El fantasma de la ópera (musical de 1986)
| El fantasma de la ópera | |
|---|---|
| The Phantom of the Opera | |
| Autor | Andrew Lloyd Webber Richard Stilgoe |
| Género | Musical |
| Basado en | novela de 1910 Le Fantôme de l'Opéra, de Gastón Leroux |
| Música | |
| Compositor | Andrew Lloyd Webber |
| Letra | Charles Hart Richard Stilgoe (letras adicionales) |
| Producción | |
| Producciones | 1986 Londres 1988 Broadway 1990 Tour en EE.UU. 1992 Tour en EE.UU. 1993 Tour en Reino Unido 1999 México, D.F. 2002 Madrid 2004 Película 2009 Buenos Aires 2012 Tour en Reino Unido 2013 Tour en EE.UU. |
El fantasma de la ópera es un musical con música de Andrew Lloyd Webber, letras de Charles Hart y libreto del propio Lloyd Webber y Richard Stilgoe, quien también contribuyó a escribir parte de las letras. Basado en la novela francesa Le Fantôme de l'Opéra de Gastón Leroux, su trama central se desarrolla en torno a Christine Daaé, una hermosa soprano de la Ópera de París que se convierte en la obsesión de un misterioso compositor desfigurado.
El musical se estrenó por primera vez en el West End en 1986 y en Broadway en 1988, obteniendo numerosos galardones entres los que se incluyen los premios Laurence Olivier y Tony al mejor musical y al mejor actor en un musical (Michael Crawford). Está considerado como el musical más exitoso de todos los tiempos y es el espectáculo de mayor permanencia en la historia de Broadway, donde celebró su función número 10.000 el 11 de febrero de 2012. En el West End ocupa el segundo puesto de la lista de musicales de mayor duración y el tercero en la lista de obras en general.
Con una recaudación mundial de más de 5.100 millones dólares, El fantasma de la ópera es el espectáculo que más dinero ha recaudado de la historia del teatro. Ha sido visto por más de 130 millones de espectadores en 29 países, entre los que se incluyen México, España y Argentina.
Desarrollo [editar]
Idea [editar]
En 1984 Andrew Lloyd Webber se puso en contacto con Cameron Mackintosh, el coproductor de Cats y Song and Dance, para proponerle un nuevo musical. El compositor británico tenía en mente escribir una pieza romántica así que le sugirió adaptar la novela Le Fantôme de l'Opéra de Gastón Leroux. Juntos revisaron las versiones cinematográficas de Lon Chaney (1925) y Claude Rains (1943), pero en un principio no encontraron la forma de dar el salto de la pantalla al escenario. Más tarde, Lloyd Webber adquirió en Nueva York una copia de segunda mano de la novela de Leroux, que llevaba mucho tiempo descatalogada, y ahí es donde por fin halló la inspiración necesaria para desarrollar el musical.
Letras [editar]
En un principio Lloyd Webber tanteó a Jim Steinman para que escribiese las letras debido a su obsesión con la oscuridad, pero Steinman lo rechazó para poder finalizar sus compromisos con un disco de Bonnie Tyler. El siguiente letrista en entrar en el proyecto fue Alan Jay Lerner, pero lo tuvo que abandonar al caer gravemente enfermo. Ninguna de las aportaciones de Jay Lerner (presentes sobre todo en la canción "Masquerade") están acreditadas. Richard Stilgoe, que ya había trabajado con Lloyd Webber en Starlight Express, fue quien finalmente escribió gran parte de las letras del musical, pero más tarde, Charles Hart, un joven y entonces relativamente desconocido letrista, reescribió la mayoría del material, además de crear letras originales para "Think of Me". Aún así, parte del trabajo de Stilgoe se mantiene en la versión definitiva del musical.
Música [editar]
Insípida en parte por una versión musical anterior de Ken Hill, la partitura de Lloyd Webber tiene a veces un estilo operístico, pero siempre manteniendo la forma y la estructura del musical. Los pasajes operísticos están reservados principalmente para personajes secundarios como André, Firmin, Carlotta o Piangi, y también se utilizan para recrear las óperas ficticias que se representan dentro del espectáculo (Hannibal, Il muto y la obra maestra del Fantasma Don Juan Triumphant). Estos fragmentos fueron compuestos por Lloyd Webber al estilo de las grandes óperas de Meyerbeer, Mozart e incluso Gilbert y Sullivan y se presentan como números musicales interrumpidos por diálogos dejando claro el formato de "representación dentro de una representación". Los extractos musicales de la ópera Don Juan Triumphant que se escenifica al final del segundo acto suenan modernos para la época, sugiriendo que el Fantasma era un compositor adelantado a su tiempo.
