pictures-from-universals-spongebob-shellabration|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> La lectura tuvo lugar en un escenario de efectos de sonido en [[Universal Studios Hollywood]] del 7 al 8 de septiembre,<ref>{{Cita web|título=SpongeBob Shellabration Schedule|url=http://www.universalstudioshollywood.com/site-content/uploads/2013/08/Spongebob_Shellabration_Schedule.pdf|publisher=Universal Studios Hollywood|fecha=Agosto de 2013|fechaacceso=26 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130926190949/http://www.universalstudioshollywood.com/site-content/uploads/2013/08/Spongebob_Shellabration_Schedule.pdf|fechaarchivo=26 de septiembre de 2013}}</ref> y acogió la proyección de los videos ganadores de la competencia inaugural SpongeBob SquareShorts: Original Fan Tributes.<ref>{{Cita web|título=Nickelodeon Announces First-Ever SpongeBob SquarePants Fan Shellabration At Universal Studios Hollywood, From Sept. 7-8|url=http://www.prnewswire.com/news-releases/nickelodeon-announces-first-ever-spongebob-squarepants-fan-shellabration-at-universal-studios-hollywood-from-sept-7-8-221475891.html|publisher=PR Newswire|fecha=28 de agosto de 2013|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|idioma=en|localización=[[Nueva York]]|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130920021017/http://www.prnewswire.com/news-releases/nickelodeon-announces-first-ever-spongebob-squarepants-fan-shellabration-at-universal-studios-hollywood-from-sept-7-8-221475891.html|fechaarchivo=20 de septiembre de 2013}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Parkin|nombre=Lin|título=A Shellabration with SpongeBob SquarePants|url=http://blogs.voices.com/voxdaily/2013/08/shellabration_with_spongebob_squarepants.html|publisher=Voices.com|fecha=29 de agosto de 2013|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130926102514/http://blogs.voices.com/voxdaily/2013/08/shellabration_with_spongebob_squarepants.html|fechaarchivo=26 de septiembre de 2013}}</ref>
En 2013, los principales miembros del elenco, incluidos [[Tom Kenny]], [[Clancy Brown]], [[Rodger Bumpass]] y [[Bill Fagerbakke]] realizaron una lectura en vivo del episodio durante el evento SpongeBob Fan Shellabration.<ref>{{Cita web|apellido=Brown|nombre=Clancy|título=Pictures from Universal's SpongeBob Shellabration!|url=http://clancybrown.com/pictures-from-universals-spongebob-shellabration|fecha=12 de septiembre de 2013|publisher=ClancyBrown.com|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921100711/http://clancybrown.com/pictures-from-universals-spongebob-shellabration|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> La lectura tuvo lugar en un escenario de efectos de sonido en [[Universal Studios Hollywood]] del 7 al 8 de septiembre,<ref>{{Cita web|título=SpongeBob Shellabration Schedule|url=http://www.universalstudioshollywood.com/site-content/uploads/2013/08/Spongebob_Shellabration_Schedule.pdf|publisher=Universal Studios Hollywood|fecha=Agosto de 2013|fechaacceso=26 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130926190949/http://www.universalstudioshollywood.com/site-content/uploads/2013/08/Spongebob_Shellabration_Schedule.pdf|fechaarchivo=26 de septiembre de 2013}}</ref> y acogió la proyección de los videos ganadores de la competencia inaugural SpongeBob SquareShorts: Original Fan Tributes.<ref>{{Cita web|título=Nickelodeon Announces First-Ever SpongeBob SquarePants Fan Shellabration At Universal Studios Hollywood, From Sept. 7-8|url=http://www.prnewswire.com/news-releases/nickelodeon-announces-first-ever-spongebob-squarepants-fan-shellabration-at-universal-studios-hollywood-from-sept-7-8-221475891.html|publisher=PR Newswire|fecha=28 de agosto de 2013|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|idioma=en|localización=[[Nueva York]]|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130920021017/http://www.prnewswire.com/news-releases/nickelodeon-announces-first-ever-spongebob-squarepants-fan-shellabration-at-universal-studios-hollywood-from-sept-7-8-221475891.html|fechaarchivo=20 de septiembre de 2013}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Parkin|nombre=Lin|título=A Shellabration with SpongeBob SquarePants|url=http://blogs.voices.com/voxdaily/2013/08/shellabration_with_spongebob_squarepants.html|publisher=Voices.com|fecha=29 de agosto de 2013|fechaacceso=22 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130926102514/http://blogs.voices.com/voxdaily/2013/08/shellabration_with_spongebob_squarepants.html|fechaarchivo=26 de septiembre de 2013}}</ref>


