White Wolf

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

White Wolf, Inc. es una compañía estadounidense que se dedica a la publicación de juegos de rol. La compañía fue fundada en 1991 por Mark Rein·Hagen, Steve Wieck y Stewart Wieck, tomando el nombre de White Wolf de la literatura fantástica de Michael Moorcock. La editorial se ha convertido en una de las compañías más exitosas en el negocio de los juegos de rol.

Antiguo Mundo de Tinieblas[editar]

White Wolf publica una línea de juegos diferentes, aunque con cierta relación entre ellos, situados todos ellos en un universo de ficción de su propia creación: Mundo de Tinieblas (World of Darkness en inglés). El Mundo de Tinieblas normalmente corresponde a nuestro propio mundo pero con elementos sobrenaturales añadidos y con una atmósfera clasificada como «punk gótica». En el Mundo de Tinieblas, vampiros, hombres lobo, magos, hadas y otras criaturas de la noche existen y luchan entre ellas mientras se mantienen ocultas de los humanos mortales. White Wolf también publicó material para el sistema d20 (empleado inicialmente por la tercera edición de Dungeons & Dragons) bajó el título de Sword & Sorcery y también revivió el terror gótico de Ravenloft, cuyos derechos pertenecían a Wizards of the Coast.

Para completar algunas de sus líneas de juego White Wolf creó un grupo de rol en vivo denominado Mind's Eye Theatre.

White Wolf también intentó internarse en el mundo de los juegos de cartas coleccionables con Arcadia, Rage, y Vampire: The Eternal Struggle (anteriormente conocido como Jyhad). Este útimo, quizás el más conocido de los mencionados, fue publicado originalmente por Wizards of the Coast en 1994 pero fue abandonado dos años más tarde. White Wolf adquirió los derechos del juego en 2000.

Algunos videojuegos basados en los juegos de rol de White Wolf también han sido desarrollados.

Juegos de rol de Mundo de Tinieblas[editar]

Nuevo Mundo de Tinieblas[editar]

Aproximadamente entre los años 2004 y 2005, White Wolf decidió cerrar la línea de Mundo de Tinieblas con el fin del mundo para cada una de sus «líneas». Estos eventos tenían nombres diferentes para cada habitante: Gehena para los vampiros, Apocalipsis para los hombres lobo, Ascensión para los Magos, Largo invierno para las hadas, etc. Se sacaron libros con guías de cómo dirigir estos eventos, para cada juego principal y una con el resto de juegos en un único libro.

Poco tiempo después comenzaron una nueva línea de libros, el Nuevo Mundo de Tinieblas, teniendo poco o nada que ver con los anteriores, pero conservando algunas cosas: sigue habiendo vampiros, hombres lobo o magos, así como nuevos elementos de ficción, los monstruos de Prometeo.

Actualmente existen seis nuevos juegos de rol en esta línea de productos, con algunos suplementos.

Juegos de rol del Nuevo Mundo de Tinieblas[editar]

Fantasía[editar]

Siguiendo la línea de fantasía, la editorial White Wolf publicó la serie Exaltado (Exalted en inglés).

Juegos de rol de White Wolf traducidos al castellano[editar]

La primera edición del primer juego de rol de Mundo de Tinieblas, Vampiro: La Mascarada, fue traducida por primera vez al castellano en 1993 pour la editorial barcelonesa Diseños Orbitales.[1] En muy poco tiempo la editorial madrileña La Factoría de Ideas obtuvo los derechos de traducción y publicación de los juegos de White Wolf y en 1994 fue ella quien publicó la segunda edición en castellano de Vampiro: La Mascarada. A partir de ese año inició una amplia labor de traducción de los juegos de rol ambientados en Mundo de Tinieblas que hizo que se formara una nutrida comunidad mundial de jugadores hispanohablantes aficionados a este universo de ficción. La lista siguiente enumera los juegos de rol de Mundo de Tinieblas traducidos al castellano por La Factoría de Ideas (lista no exhaustiva, los años entre paréntesis indican el año de la edición española y no el de la edición original estadounidense):