Diseño, dirección y coreografía [editar]
Maria Björnson diseñó la escenografía y más de 200 trajes, incluyendo los elaborados vestidos del número musical "Masquerade". Sus escenarios, que contienen elementos tan inolvidables como la lámpara de araña, la góndola subterránea y la gran escalera, fueron un hito para la época pocas veces igualado y ganaron multitud de premios. Harold Prince, director de Cabaret, Candide, Follies, y Evita (también de Lloyd Webber), fue contratado para dirigir la producción, mientras que Gillian Lynne (coreógrafa y directora asociada de Cats) se hizo cargo de la coreografía.
Primera prueba en Sydmonton [editar]
En 1985, un anticipo del primer acto se representó en Sydmonton, en la casa del propio Lloyd Webber. Los protagonistas fueron Colm Wilkinson como Fantasma (quien posteriormente originaría el personaje en la producción de Toronto), Sarah Brightman como Kristin (Christine) and Clive Carter como Raoul (quien posteriormente formaría parte del elenco que estrenó el musical en Londres). En esta versión preliminar del espectáculo se utilizaron las letras originales de Richard Stilgoe y muchas de las canciones tenían títulos que después fueron modificados, como es el caso de "What Has Time Done to Me" ("Think of Me") y "Papers" ("Notes"). La máscara original del Fantasma cubría la cara entera y el personaje la llevaba durante toda la representación, limitando la visión del actor y tapando su voz. Por este motivo Björnson diseñó la icónica media mascara y se añadió la escena del Fantasma con la cara descubierta. Algunos vídeos de este primer anticipo se incluyeron en la edición en DVD de la adaptación cinematográfica de 2004.
Producciones [editar]
Producción original de Londres [editar]
El fantasma de la ópera se estrenó en el Her Majesty's Theatre del West End el 9 de octubre de de 1986, con funciones previas desde el 27 de septiembre. Dirigida por Harold Prince y coreografiada por Gillian Lynne, la producción contó con escenografía y vestuario diseñados por Maria Björnson e iluminación de Andrew Bridge. Michael Crawford fue escogido para interpretar el papel protagonista, junto a Sarah Brightman como Christine y Steve Barton como Raoul. En la actualidad el espectáculo continúa representándose en el Her Majesty's Theatre, donde el 19 de marzo de 2013 celebró su función número 11.000, y ocupa el segundo puesto de la lista de musicales de mayor permanencia en el West End (detrás de Los miserables) y el tercero de la lista de obras en general (detrás de La ratonera y Los miserables).
Producción original de Broadway [editar]
En Broadway debutó el 26 de enero de 1988, en el Majestic Theatre, con funciones previas desde el 9 de enero. Michael Crawford, Sarah Brightman y Steve Barton repitieron los mismo papeles que habían estrenado en el West End. La producción continúa representándose a día de hoy en el mismo teatro, y el 11 de febrero de 2012 se convirtió en el primer musical de Broadway en superar las 10.000 funciones. El 26 de enero de 2013 celebró su 25 aniversario y es con un margen de más de 3.000 representaciones el musical de mayor permanencia en la historia de Broadway.
Producción original de México [editar]
La premiere mundial en idioma español tuvo lugar el 16 de diciembre de 1999, en el Centro Cultural Telmex de México, D.F. Producida por las empresas MAT Theatrical Entertainment y OCESA del grupo CIE, la versión mexicana fue una réplica exacta del montaje original de Cameron Mackintosh y The Really Useful Group, con libreto adaptado al español por Álvaro Cerviño y dirección musical de Isaac Saúl. El elenco estuvo liderado por Juan Navarro y Saulo Vasconcelos como Fantasma, Irasema Terrazas y Claudia Cota como Christine y José Joel como Raoul. Después de aproximadamente 400 representaciones y 550.000 espectadores, la producción bajó el telón por última vez el 14 de enero de 2001.
Producción original de Madrid [editar]
El fantasma de la ópera se estrenó en Madrid 4 de septiembre del 2002, en el Teatro Lope de Vega, ocupando el lugar dejado por la exitosa producción española de La bella y la bestia. El montaje fue producido por CIE, y desde 2003 también por Stage Entertainment, asociadas bajo el nombre CIE Stage Holding. Al igual que en México, la versión de Madrid fue una réplica exacta de los montajes de Londres y Broadway, con una nueva traducción al castellano firmada por Eduardo Galán (que en 2009 también se utilizaría en la puesta en escena del musical en Buenos Aires). Arthur Masella, que ya había estado al frente de El fantasma de la ópera en ciudades como Estocolmo, Sídney, Ámsterdam o México, D.F., fue el director asociado en España, con Denny Berry como coreógrafa asociada, Kristen Blodgette a cargo de la supervisión musical y Pablo Eisele dirigiendo la orquesta de 20 músicos.