== Recepción y legado ==
== Recepción y legado ==
{{Caja de cita|El piloto de ''Bob Esponja'' es uno de los mejores que he visto porque transmite una personalidad fuerte para el personaje y una gran sensibilidad para el programa en general. Es interesante recordar que el show no fue un gran éxito de inmediato. Era realmente bueno e interesante y siguió su propio camino durante un tiempo antes de que la gente lo notara.|Eric Coleman, ejecutivo a cargo de la producción de la serie<ref name="ColemanHA">{{Cita noticia|apellido=Coleman|nombre=Eric|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref>}}
{{Caja de cita|El piloto de ''Bob Esponja'' es uno de los mejores que he visto porque transmite una personalidad fuerte para el personaje y una gran sensibilidad para el programa en general. Es interesante recordar que el show no fue un gran éxito de inmediato. Era realmente bueno e interesante y siguió su propio camino durante un tiempo antes de que la gente lo notara.|Eric Coleman, ejecutivo a cargo de la producción de la serie<ref name="ColemanHA">{{Cita noticia|apellido=Coleman|nombre=Eric|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref>}}
Tras su lanzamiento, «Help Wanted» obtuvo una [[Nielsen ratings|puntuación Nielsen]] de 6,3 o 6,9 millones de espectadores en total, incluidos 3,6 millones de niños de 2 a 11 años.<ref name="May1">{{Cita web|apellido=Moss|nombre=Linda|título=Nick Debuts First-Run Show On Saturdays|url=http://www.highbeam.com/doc/1G1-54853594.html|fecha=7 de junio de 1999|obra=Multichannel News|fechaacceso=29 de octubre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140610060318/http://www.highbeam.com/doc/1G1-54853594.html|fechaarchivo=10 de junio de 2014|suscripción=si|via=HighBeam}}</ref> Además, el episodio recibió reseñas generalmente favorables de los críticos. Michael Cavna de ''[[The Washington Post]]'' lo ubicó en el tercer puesto de su lista The Top Five SpongeBob Episodes: We Pick 'Em.<ref name="Cavna"/> Cavna lo revisionó en 2009 y dijo que «gran parte del estilo y el refinamiento estaban en su lugar».<ref name="Cavna2"/> Maxie Zeus de ''Toon Zone'' lo definió como un «ganador»,<ref>{{Cita web|apellido=Zeus|nombre=Maxie|título="SpongeBob SquarePants 10 Happiest Moments": Sap Happy|url=http://www.toonzone.net/2010/09/spongebob-squarepants-10-happiest-moments-sap-happy/#.Ujz1ydKnosB|fecha=23 de septiembre de 2010|obra=Toon Zone|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921135517/http://www.toonzone.net/2010/09/spongebob-squarepants-10-happiest-moments-sap-happy/#.Ujz1ydKnosB|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> y Frazier Moore de [[Associated Press]] elogió la utilización del tema «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», refiriéndose a ese momento como «la parte chiflada».<ref name="AP1">{{Cita web|apellido=Moore|nombre=Frazier|título='SPONGEBOB' SURFACES AT THE TOP|url=https://apnews.com/df6522e7342559a6dfda82eca30828e4|fecha=17 de octubre de 2002|publisher=[[Associated Press]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921173852/http://www.apnewsarchive.com/2002/-SpongeBob-Surfaces-at-the-Top/id-df6522e7342559a6dfda82eca30828e4|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref>
Tras su lanzamiento, «Help Wanted» obtuvo una [[Nielsen ratings|puntuación Nielsen]] de 6,3 o 6,9 millones de espectadores en total, incluidos 3,6 millones de niños de 2 a 11 años.<ref name="May1">{{Cita web|apellido=Moss|nombre=Linda|título=Nick Debuts First-Run Show On Saturdays|url=http://www.highbeam.com/doc/1G1-54853594.html|fecha=7 de junio de 1999|obra=Multichannel News|fechaacceso=29 de octubre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20140610060318/http://www.highbeam.com/doc/1G1-54853594.html|fechaarchivo=10 de junio de 2014|suscripción=si|via=HighBeam}}</ref> Además, el episodio recibió reseñas generalmente favorables de los críticos. Michael Cavna de ''[[The Washington Post]]'' lo ubicó en el tercer puesto de su lista The Top Five SpongeBob Episodes: We Pick 'Em.<ref name="Cavna"/> Cavna lo revisionó en 2009 y notó que «gran parte del estilo y el refinamiento estaban en su lugar».<ref name="Cavna2"/> Maxie Zeus de ''Toon Zone'' lo definió como un «ganador»,<ref>{{Cita web|apellido=Zeus|nombre=Maxie|título="SpongeBob SquarePants 10 Happiest Moments": Sap Happy|url=http://www.toonzone.net/2010/09/spongebob-squarepants-10-happiest-moments-sap-happy/#.Ujz1ydKnosB|fecha=23 de septiembre de 2010|obra=Toon Zone|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921135517/http://www.toonzone.net/2010/09/spongebob-squarepants-10-happiest-moments-sap-happy/#.Ujz1ydKnosB|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> y Frazier Moore de [[Associated Press]] elogió la utilización del tema «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», refiriéndose a ese momento como «la parte chiflada».<ref name="AP1">{{Cita web|apellido=Moore|nombre=Frazier|título='SPONGEBOB' SURFACES AT THE TOP|url=https://apnews.com/df6522e7342559a6dfda82eca30828e4|fecha=17 de octubre de 2002|publisher=[[Associated Press]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921173852/http://www.apnewsarchive.com/2002/-SpongeBob-Surfaces-at-the-Top/id-df6522e7342559a6dfda82eca30828e4|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref>