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. REIN•HAGEN Mark, Vampiro: La Mascarada, Diseños Orbitales, Barcelona, título original: Vampire: The Masquerade, primera edición original: 1991, primera edición en español: enero de 1993, ISBN 978-84-87423-84-0
  2. ACHILLI Justin, Vampiro: La Mascarada, La Factoría de Ideas, Madrid, título original: Vampire: The Masquerade, segunda edición original: 1992, segunda edición en español: octubre de 1994, ISBN 84-88966-01-6
  3. REIN·HAGEN Mark, Hombre lobo: El Apocalipsis, La Factoría de Ideas, Madrid, traducción del inglés al castellano por Ignacio Sánchez, noviembre de 1995, 300 p. 28x22 cm, rúst., ISBN 84-88966-10-5
  4. SKEMP Ethan, Hombre lobo revisado, La Factoría de Ideas, Madrid, julio de 2001, traducción del inglés al castellano por Carlos Lacasa, 296 p. il. 28x21 cm, rúst., ISBN 84-8421-306-4
  5. REIN•HAGEN Mark, Mago: La Ascensión, La Factoría de Ideas, Madrid, primera edición: noviembre de 1996, traducido del inglés al castellano por Ignacio Sánchez, 300 p. il. 28x22 cm, rúst., ISBN 84-88966-33-4
  6. REIN-HAGEN Mark, Changeling: El Ensueño, La Factoría de Ideas, Madrid, febrero de 1997, traducción del inglés al castellano por David Alabort, 300 p. il. 28x22 cm, rúst., ISBN 84-88966-60-1
  7. REIN•HAGEN Mark, Wraith: El Olvido, La Factoría de Ideas, Madrid, primera edición: noviembre de 1997, traducido del inglés al castellano por Arturo Alonso, 300 p. il. 28x22 cm, rúst., ISBN 84-88966-62-8
  8. ACHILLI Justin, Hombre lobo: Salvaje Oeste, La Factoría de Ideas, Madrid, marzo de 1998, traducción del inglés al castellano por David Alabort, 300 p. il. 28x22 cm, cart., ISBN 84-88966-86-5
  9. BRUCATO Phil, Mago: La Cruzada, La Factoría de Ideas, Madrid, marzo de 1999, traducción del inglés al castellano por David Alabort, 296 p. il. 28x22 cm, cart., ISBN 84-95024-74-8
  10. ACHILLI Justin, BATES Andrew, BRUCATO Phil, DANSKY Richard E., HALL Ed, HATCH Robert, LEE Michael B., LEMKE Ian, MOORE Jim, SKEMP Ethan y SUMMERS Cynthia, Vampiro: la mascarada, La Factoría de Ideas, Madrid, título original: Vampire: The Masquerade. Revised Edition, segunda edición revisada original en inglés: 1998, segunda edición revisada en español: julio de 1999, traducción al castellano de Carlos Lacasa y David Alabort, 340 p. il. 27x212 cm, cart., ISBN 84-8421-087-1
  11. BAUGH Bruce et al., Cazador: La Venganza, La Factoría de Ideas, Madrid, enero de 2001, traducido del inglés al castellano por Manuel Mata, 300 p. il., ISBN 84-8421-132-0
  12. KENSON Stephen, Momia: La Resurrección, La Factoría de Ideas, Madrid, marzo de 2002, traducción del inglés al castellano por Ángel Martínez Murillo, 232 p. il. 28x22 cm, cart., ISBN 84-8421-490-7
  13. GRABOWSKI Geoffrey, Exaltado, La Factoría de ideas, Madrid, traducción del inglés al castellano por Antonio Bonome García, 293 p. il. 28x22 cm, cart., ISBN 84-8421-615-2
  14. BAUGH Bruce et al., Edad Oscura: Vampiro, La Factoría de Ideas, Madrid, febrero de 2003, traducción del inglés al castellano por Darío Romaní García, 102 p. il. 28x22 cm, rúst., ISBN 84-9800-192-7
  15. ACHILLI Justin, Demonio: La Caída, La Factoría de Ideas, Madrid, mayo de 2003, traducción del inglés al castellano por Manuel de los Reyes García Campos, 385 p. il. 28x21 cm, cart., ISBN 84-8421-747-7
  16. MARMELL Ari, SHOMSHAK Dean y SULEIMAN C.A., Vampiro: El Requiem, La Factoría de Ideas, Madrid, diciembre de 2004, traducción del inglés al castellano por María Pilar San Román Navarro et al., 272 p. il. col. y n. 28x22 cm, cart., ISBN 84-9800-089-0
  17. REIN·HAGEN Mark, Hombre lobo: El Exilio, La Factoría de Ideas, diciembre de 2005, Arganda del Rey (Madrid), traducción de Enrique Pérez, Jesús Traverso y Carlos Lacasa, ISBN 84-9800-224-9
  18. WIECK Stewart, Mago: El Despertar, La Factoría de Ideas, Madrid, diciembre de 2006, traducción del inglés al castellano por Jesús Traverso Ariza y Xavier Riesco, 328 p. il. 28x22 cm, rúst., ISBN 84-9800-297-4

Enlaces externos[editar]