El reparto original de Madrid estuvo encabezado por Luis Amando como Fantasma y Felicidad Farag como Christine (posteriormente reemplazada por Teresa Barrientos), alternándose con Juan Carlos Barona y Julia Möller en algunas funciones. Junto a ellos, Armando Pita como Raoul, Susana Casas como Carlotta, Anna Argemí como Madame Giry, Evangelina Esteves como Meg Giry, David Venancio Muro como Monsieur Firmin, Enrique R. del Portal como Monsieur André y Enrique Ferrer como Piangi completaron el elenco.
La producción española se mantuvo en cartel hasta el 27 de junio de 2004, realizando en total más de 700 funciones y siendo vista por más 700.000 espectadores.
Producción original de Buenos Aires [editar]
La tercera puesta en escena en español de El fantasma de la ópera después de los montajes de México y España tenía previsto debutar en Argentina en 2008, pero una vez comenzadas las audiciones, el proyecto se pospuso debido a cambios en el equipo de producción.[1] Finalmente el musical pudo estrenarse el 19 de marzo de 2009 en el Teatro Ópera de la Avenida Corrientes de Buenos Aires, de la mano de la empresa brasileña Time4Fun. Con dirección musical de Gerardo Gardelín y traducción de Eduardo Galán, el espectáculo estuvo protagonizado por Carlos Vittori y Juan Pablo Skrt como Fantasma, Claudia Cota como Christine (quien ya había interpretado el mismo personaje en México, D.F.) y Nicolás Martinelli como Raoul. La última representación tuvo lugar el 29 de noviembre de 2009.
Celebración del 25 aniversario en el Royal Albert Hall [editar]
Entre el 1 y el 2 de octubre de 2011 tuvieron lugar en el Royal Albert Hall de Londres tres representaciones para celebrar el 25 aniversario de El fantasma de la ópera, evento que fue proyectado en los cines de varios países. Producida por Cameron Mackintosh, la celebración no fue en versión concierto como ocurrió con el 25 aniversario de Los miserables (también de Mackintosh), sino que se presentó una nueva puesta en escena similar a la de la producción en gira que recorre el Reino Unido desde 2012.
El reparto estuvo liderado por Ramin Karimloo (Fantasma) y Sierra Boggess (Christine), quienes ya habían protagonizado la secuela Love Never Dies que se representó en el Adelphi Theatre de Londres. Junto a ellos, Hadley Fraser como Raoul, Wendy Ferguson como Carlotta, Liz Robertson como Madame Giry, Daisy Maywood como Meg Giry, Barry Jame] como Monsieur Firmin, Gareth Snook como Monsieur André y Wynne Evans como Piangi. La celebración fue dirigida por Laurence Connor, con coreografía de Gillian Lynne (al igual que el montaje original) y escenografía diseñada por Matt Kinley basándose en la original de Maria Björnson, cuyo vestuario volvió a utilizarse. La iluminación fue de Patrick Woodroffe y el diseño de sonido de Mick Potter.
Al final del espectáculo aparecieron Andrew Lloyd Webber y Cameron Mackintosh para dar un pequeño discurso previo a la actuación de Sarah Brightman y los fantasmas Colm Wilkinson, John Owen-Jones, el australiano Anthony Warlow y el sueco Peter Jöback, junto a miembros los elencos anteriores de la producción de Londres.
En febrero de 2012 la celebración del 25 aniversario fue editada en CD, DVD y Blu-ray y en marzo de ese mismo año comenzó a emitirse en el programa de televisión Great Performances de la cadena estadounidense PBS .
Producción en gira del 25 aniversario [editar]
Coincidiendo con el 25 aniversario desde su estreno en Londres, el 13 de marzo de 2012 una producción completamente nueva (también de Cameron Mackintosh) debutó en el Theatre Royal de Plymouth, como parte de una gira por Reino Unido e Irlanda que recorrió ciudades como Manchester, Bristol, Dublín, Leeds, Edinburgo, Milton Keynes, Cardiff, Southampton o Birmingham, donde realizó su última función el 4 de mayo de 2013. El reparto estuvo encabezado por John Owen-Jones y Earl Carpenter compartiendo el papel del Fantasma, Katie Hall como Christine, Simon Bailey como Raoul, Angela M. Caesar como Carlotta, Elizabeth Marsh como Madame Giry, Hannah Cadec como Meg Giry, Andy Hockley como Monsieur Firmin, Simon Green como Monsieur André, Vincent Pirillo como Piangi y Olivia Brereton como alternante de Christine en algunas representaciones.
Esta renovada versión del musical está dirigida por Laurence Connor (responsable también del concierto de celebración del 25 aniversario en el Royal Albert Hall) y cuenta con un equipo creativo diferente al de la puesta en escena original, con coreografía de Scott Ambler, escenografía de Paul Brown, iluminación de Paule Constable, sonido de Mick Potter y supervisión musical de John Rigby. El vestuario, al igual que en el resto de producciones, es el de la desaparecida Maria Björnson.