El escritor [[Kent Osborne]] lo consideró «realmente bueno» y afirmó que es uno de sus episodios favoritos de la serie.<ref name="OsborneHA">{{Cita noticia|apellido=Osborne|nombre=Kent|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref> Eric Coleman, vicepresidente de desarrollo y producción de animación de Nickelodeon, elogió el capítulo como «uno de los mejores pilotos» porque «transmite una fuerte personalidad».<ref name="ColemanHA"/> En una reseña sobre el DVD de la primera temporada, Jason Bovberg de [[DVD Talk]] afirmó sobre la exclusión del episodio: «¿Dónde está? Esta es quizás la única decepción del DVD. Me molestaron un poco los larguísimos menús animados que presentan a todos los personajes, uno por uno, pero lo que realmente me ha disgustado es el episodio que falta».<ref name="Bovberg">{{Cita web|apellido=Bovberg|nombre=Jason|título=SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|url=https://www.dvdtalk.com/reviews/8045/spongebob-squarepants-the-complete-first-season/|fecha=26 de octubre de 2003|publisher=[[DVD Talk]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130922060638/http://www.dvdtalk.com/reviews/8045/spongebob-squarepants-the-complete-first-season/|fechaarchivo=22 de septiembre de 2013}}</ref> Bill Treadway de [[DVD Verdict]] tuvo un comentario similar al manifestar que la exclusión del piloto «es un pequeño defecto en un paquete de primera categoría».<ref name="Treadway">{{Cita web|apellido=Treadway|nombre=Bill|título=SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|url=https://dvdverdict.com/reviews/spongebobseason1.php|fecha=10 de noviembre de 2003|publisher=[[DVD Verdict]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921131821/https://dvdverdict.com/reviews/spongebobseason1.php|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> En una reseña del DVD de la tercera temporada, Bryan Pope de DVD Verdict afirmó: «El extra más intrigante es el capítulo piloto de la serie [...] ¿por qué lanzarlo ahora en lugar de en su lugar natural con la primera temporada?» Concluyó: «De todos modos, los coleccionistas de ''Bob Esponja'' apreciarán su inclusión aquí».<ref name="Pope"/>
El escritor [[Kent Osborne]] lo consideró «realmente bueno» y afirmó que es uno de sus episodios favoritos de la serie.<ref name="OsborneHA">{{Cita noticia|apellido=Osborne|nombre=Kent|título=The Oral History of SpongeBob SquarePants|url=https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fecha=21 de septiembre de 2012|obra=Hogan's Alley #17|publisher=Bull Moose Publishing Corporation|fechaacceso=21 de septiembre de 2012|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190805154722/https://www.hoganmag.com/blog/the-oral-history-of-spongebob-squarepants/|fechaarchivo=5 de agosto de 2019}}</ref> Eric Coleman, vicepresidente de desarrollo y producción de animación de Nickelodeon, elogió el capítulo como «uno de los mejores pilotos» porque «transmite una fuerte personalidad».<ref name="ColemanHA"/> En una reseña sobre el DVD de la primera temporada, Jason Bovberg de [[DVD Talk]] afirmó sobre la exclusión del episodio: «¿Dónde está? Esta es quizás la única decepción del DVD. Me molestaron un poco los larguísimos menús animados que presentan a todos los personajes, uno por uno, pero lo que realmente me ha disgustado es el episodio que falta».<ref name="Bovberg">{{Cita web|apellido=Bovberg|nombre=Jason|título=SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|url=https://www.dvdtalk.com/reviews/8045/spongebob-squarepants-the-complete-first-season/|fecha=26 de octubre de 2003|publisher=[[DVD Talk]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130922060638/http://www.dvdtalk.com/reviews/8045/spongebob-squarepants-the-complete-first-season/|fechaarchivo=22 de septiembre de 2013}}</ref> Bill Treadway de [[DVD Verdict]] tuvo un comentario similar al manifestar que la exclusión del piloto «es un pequeño defecto en un paquete de primera categoría».<ref name="Treadway">{{Cita web|apellido=Treadway|nombre=Bill|título=SpongeBob SquarePants: The Complete First Season|url=https://dvdverdict.com/reviews/spongebobseason1.php|fecha=10 de noviembre de 2003|publisher=[[DVD Verdict]]|fechaacceso=21 de septiembre de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130921131821/https://dvdverdict.com/reviews/spongebobseason1.php|fechaarchivo=21 de septiembre de 2013}}</ref> En una reseña del DVD de la tercera temporada, Bryan Pope de DVD Verdict afirmó: «El extra más intrigante es el capítulo piloto de la serie [...] ¿por qué lanzarlo ahora en lugar de en su lugar natural con la primera temporada?» Concluyó que «de todos modos, los coleccionistas de ''Bob Esponja'' apreciarán su inclusión aquí».<ref name="Pope"/>


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 00:58 18 feb 2024

«Help Wanted»
Episodio de Bob Esponja
Título traducido «Se busca ayuda» (Hispanoamérica)
«Se necesita ayudante» (España)
Episodio n.º Temporada 1
Episodio 1a
Dirigido por Nick Jennings (arte)
Alan Smart (animación y supervisión)
Stephen Hillenburg (guion gráfico)
Derek Drymon (artista de guion gráfico)
Escrito por Stephen Hillenburg
Derek Drymon
Tim Hill
Historia por Stephen McDannell Hillenburg, Derek Drymon y Tim Hill
Guion por Derek Drymon, Tim Hill y Stephen McDannell Hillenburg
Banda sonora «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight» de Tiny Tim
Productor Larry LeFrancis
Elenco principal
Cód. de producción 2515-127
Duración 8 minutos
Emisión 1 de mayo de 1999[1][2]
Episodios de Bob Esponja
«Help Wanted» «Reef Blower»
Primera temporada de Bob Esponja

