Usos desplazados de los tiempos verbales
De Wikipedia, la enciclopedia libre
En ocasiones, los tiempos verbales expresan un valor temporal o modal distinto del que les corresponde. Hablamos entonces de los usos desplazados de los tiempos verbales. Éstos son algunos de estos usos en español:
Índice |
Usos desplazados de los tiempos verbales en español [editar]
Presente de Indicativo [editar]
- Presente con valor de pasado: A veces, en lugar del pretérito, usamos el presente para referirnos a una acción pasada; p. ej.: "Ellos llegan aquí en 1970". Este uso se denomina presente histórico.
- Presente con valor de futuro: En ocasiones, en lugar del futuro, usamos el presente para referirnos a acciones que están por ocurrir; p. ej.: "Mañana mismo busco un empleo".
- Presente con valor de mandato: A veces, en lugar del imperativo, usamos el presente para dar órdenes; p. ej: "Pides los zapatos y los traes".
Pretérito imperfecto de Indicativo [editar]
- Imperfecto de cortesía: Recibe este nombre el valor del pretérito imperfecto que nos permite utilizarlo para expresar deseos o preguntas de manera cortés; p. ej: "Quería dos pares de zapatos".
Pretérito perfecto compuesto de Indicativo [editar]
- Pretérito con valor de futuro concluido: forma usada sólo en España, empleada para denotar la conclusión de una acción en un futuro generalmente cercano. V.g: "En tres minutos he acabado "
Futuro imperfecto de Indicativo [editar]
- Futuro de probabilidad; p. ej.: Estará enfadado por algo.
- Futuro histórico: p. ej: En 1615 Cervantes publicará la segunda parte.
- Futuro de necesidad; p. ej.: Aplicando fuerza a la pelota correrá más.
- Futuro concesivo; p.ej: Será muy lista, pero no aprueba ni una.
- Futuro de incertidumbre; p.ej: ¿Dónde estarán?
Condicional imperfecto [editar]
- El condicional puede utilizarse para expresar un ruego de manera cortés; p. ej.: "¿Podrías cerrar la puerta?".
- También utilizamos el condicional para expresar cálculos aproximados referidos al pasado; p. ej.: "Yo tendría entonces seis años".
- Generalmente usados en artículos periodísticos para manifestar la duda. ej.: "Bajarían los precios de las carnes"