A partir de noviembre de 2013, la gira del 25 aniversario recorrerá Estados Unidos y está previsto que en un futuro llegue a más países.[2]
Otras producciones [editar]
El fantasma de la ópera se ha representado en 29 países a lo largo del mundo, incluyendo Alemania, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Canadá, China, Corea del Sur, Dinamarca, España, Estados Unidos, Filipinas, Hungría, Irlanda, Japón, México, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Reino Unido, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza y Taiwán, y ha sido traducido a 13 lenguas. Exceptuando las versiones de Hungría, Polonia y la gira del 25 aniversario, todas las producciones internacionales han sido clones del montaje original.
En Brasil se estrenó el 19 de abril de 2005, en el Teatro Abril de Sao Paulo, siendo la segunda vez que el musical se representaba en Latinoamérica. Producido por la empresa Time4Fun, estuvo protagonizado por Saulo Vasconcelos como Fantasma (quien ya había interpretado el mismo personaje en México, D.F.), Kiara Sasso como Christine y Nando Prado como Raoul.
Una versión reducida rebautizada como Phantom – The Las Vegas Spectacular debutó el 24 de junio de 2006 en The Venetian Resort Hotel Casino de Las Vegas, Nevada,[3] en un teatro construido para la ocasión que imitaba a la Ópera Garnier de París. La producción duraba 95 minutos en un único acto y estaba dirigida y coreografiada por Harold Prince y Gillian Lynne, con diseño escénico de David Rockwell y un reparto original compuesto por Brent Barrett y Anthony Crivello como Fantasma, Sierra Boggess y Elizabeth Loyacano como Christine, Tim Martin Gleason como Raoul, Elena Jeanne Batman y Geena Jeffries Mattox como Carlotta, Rebecca Spencer como Madame Giry, Brianne Kelly Morgan como Meg Giry, Lawson Skala como Monsieur Firmin, John Leslie Wolfe como Monsieur André y Larry Wayne Morbitt como Piangi. La tecnología y los efectos especiales fueron actualizados, incluyendo una lámpara de araña rediseñada que se elevaba por el aire durante la obertura mientras el teatro entero (no sólo el escenario) regresaba a sus tiempos de esplendor de 1881. Alrededor de 45 minutos de material fueron eliminados, incluyendo la escena entera del ensayo de "Don Juan Triumphant" y varios fragmentos de "Poor Fool, He Makes Me Laugh" y "The Point of No Return". Otros cambios fueron similares a los que se hicieron para la adaptación cinematográfica de 2004, como situar la caída de la lámpara en el clímax de la historia (durante la interpretación de "The Point of No Return") en lugar de hacia la mitad del espectáculo. La producción de La Vegas bajó el telón por última vez el 2 de septiembre de 2012.
En 2011, The Really Useful Group (propietario del copyright) liberó ciertos derechos del espectáculo para conmemorar su 25 aniversario. Esto implica que las organizaciones educativas o sin ánimo de lucro, incluidos las escuelas y los grupos de teatro amateur, pueden representar el musical si pagar por los derechos de autor. En mayo de 2011, la H. B. Beal Secondary School de London (Ontario) se convirtió en la primera escuela en montar El fantasma de la ópera bajo la nueva licencia.
Adaptación cinematográfica [editar]
En 2004, El fantasma de la ópera fue adaptado a la gran pantalla bajo la dirección de Joel Schumacher y protagonizado por Gerard Butler como Fantasma, Emmy Rossum como Christine, Patrick Wilson como Raoul, Minnie Driver como Carlotta y Miranda Richardson como Madame Giry.
Debido al gran número de canciones que tiene la película, se decidió que en España, Alemania, Francia e Italia la película fuese estrenada con las canciones y los diálogos doblados al idioma de cada país. La versión española contó con algunos de los actores que habían participado en la producción original de Madrid, incluyendo a Juan Carlos Barona como Fantasma (alternante del mismo personaje en la versión teatral), Julia Möller como Christine (alternante del mismo personaje en la versión teatral), Belén Marcos como Carlotta (Madame Firmin en la versión teatral), David Venancio Muro como Monsieur André (Monsieur Firmin en la versión teatral) y Enrique Ferrer como Piangi (repitiendo el mismo personaje que en la versión teatral). Junto a ellos, Paco Arrojo como Raoul, Yolanda Pérez como Madame Giry, Ana Esther Alborg como Meg Giry y Tony Cruz como Monsieur Firmin completaron el reparto. La letras fueron adaptadas al castellano por María Ovelar, en una versión diferente a la realizada por Eduardo Galán para la producción de Madrid. Una selección de highlights de la banda sonora en español fue editada por el sello Sony Music.