«Help Wanted» (titulado «Se busca ayuda» en Hispanoamérica y «Se necesita ayudante» en España) es el episodio piloto de la serie de televisión animada estadounidense Bob Esponja, emitido por primera vez en Nickelodeon en los Estados Unidos el 1 de mayo de 1999, justo después de la transmisión televisiva de los Kids Choice Awards. El capítulo sigue a Bob Esponja, una joven esponja marina antropomórfica, mientras intenta conseguir trabajo en un restaurante local de comida rápida llamado Krusty Krab.

El animador Stephen Hillenburg concibió el programa en 1994 y comenzó a trabajar en él poco después de la cancelación de La vida moderna de Rocko en 1996. Para dar voz al personaje de Bob Esponja contrató a Tom Kenny, quien ya había colaborado con él en el programa anterior. Para la presentación, Hillenburg originalmente quería que el protagonista y su amigo Calamardo emprendieran un viaje por carretera, inspirado en la película Powwow Highway (1989). Sin embargo, decidió abordar una historia creada en colaboración con el artista de guion gráfico Derek Drymon, basado en una experiencia que tuvo mientras hacía parte de los Boy Scouts; la idea original terminó utilizándose en el episodio posterior «Pizza Delivery».

El capítulo fue escrito por Hillenburg, Drymon y el cineasta y guionista Tim Hill. La dirección de animación corrió a cargo de Alan Smart, quien también se desempeñó como supervisor a lo largo de la serie. «Help Wanted» popularizó nuevamente la canción «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», grabada por el músico estadounidense Tiny Tim en 1968.

El episodio se excluyó del lanzamiento en DVD de la primera temporada del seriado porque Nickelodeon no quería pagar a los herederos de Tiny Tim por utilizar la mencionada canción. «Help Wanted» fue visto en más de dos millones de hogares y cosechó reseñas positivas de la crítica especializada.

Trama

Un narrador francés presenta una ciudad acuática conocida como Fondo de Bikini en la que habita una esponja exultante, hiperactiva, optimista, ingenua y amigable llamada Bob Esponja, quien solicita un trabajo en el restaurante Krusty Krab para disgusto del cajero y de su vecino gruñón, un pulpo llamado Calamardo Tentáculos. Bob replantea su decisión al considerar que no es lo suficientemente bueno, pero es convencido de tomar el trabajo por su mejor amigo, una estrella de mar llamada Patricio Estrella. Animados por la credulidad y el entusiasmo de Bob, tanto Calamardo como el dueño del restaurante, un cangrejo llamado Mr. Krabs, deciden manipularlo enviándolo a una misión imposible para comprar una espátula aparentemente rara y de alto calibre. Ambos creen que Bob no está calificado y concluyen que no regresará.[3]

Poco después de su partida, cinco autobuses con hambrientas anchoas se detienen a pedir comida insistentemente en el restaurante. Incapaces de satisfacer el hambre de las anchoas, Calamardo y Mr. Krabs deben lidiar con la multitud inconforme que comienza a acumularse hasta obligar a ambos a huir a la parte superior de un poste. Cuando creen que están a punto de morir a manos de la turba, Bob los sorprende al regresar de su mandado con una espátula que coincide perfectamente con las especificaciones, la cual usa para cocinar rápidamente hamburguesas para todas las anchoas y de esa forma calmar su furia.

Bob es recibido oficialmente como empleado del restaurante para consternación de Calamardo. Cuando Mr. Krabs se dispone a contar las ganancias del día, Patricio llega y ordena una Cangreburger, y es arrojado del establecimiento en una repetición de la hazaña culinaria de Bob. El piloto termina con Calamardo tratando de desacreditar a Bob ante Mr. Krabs por el supuesto lío que ha creado.[3]

Producción

Desarrollo

«Help Wanted» fue escrito por el creador de la serie Stephen Hillenburg, en colaboración con Derek Drymon y Tim Hill, mientras que la dirección de animación corrió a cargo del director supervisor Alan Smart. Hillenburg también figuró como director del guion gráfico y Drymon trabajó como artista de guion gráfico.[3]​ El creador concibió el programa en febrero de 1994 durante un viaje de surf en el sur de Baja California en un cuaderno de bocetos y comenzó a trabajar en él poco después de la cancelación de La vida moderna de Rocko en 1996.[4][5][6]

La idea original de Hillenburg para el lanzamiento era que los escritores crearan un guion gráfico para un posible episodio y se lo presentaran a la cadena Nickelodeon. Una de las concepciones originales era un capítulo con Bob Esponja y Calamardo en un viaje por carretera tomando inspiración de la película Powwow Highway (1989), pero Hillenburg abandonó la idea del guion gráfico para el lanzamiento inicial. El equipo retomó la historia del viaje por carretera durante la primera temporada y usó muchas de las situaciones para un episodio llamado «Pizza Delivery».[7]

