Traducción financiera

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La traducción financiera es una especialización dentro del ámbito de la traducción técnica. Bancos, agencias de gestión de activos, agencias de traducción y empresas de todo tipo que necesitan traducir su documentación de carácter financiero solicitan regularmente este tipo de servicio a traductores especializados.

La documentación financiera es variada y abarca desde las cuentas anuales de una empresa (balance, cuenta de pérdidas y ganancias, memoria, estado de flujos de efectivo, estado de cambios en el patrimonio neto) a la documentación que generan los fondos de inversión (hoja técnica y prospecto). También podemos hallar estos documentos:

  • Documentos relacionados con fusiones y adquisiciones
  • Documentos sobre privatización
  • Registros de contabilidad
  • Estudios de viabilidad
  • Informes de auditoría
  • Declaraciones de impuestos
  • Planes de compensación y beneficios
  • Acuerdos y contratos legales
  • Documentos relacionados con seguros
  • Correspondencia financiera
  • Materiales publicitarios para instituciones financieras
  • Sistemas de respuesta por voz
  • Presentaciones impresas y audiovisuales

Muchos de estos documentos deben ser entregados por ley ante las autoridades pertinentes, los accionistas o los partícipes de un fondo de inversión. El hecho de que muchas de las empresas que generan esta documentación operen en diferentes países, hace imprescindible su traducción a multitud de idiomas.