Secuela [editar]
La secuela de El fantasma de la ópera, con libreto de Andrew Lloyd Webber, Ben Elton y Glenn Slater, se titula Love Never Dies y es una adaptación libre de la novela de 1999 The Phantom of Manhattan, escrita por Frederick Forsyth en colaboración con el propio Lloyd Webber. Ambientada en 1907 (una década después de los acontecimientos de la primera parte según el libreto a pesar de que la El fantasma de la ópera transcurre en 1881), la historia arranca cuando un misterioso empresario invita a Christine Daaé a actuar en Phantasma, un parque de atracciones situado en Coney Island. Acompañada de su marido Raoul y su hijo Gustave, Christine viaja hasta Brooklyn sin saber que quien la ha convocado es en realidad el Fantasma.
La producción original, que contó con dirección de Jack O'Brien, coreografía de Jerry Mitchell, diseño de escenografía y vestuario de Bob Crowley y estuvo protagonizada por Ramin Karimloo y Sierra Boggess, tuvo su premiere el 9 de marzo de 2010 en el Adelphi Theatre de Londres, donde se representó durante 17 meses, despidiéndose definitivamente el 27 de agosto de 2011. Debido a la tibia acogida de la crítica, el estreno en Broadway previsto para noviembre de 2010 fue pospuesto a la primavera de 2011 y posteriormente cancelado definitivamente.[4]
Una nueva puesta en escena de Love Never Dies completamente rediseñada se representó del 21 de mayo de 2011 al 12 de diciembre de 2011 en el Regent Theatre de Melbourne, Australia, con Ben Lewis y Anna O'Byrne en los papeles principales, obteniendo críticas más favorables. Tras su andadura en Melbourne la producción fue transferida al Capitol Theatre de Sídney, donde estuvo en cartel del 12 de enero de 2012 al 1 de abril de 2012.
Sinopsis [editar]
Prólogo [editar]
En una subasta celebrada en el Teatro de la Opera de París en 1905, Raoul, Vizconde de Chagny, ofrece una suma elevada de dinero por una extraña caja de música. Aparecen los restos de una lámpara y nos remontamos a la juventud de Raoul, cuando ésta pendía resplandeciente de la cúpula del teatro ("Overture")
Acto I [editar]
La acción se traslada a 1881, durante los ensayos de una nueva obra, Aníbal ("A Rehearsal for Hannibal"). Lefèvre, el propietario del Teatro de la Opera de París, ha decidido retirarse y presenta a los nuevos productores, André y Firmin. André pide a la prima donna, Carlotta, que cante un aria de la ópera, pero un telón cae de repente, estando a punto de matarla. Se rumorea que el accidente ha sido causado por el Fantasma. Carlotta abandona la obra. Los nuevos empresarios se enteran de que han ocurrido varios accidentes. Madame Giry, la maîtresse del ballet, les entrega una nota del Fantasma en la que éste exige un salario y un palco reservado para él en la ópera. Meg, hija de Madame Giry, recomienda a su amiga y compañera bailarina Christine Daaé para tomar el lugar de Carlotta. Christine ha impartido clases de canto, pero no puede (o no quiere) decir con quién. Los empresarios le conceden una audición, que acaba por convertirse en la función. Desde un palco, Raoul, mecenas del Teatro de la Opera, manifiesta su entusiasmo por la nueva estrella ("Think of Me").
Después de la función de gala, Meg interroga a Christine sobre su misterioso maestro, pero ésta sólo le dice que es el Ángel de la Música cuya visita le había prometido siempre su padre ("Angel of Music"). La interpretación de Christine recibe aprobación unánime y Raoul va a su camerino para felicitarla ("Little Lotte"). En cuanto Christine se queda sola, aparece una figura en el espejo: el Fantasma ("The Mirror/Angel of Music (Reprise)"). Éste lleva a Christine a la oscuridad más allá del espejo y la conduce a través del laberinto secreto, debajo del teatro. Cruzan un lago y llegan a su guarida subterránea ("The Phantom of the Opera"). El Fantasma le explica que es un compositor y que ella ha sido su fuente de inspiración ("The Music of the Night"). Christine entra en trance y despierta la mañana siguiente con el sonido de la caja de música ("I Remember"). Llena de curiosidad, logra descubrir el rostro del Fantasma, quien accede a llevarla nuevamente al mundo exterior ("Stranger Than You Dreamt It").
Detrás del escenario Bouquet, el tramoyista, asusta a las bailarinas con las historias del Fantasma y su temible lazo Punjab. Madame Giry le advierte que guarde silencio ("Magical Lasso"). Mientras tanto la compañía se encuentra conmocionada ante la desaparición de Christine. Todos han recibido notas del Fantasma, quien exige que Carlotta sea reemplazada por Christine en el papel principal de la reposición de la ópera Il muto o se producirá un "un desastre más allá de la imaginación" ("Notes"). Los empresarios aseguran a Carlotta que harán caso omiso de las exigencias del Fantasma ("Prima Donna").