Originalmente, el personaje llevaría por nombre SpongeBoy y el programa se llamaría SpongeBoy Ahoy![8][9]​ Sin embargo, el departamento legal de Nickelodeon descubrió que había un trapeador que llevaba el nombre de SpongeBoy;[8][10]​ este hecho se descubrió después de que se grabaran las voces para el piloto original de siete minutos.[8]​ Hillenburg insistió en que el nombre de pila del personaje debía contener la palabra Esponja para que los espectadores no lo confundieran con un «hombre de queso» debido a su aspecto. Decidió usar el nombre Bob Esponja y eligió «SquarePants» («Pantalones Cuadrados»), ya que se refería a la forma geométrica del personaje, además de tener un «sonido agradable».[11]

«Los ejecutivos de Nickelodeon volaron a Burbank y les presentamos los guiones gráficos. Teníamos juguetes para apretar, usábamos camisas hawaianas y un equipo de sonido para tocar la canción de Tiny Tim ['Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight'] que suena en el tercer acto. Nos esforzamos al máximo porque sabíamos que el piloto vivía o moría si los ejecutivos se reían. Cuando terminó, salieron de la habitación para discutirlo; nosotros pensamos que regresarían a Nueva York y que tendríamos noticias en unas semanas. Nos sorprendió que volvieran en cuestión de minutos y nos dijeran que querían hacerlo».
Derek Drymon[7]

Basado en una experiencia que vivió cuando hacía parte de los Boy Scouts, Hillenburg ideó la historia para «Help Wanted» junto con Drymon y la plasmó en un bosquejo con la ayuda de Hill.[7]​ En el verano de 1997, mientras presentaba la caricatura a los ejecutivos de Nickelodeon, usó una camisa hawaiana, llevó consigo un «acuario con modelos de los personajes» y empleó música de Hawái como ambientación; esta escena fue descrita por el ejecutivo de la cadena Eric Coleman como «bastante sorprendente».[12]​ Tras recibir dinero y dos semanas para escribir el piloto,[13]​ Drymon, Hillenberg y el animador Nick Jennings regresaron con lo que el ejecutivo de la compañía Albie Hecht describió como «una actuación que desearía tener grabada».[14]​ Aunque Drymon lo describió como estresante,[13]​ el lanzamiento salió «muy bien»; Kevin Kay y Hecht tuvieron que salir porque estaban «agotados de reír», algo que preocupó a los dibujantes.[14]​ Con la ayuda de Hill y Jennings, Hillenburg finalizó el piloto y vendió el programa a Nickelodeon.[7]

La ejecutiva Cyma Zarghami manifestó en una entrevista que «la reacción inmediata [de los ejecutivos de Nickelodeon] había sido volver a ver [el piloto], porque les gustó y porque no se parecía a nada que hubieran visto antes».[15]​ Hillenburg afirmó que la construcción de los personajes en el episodio era floja, pero que su desarrollo en cambio era «bastante fuerte».[16][17]

Diseño

Cuando el equipo comenzó la producción del episodio, se les asignó la tarea de diseñar las ubicaciones en las que «el programa se ambientaría una y otra vez, y en las que se llevaría a cabo la mayor parte de la acción, como el Krusty Krab y la casa con forma de piña de Bob Esponja». Hillenburg tenía una «visión clara» de cómo quería que se viera la serie; la idea era «mantener todo náutico», por lo que el equipo utilizó cuerdas, tablones de madera, ruedas de barcos, redes, anclas, calderas y remaches.[9]

El piloto y el resto del programa presentan un decorado conocido como «las flores del cielo» como fondo principal. Kenny Pittenger, quien se encargó de este diseño, manifestó: «En cierto modo funcionan como nubes, pero dado que la serie se desarrolla bajo el agua, en realidad no lo son». El programa tenía bastante influencia de la cultura tiki, por lo que los pintores de fondo debieron utilizar muchos patrones. Pittenger recalcó: «Entonces, en realidad, las flores del cielo son en su mayoría un elemento de diseño caprichoso que Steve [Hillenburg] ideó para evocar el aspecto de una camisa hawaiana con estampados de flores, o algo así. Tampoco sé qué son».[9]

Casting

Tom Kenny interpretó al personaje principal

Mientras Drymon y Hill escribían el piloto, Hillenburg realizaba audiciones para encontrar voces para los personajes. Creó a Bob Esponja con la ayuda del actor de voz y comediante Tom Kenny,[7][18]​ y utilizó las personalidades de Kenny y de otros para ayudar a establecer el carácter de Bob. Drymon dijo: «Tom vino varias veces para que pudiéramos presentarle lo que estábamos trabajando y de esa forma ayudarle a encontrar la voz correcta. Él ya había trabajado en muchos otros programas animados y Steve quería encontrar una voz que sonara original». Kenny usó originalmente la voz de Bob Esponja para un personaje menor, un caimán llamado Al en La vida moderna de Rocko que apareció en el episodio «Querido John». Kenny olvidó la voz inicialmente, ya que la creó solamente para ese único uso. Hillenburg, sin embargo, usó un videoclip del episodio para recordársela.[8]​ El actor afirmó que la risa aguda del personaje estaba dirigida específicamente a ser única y que querían una risa molesta siguiendo la tradición de Popeye y el Pájaro Loco.[19]