Il muto se representa y Christine aparece en un papel secundario ("Poor Fool, He Makes Me Laugh"). A través de su voz, el Fantasma reitera su exigencia y, al verse desairado hace que Carlotta croe como una rana en vez de cantar. Cuando la prima donna indispuesta sale de escena, André la reemplaza con Christine. La presencia del Fantasma sigue manifestándose cuando el cuerpo de Buquet cae del telar del teatro con una cuerda atada al cuello. En medio del caos que se produce, Christine se refugia con Raoul en el tejado del Teatro de la Opera ("Why Have You Brought Me Here?/Raoul, I've Been There"), y allí Raoul le promete amarla y protegerla siempre ("All I Ask of You"). El Fantasma sale de su escondite, desde dónde ha escuchado todo, y jura vengarse ("All I Ask of You (Reprise)"). Cuando Christine y el resto del elenco agradecen los aplausos, el Fantasma deja caer la lámpara sobre el público.
Acto II [editar]
Seis meses después en un baile de máscaras, todos celebran el año nuevo y la desaparición del Fantasma. Raoul y Christine se han comprometido en secreto. ("Masquerade"). En medio de la celebración una extraña figura baja por la escalera. El Fantasma ha regresado. Arroja la partitura de su nueva ópera, Don Juan triunfante, a André y le ordena que la monte ("Why So Silent?"). Detrás del escenario Raoul interroga a Madame Giry sobre la identidad del Fantasma. Se trata de un fenómeno de circo, un ser físicamente monstruoso con una mente brillante.
A Raoul se le ocurre un plan para atraparle: si Christine interpretara el rol principal de su ópera, el Fantasma asistiría, y con las puertas cerradas y vigiladas le sería imposible escapar. Con tristeza, Christine acepta cooperar ("Notes/Twisted Every Way"). Los cantantes tienen dificultades para aprender la partitura disonante, pero como por arte de magia, el piano comienza a dirigirlos y su interpretación se vuelve impecable ("A Rehearsal for Don Juan Triumphant").
Christine visita la tumba de su padre ("Wishing You Were Somehow Here Again"). Sabe que si logra liberarse de su recuerdo dejará de estar sometida al Fantasma, quien se le aparece en el cementerio ("Wandering Child"). Su influencia hipnótica se interrumpe cuando llega Raoul ("Bravo Monsieur"). Enfurecido, el Fantasma declara la guerra a ambos.
Don Juan triunfante se estrena con Christine y Ubaldo Piangi, el tenor principal de la Ópera, en los papeles protagonistas. Mientras tanto, la ópera se llena de policías armados de incógnito ("Don Juan Triumphant"). En la escena final de la ópera, Christine se da cuenta que el Fantasma ha tomado el lugar de Piangi en el rol de Don Juan ("The Point of No Return"). Pese a estar rodeado por la policía, el Fantasma logra escapar llevándose a Christine con él. Aparece el cuerpo sin vida de Piangi. Madame Giry acepta guiar a Raoul hacia la guarida del Fantasma. Una multitud furiosa los sigue ("Down Once More/Track Down This Murderer").
En la guarida subterránea, Christine se enfrenta al Fantasma: su verdadera desfiguración no es la de su rostro, sino la de su alma. Llega Raoul y el Fantasma lo atrapa. Amenaza a Christine diciendo que si no se queda con él matará a Raoul. La multitud se acerca cada vez más. El Fantasma cede finalmente y ordena a ambos que se vayan. La multitud desciende hasta la guarida, pero lo único que queda del Fantasma es su máscara. ("The Phantom's Lair").
Números musicales [editar]
|
|
Instrumentación [editar]
La orquesta de 29 músicos es substancialmente más grande que la que se utiliza en la mayoría de los musicales modernos:
|
|
|
Una base pregrabada (órgano, sintetizadores, caja de ritmos, guitarras eléctricas y bajo eléctrico) complementa a la orquesta en directo durante la obertura y el tema principal. El motivo de su utilización es evitar que los ruidos procedentes de los mecanismos que se usan en la escena del descenso a la guarida del Fantasma se amplifiquen con los micrófonos de los actores. Para poder sincronizar la orquesta con esta base pregrabada se utiliza una pista de claqueta que el director y el batería escuchan con auriculares. La mayoría de las voces en off del Fantasma, así como la nota final de Christine en el tema principal, también están grabadas previamente.
Con el fin de ahorrar costes en las producciones en gira, se creó una nueva orquestación más pequeña que sustituye la sección de viento de metal por un tercer teclado, incluye sólo tres instrumentos de viento de madera y reduce la sección de cuerda. Esta instrumentación de menor escala también se utilizó en la versión de 95 minutos de Las Vegas.
Repartos originales [editar]
| Personaje | Londres (1986) |
Broadway (1988) |
México, D.F. (1999) |
Madrid (2002) |
Película (2004) |
Buenos Aires (2009) |
| Fantasma * | Michael Crawford | Juan Navarro Saulo Vasconcelos |
Luis Amando Juan Carlos Barona |
Gerard Butler | Carlos Vittori Juan Pablo Skrt |
|
| Christine * | Sarah Brightman Claire Moore |
Sarah Brightman Patti Cohenour |
Irasema Terrazas Claudia Cota |
Felicidad Farag Julia Möller |
Emmy Rossum | Claudia Cota |
| Raoul | Steve Barton | José Joel | Armando Pita | Patrick Wilson | Nicolás Martinelli | |
| Carlotta | Rosemary Ashe | Judy Kaye | Tatiana Marouchtchak | Susana Casas | Minnie Driver Margaret Preece (voz cantada) |
Mirta Arrúa Lichi |
| Madame Giry | Mary Millar | Leila Martin | Tere Cabrera | Anna Argemí | Miranda Richardson | Lucila Gandolfo |
| Meg Giry | Janet Devenish | Elisa Heinsohn | Laura Morelos | Evangelina Esteves | Jennifer Ellison | Silvina Tordente |
| Monsieur Firmin | John Savident | Nick Wyman | Luis René Aguirre | David Venancio Muro | Ciarán Hinds | Ricardo Bangueses |
| Monsieur André | David Firth | Cris Groenendaal | Luis Miguel Lombana | Enrique R. del Portal | Simon Callow | Walter Canella |
| Piangi | John Aron | David Romano | Javier Cortés | Enrique Ferrer | Victor McGuire | Santiago Sirur |
* En la mayoría de las producciones, los papeles del Fantasma y Christine suelen contar con un alternante que interpreta algunas funciones fijas a la semana.
- Reemplazos destacados en la producción original de Londres
- Fantasma: Dave Willetts, John Owen-Jones, Ramin Karimloo, Peter Jöback
- Christine: Claire Moore, Rebecca Caine, Myrra Malmberg, Gina Beck, Rachel Barrell, Sierra Boggess, Leila Benn Harris, Robyn North, Meredith Braun
- Raoul: Ramin Karimloo, Michael Ball, Robert Meadmore, Simon Bowman, John Barrowman, Simon Burke, Clive Carter, Oliver Thornton, Killian Donnelly
- Carlotta: Julia Goss, Margaret Preece, Shan Cothi
- Reemplazos destacados en la producción original de Broadway
- Fantasma: Timothy Nolen, Steve Barton, Mark Jacoby, Davis Gaines, Thomas James O'Leary, Hugh Panaro, Howard McGillin, Brad Little (actor)|Brad Little, John Cudia, Gary Mauer
- Christine: Lisa Vroman, Patti Cohenour, Rebecca Luker, Rebecca Pitcher, Jennifer Hope Wills, Sierra Boggess
- Raoul: Gary Mauer, Hugh Panaro, Brad Little, John Cudia, Tim Martin Gleason
- Monsieur André: George Lee Andrews
- Reemplazos destacados en la producción original de Madrid
- Christine: Teresa Barrientos
Grabaciones [editar]
Existen varios álbumes grabados en sus respectivos idiomas por los elencos de Londres (1986), Japón (1988, 1992 y 1999), Austria (1989), Canadá (1989), Suecia (1989), Alemania (1990), Países Bajos (1993), México (1999), Corea del Sur (2002 y 2009), Hungría (2003) y Polonia (2008).[5]
El único álbum editado en español es una selección de highlights del reparto original mexicano de 1999, aunque también se puso a la venta la banda sonora en castellano de la película de 2004, que contó con varios miembros del elenco de la producción de Madrid.
La grabación del reparto original de Londres, editada por Polydor Records en 1987, se convirtió en el primer álbum en la historia del teatro musical británico en entrar en las listas de ventas en el puesto número 1. Se publicaron dos ediciones del disco, una doble con todas las canciones del musical y otra sencilla con una selección de highlights. Ambas versiones, así como varias de las grabaciones internacionales han recibido múltiples discos de oro y platino en diferentes países. En total, el álbum del reparto original de Londres ha vendido más de 40 millones de copias en todo el mundo.
En 2000, el cantante Camilo Sesto (quien ya había protagonizado la primera producción española de Jesucristo Superstar) presentó su particular versión en disco de El fantasma de la ópera, pero al no contar con la autorización de The Really Usefull Group su distribución fue prohibida.[6]
Una grabación en vivo de la celebración del 25 aniversario en el Royal Albert Hall fue editada en el Reino Unido el 15 de noviembre de 2011, en formato CD, DVD y Blu-ray. También salió a la venta una caja para coleccionistas que incluye el concierto del Royal Albert Hall y los discos de los elencos originales de El fantasma de la ópera y su secuela Love Never Dies.[7]
El tema principal homónimo de la obra ha sido versionado por una numerosos artistas y grupos de géneros que abarcan desde el pop hasta bandas de metal gótico y sinfónico, como Lacrimosa, Nightwish y Tarja Turunen.