Kenny también proporcionó la voz de Gary, el maullador caracol del protagonista, y del narrador francés del episodio. Según él, «la intención de Steve siempre fue que el narrador fuera un guiño a su amado Jacques Cousteau». Kenny describió la voz de Cousteau como «muy desapasionada, muy alejada, muy plana, incluso cuando está describiendo algo milagroso y hermoso». Al principio, descubrieron que el narrador «simplemente sonaba aburrido», por lo que decidieron que «tenía que sonar un poco divertido y juguetón».[20]

Bill Fagerbakke aportó la voz del mejor amigo de Bob Esponja, una estrella de mar llamada Patricio. Hizo una audición para el papel después de que Kenny fuera elegido como el protagonista. Fagerbakke se refirió a Hillenburg como «un tipo encantador» y manifestó: «Iba a presentarme a otra audición y no tenía idea de lo que me esperaba allí en términos del ingenio visual y de la entrañable humanidad infantil del programa. No pude captar nada de eso en el material de la audición. Simplemente estaba tratando de darle al tipo lo que quería de manera superficial».[21]​ Para el papel de Calamardo, Hillenburg originalmente pensó en el actor y comediante Douglas Lawrence, quien había trabajado con él previamente en La vida moderna de Rocko; mientras trabajaba en el episodio, Hillenburg lo invitó a una audición para todos los personajes.[22]​ Drymon dijo: «Le enseñamos el guion a Doug y empezó a leerlo con su voz de Tony the Tiger/Gregory Peck. Fue realmente divertido, y terminamos haciendo que Bob Esponja usara una voz profunda al entrar por primera vez al Krusty Krab». Hillenburg decidió darle a Lawrence el papel de Plancton, el principal villano de la serie.[7]

Música

La canción «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight» de Tiny Tim (en la imagen) fue incluida en el episodio.

El episodio incluye la canción «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight» del cantante estadounidense Tiny Tim.[23][24][25]​ Cuando el piloto ya estaba terminado, se le pidió al editor musical Nick Carr que retocara la música existente. Carr afirmó: «Cuando comencé con Bob Esponja, mis deberes eran principalmente ediciones musicales, pero rápidamente me empujaron a la silla de compositores y supervisores». El equipo de producción asignó la mayor parte de su presupuesto musical para usar «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», algo que Carr describió como «un escenario tristemente familiar con la mayoría de los dibujos animados para televisión. Cuando llega el momento de pensar en la música, el presupuesto se ha esfumado».[23]

La idea de usar dicha canción nació cuando alguien le envió a Hillenburg una cinta con «un montón de música». Mientras los guionistas desarrollaban la serie, Hillenburg mostró la canción a Drymon como un ejemplo del entusiasmo que buscaba. Cuando llegó el momento de escribir el piloto, tuvieron la idea de usar el tema en el tercer acto. El equipo finalmente obtuvo los derechos para usar la música para el piloto, pero todo lo que tenían era «una copia de mala calidad en la vieja cinta de Steve». Los escritores pudieron usar la canción pues una empleada de Nickelodeon logró obtener una copia en disco compacto. Drymon afirmó: «Tuvimos suerte de que ella tuviera el contacto; de lo contrario, no habríamos podido utilizarla. Lo triste es que Tiny Tim murió justo cuando estábamos escribiendo el piloto, así que nunca supo que habíamos utilizado su canción».[7]

Jeff Hutchins, quien había trabajado con Hillenburg en La vida moderna de Rocko,[26][27][28]​ aportó los efectos de sonido en el piloto. Según él, luego de los requerimientos iniciales de Hillenburg, supo qué tipo de sonidos estaba buscando para el programa. Afirmó: «Le ofrecí opciones y, en algunos casos, múltiples alternativas. Acordamos encontrarnos en la puerta de Warner Bros. cerca de la torre de agua en veinte minutos». Hutchins grabó los sonidos en una cinta y se los entregó a Hillenburg en dicha reunión; gracias al trabajo en el piloto, Hutchins se convirtió en el sonidista habitual de la serie.[26]

Lanzamiento

Estreno

Bob Esponja emitió su primer segmento, «Help Wanted», junto con los capítulos «Reef Blower» y «Tea at the Treedome», el 1 de mayo de 1999, luego de la transmisión televisiva de los Kids' Choice Awards de 1999. Posteriormente, el seriado debutó de forma oficial el 17 de julio de 1999, con el segundo episodio «Bubblestand» y «Ripped Pants».[1][29][30]

Formato casero

«Help Wanted» se excluyó del DVD SpongeBob SquarePants: The Complete First Season (2003), ya que Nickelodeon no quería pagar al patrimonio de Tiny Tim por los derechos de la canción «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight».[7]​ El episodio apareció en el DVD SpongeBob SquarePants: The Complete 3rd Season como una característica adicional el 27 de septiembre de 2005.[31][32]​ El 22 de septiembre de 2009, se publicó en el DVD SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes, junto con todos los capítulos de las temporadas uno a la cinco.[33][34]​ El disco incluía una característica especial llamada «Help Wanted», The Seven Seas Edition, que presentaba el episodio en numerosos idiomas.[35][36]​ También fue incluido como una función adicional en el DVD SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments, estrenado el 14 de septiembre de 2010.[3][37]​ El 29 de abril de 2014, fue lanzado en el disco recopilatorio SpongeBob, You're Fired![38]​ Tras su lanzamiento, la edición se agotó en Best Buy y se vendió «rápidamente» en los minoristas en línea, incluidos Amazon.com, Barnes & Noble y Walmart.[39]