Acusaciones de plagio [editar]
En 1987 los herederos de Giacomo Puccini demandaron a Andrew Lloyd Webber por el parecido entre "Music of the Night" de El fantasma de la ópera y "Quello che tacete" de la ópera de Puccini La fanciulla del West. El pleito fue resuelto fuera de los tribunales a cambio de una cantidad de dinero que no ha trascendido.
En 1990 un compositor de Baltimore llamado Ray Repp interpuso otra demanda contra Lloyd Webber alegando que el tema principal "The Phantom of the Opera" estaba basado en una canción que él había escrito en 1978 titulada "Till You". Tras ocho años de litigio, incluyendo una contra-demanda sin éxito reclamando que "Till You" era a su vez un plagio de "Close Every Door" de Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat, el jurado falló a favor de Lloyd Webber.[8]
Roger Waters ha repetido en numerosas entrevistas que algunos acordes de la canción "The Phantom of the Opera" están plagiados del tema "Echoes" de Pink Floyd, incluido en su álbum de 1971 Meddle. A pesar de que nunca ha tomado acciones legales contra Lloyd Webber, Waters incluyó una referencia despectiva al compositor en su canción "It's a Miracle".[9]
Premios y nominaciones [editar]
Producción original de Londres [editar]
| Año | Premio | Categoría | Nominado | Resultado |
|---|---|---|---|---|
| 1986 | Premio Laurence Olivier | Mejor musical nuevo | Premio | |
| Mejor actor en un musical | Michael Crawford | Premio | ||
| Diseñador del año | Maria Björnson | Nominación | ||
| 2002 | Espectáculo más popular | Premio | ||
Producción original de Broadway [editar]
| Año | Premio | Categoría | Nominado | Resultado |
|---|---|---|---|---|
| 1988 | Premio Drama Desk | Mejor musical | Nominación | |
| Mejor actor en un musical | Michael Crawford | Premio | ||
| Mejor actriz en un musical | Sarah Brightman | Nominación | ||
| Mejor director en un musical | Harold Prince | Premio | ||
| Mejor música | Andrew Lloyd Webber | Premio | ||
| Mejores orquestaciones | David Cullen, Andrew Lloyd Webber | Premio | ||
| Mejor diseño escénico | Maria Björnson | Premio | ||
| Mejor diseño de vestuario | Premio | |||
| Mejor diseño de iluminación | Andrew Bridge | Premio | ||
| Premio Tony | Mejor musical | Premio | ||
| Mejor actor principal en un musical | Michael Crawford | Premio | ||
| Mejor actriz principal en un musical | Judy Kaye | Premio | ||
| Mejor director en un musical | Harold Prince | Premio | ||
| Mejor libreto de un musical | Richard Stilgoe, Andrew Lloyd Webber | Nominación | ||
| Mejor música original | Andrew Lloyd Webber, Charles Hart, Richard Stilgoe | Nominación | ||
| Mejor diseño escénico | Maria Björnson | Premio | ||
| Mejor diseño de vestuario | Premio | |||
| Mejor diseño de iluminación | Andrew Bridge | Premio | ||
| Mejor coreografía | Gillian Lynne | Nominación | ||
Referencias [editar]
- ↑ "El fantasma de la ópera se canceló" lanacion.com.ar, 3 de noviembre de 2007
- ↑ Jones, Kenneth."Andrew Lloyd Webber and Cameron Mackintosh to bring revised Phantom to U.S. in November" playbill.com, 26 de febrero de 2013
- ↑ Jones, Kenneth."Phantom The Las Vegas Spectacular begins June 12" playbill.com, 12 de junio de 2006
- ↑ "Love Never Dies scraps plans for Spring Broadway run" broadway.com, 1 de octubre de 2010
- ↑ Grabaciones de El fantasma de la ópera castalbums.org
- ↑ Grijalba, Silvia."Camilo Sesto no podrá mostrar su Fantasma de la Opera" elmundo.es, 10 de marzo de 2000
- ↑ "Details Revealed for The Phantom of the Opera 25th anniversary box set" http://broadwayworld.com, 5 de septiembre de 2011
- ↑ "Lloyd Webber wins Phantom battle" http://news.bbc.co.uk, 16 de diciembre de 1998
- ↑ Letra de It's a Miracle rogerwatersonline.com
Enlaces externos [editar]
- Web oficial internacional
- Web oficial de la producción en gira por Reino Unido
- Web oficial de The Really Useful Group
- Web oficial de Andrew Lloyd Webber
- Fan web de la producción original de México
- The Phantom of the Opera en Internet Broadway Database
- The Phantom of the Opera (película de 2004) en Internet Movie Database