En 2013, los principales miembros del elenco, incluidos Tom Kenny, Clancy Brown, Rodger Bumpass y Bill Fagerbakke realizaron una lectura en vivo del episodio durante el evento SpongeBob Fan Shellabration.[40]​ La lectura tuvo lugar en un escenario de efectos de sonido en Universal Studios Hollywood del 7 al 8 de septiembre,[41]​ y acogió la proyección de los videos ganadores de la competencia inaugural SpongeBob SquareShorts: Original Fan Tributes.[42][43]

Recepción y legado

El piloto de Bob Esponja es uno de los mejores que he visto porque transmite una personalidad fuerte para el personaje y una gran sensibilidad para el programa en general. Es interesante recordar que el show no fue un gran éxito de inmediato. Era realmente bueno e interesante y siguió su propio camino durante un tiempo antes de que la gente lo notara.
—Eric Coleman, ejecutivo a cargo de la producción de la serie[44]

Tras su lanzamiento, «Help Wanted» obtuvo una puntuación Nielsen de 6,3 o 6,9 millones de espectadores en total, incluidos 3,6 millones de niños de 2 a 11 años.[45]​ Además, el episodio recibió reseñas generalmente favorables de los críticos. Michael Cavna de The Washington Post lo ubicó en el tercer puesto de su lista The Top Five SpongeBob Episodes: We Pick 'Em.[16]​ Cavna lo revisionó en 2009 y notó que «gran parte del estilo y el refinamiento estaban en su lugar».[17]​ Maxie Zeus de Toon Zone lo definió como un «ganador»,[46]​ y Frazier Moore de Associated Press elogió la utilización del tema «Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight», refiriéndose a ese momento como «la parte chiflada».[47]

El escritor Kent Osborne lo consideró «realmente bueno» y afirmó que es uno de sus episodios favoritos de la serie.[48]​ Eric Coleman, vicepresidente de desarrollo y producción de animación de Nickelodeon, elogió el capítulo como «uno de los mejores pilotos» porque «transmite una fuerte personalidad».[44]​ En una reseña sobre el DVD de la primera temporada, Jason Bovberg de DVD Talk afirmó sobre la exclusión del episodio: «¿Dónde está? Esta es quizás la única decepción del DVD. Me molestaron un poco los larguísimos menús animados que presentan a todos los personajes, uno por uno, pero lo que realmente me ha disgustado es el episodio que falta».[49]​ Bill Treadway de DVD Verdict tuvo un comentario similar al manifestar que la exclusión del piloto «es un pequeño defecto en un paquete de primera categoría».[50]​ En una reseña del DVD de la tercera temporada, Bryan Pope de DVD Verdict afirmó: «El extra más intrigante es el capítulo piloto de la serie [...] ¿por qué lanzarlo ahora en lugar de en su lugar natural con la primera temporada?» Concluyó que «de todos modos, los coleccionistas de Bob Esponja apreciarán su inclusión aquí».[31]

Referencias

  1. a b Gates, Anita (11 de julio de 1999). «Television / Radio; The Tide Pool as Talent Pool (It Had to Happen)». The New York Times (en inglés). Archivado desde el original el 2 de agosto de 2017. Consultado el 16 de abril de 2008. 
  2. «TV PEOPLE Series: HOME & GARDEN; TV PEOPLE». St. Petersburg Times (en inglés). 1 de mayo de 1999. Archivado desde el original el 5 de junio de 2011. Consultado el 28 de marzo de 2010. 
  3. a b c d SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2010. 
  4. Hillenburg, Stephen (2003). The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season (DVD). Paramount Home Entertainment. 
  5. Banks, 2004, p. 9.
  6. Duke, Biddle. «The Billion-Dollar Sketchbook». The Surfer's Journal (en inglés). Archivado desde el original el 11 de julio de 2021. Consultado el 11 de julio de 2021. 
  7. a b c d e f g h Drymon, Derek (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés estadounidense) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  8. a b c d Farhat, Basima (Entrevistador) (5 de diciembre de 2006). Tom Kenny: Voice of SpongeBob SquarePants - Interview (MP3) (Radio production) (en inglés). The People Speak Radio. Archivado desde el original el 24 de julio de 2011. Consultado el 8 de noviembre de 2008. 
  9. a b c Pittenger, Kenny (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  10. Banks, 2004, p. 31.
  11. Neuwirth, 2003, p. 51.
  12. Coleman, Eric (2003). The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 
  13. a b Drymon, Derek (2003). The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 
  14. a b Hecht, Albie (2003). The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 
  15. Bauder, David (13 de julio de 2009). «SpongeBob Turns 10 Valued At $8 Billion». Huffington Post (en inglés). Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013. 
  16. a b Cavna, Michael (14 de julio de 2009). «The Top Five 'SpongeBob' Episodes: We Pick 'Em». The Washington Post (en inglés). Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 28 de mayo de 2013. 
  17. a b Cavna, Michael (14 de julio de 2009). «The Interview: 'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg». The Washington Post (en inglés). Archivado desde el original el 6 de octubre de 2012. Consultado el 28 de mayo de 2013. 
  18. Orlando, Dana (17 de marzo de 2003). «"SpongeBob: the excitable, absorbent star of Bikini Bottom"». Tampa Bay Times (en inglés). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2008. Consultado el 8 de noviembre de 2008. 
  19. Morales, Tatiana (27 de diciembre de 2002). «Spongebob's Alter Ego». CBS News (en inglés estadounidense). Archivado desde el original el 14 de abril de 2023. Consultado el 8 de noviembre de 2008. 
  20. Kenny, Tom (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés estadounidense) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  21. Liu, Ed (11 de noviembre de 2013). «Being Patrick Star: Toonzone Interviews Bill Fagerbakke on "SpongeBob SquarePants" - Toon Zone News». Toon Zone (en inglés). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2013. Consultado el 28 de marzo de 2014. 
  22. Wilson, Thomas F. (Entrevistador); Lawrence, Doug (entrevistador) (Abril de 2012). Big Pop Fun #22: Mr. Lawrence (MP3) (Podcast) (en inglés). Nerdist Industries. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2019. Consultado el 21 de diciembre de 2013. 
  23. a b Carr, Nick (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  24. Moore, Frazier (11 de febrero de 2009). «'SpongeBob SquarePants' Hits It Big» (en inglés). CBS News. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  25. «'SpongeBob' tops ratings for children». Lubbock Avalanche-Journal (en inglés). 18 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  26. a b Hutchins, Jeff (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  27. «Jeff Hutchins». The New York Times (en inglés). Movies & TV Dept. 2013. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  28. «Camp Lazlo» (en inglés). Joe Murray. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  29. «SpongeBob Coming Soon». Zap2it (en inglés). 31 de mayo de 1999. 
  30. Banks, 2004, p. 8.
  31. a b Pope, Bryan. «Spongebob Squarepants: The Complete Third Season» (en inglés). DVD Verdict. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013. Consultado el 21 de septiembre de 2013. 
  32. SpongeBob SquarePants: The Complete 3rd Season (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2005. 
  33. SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment. 2009. 
  34. Lacey, Gord (29 de septiembre de 2009). «SpongeBob SquarePants - The First 100 Episodes (Seasons 1-5) Review» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 12 de mayo de 2018. 
  35. Shaffer, R.L. (21 de septiembre de 2009). «SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes DVD Review». IGN (en inglés). Archivado desde el original el 20 de febrero de 2014. Consultado el 20 de septiembre de 2013. 
  36. Weintraub, Steve «Frosty» (10 de octubre de 2009). «Another Collider Giveaway– CRANK: HIGH VOLTAGE, WALLACE AND GROMIT and SPONGEBOB SQUAREPANTS». Collider (en inglés). Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 21 de septiembre de 2013. 
  37. Mavis, Paul (16 de septiembre de 2010). «SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments» (en inglés). DVD Talk. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 20 de septiembre de 2013. 
  38. Lambert, David (28 de enero de 2014). «SpongeBob SquarePants-Time to Hang Up His Spatula: 'SpongeBob, You're Fired!' on DVD» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2014. Consultado el 8 de marzo de 2014. 
  39. Hernandez, Greg (6 de diciembre de 2003). «IT'S HIP 2 B SQUARE SPONGEBOB SQUAREPANTS HAS ADULTS DROOLING OVER A CARTOON CHARACTER». Daily News (en inglés). Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 7 de diciembre de 2013 – via HighBeam. (requiere suscripción). 
  40. Brown, Clancy (12 de septiembre de 2013). «Pictures from Universal's SpongeBob Shellabration!» (en inglés). ClancyBrown.com. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  41. «SpongeBob Shellabration Schedule» (en inglés). Universal Studios Hollywood. Agosto de 2013. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2013. Consultado el 26 de septiembre de 2013. 
  42. «Nickelodeon Announces First-Ever SpongeBob SquarePants Fan Shellabration At Universal Studios Hollywood, From Sept. 7-8» (en inglés). Nueva York: PR Newswire. 28 de agosto de 2013. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  43. Parkin, Lin (29 de agosto de 2013). «A Shellabration with SpongeBob SquarePants» (en inglés). Voices.com. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 
  44. a b Coleman, Eric (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  45. Moss, Linda (7 de junio de 1999). «Nick Debuts First-Run Show On Saturdays». Multichannel News (en inglés). Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 29 de octubre de 2013 – via HighBeam. (requiere suscripción). 
  46. Zeus, Maxie (23 de septiembre de 2010). «"SpongeBob SquarePants 10 Happiest Moments": Sap Happy». Toon Zone (en inglés). Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 21 de septiembre de 2013. 
  47. Moore, Frazier (17 de octubre de 2002). «'SPONGEBOB' SURFACES AT THE TOP» (en inglés). Associated Press. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 21 de septiembre de 2013. 
  48. Osborne, Kent (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012. 
  49. Bovberg, Jason (26 de octubre de 2003). «SpongeBob SquarePants: The Complete First Season» (en inglés). DVD Talk. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 21 de septiembre de 2013. 
  50. Treadway, Bill (10 de noviembre de 2003). «SpongeBob SquarePants: The Complete First Season» (en inglés). DVD Verdict. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Consultado el 21 de septiembre de 2013. 

Lectura adicional

Enlaces externos