Reise, Reise

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Reise, Reise
Álbum de Rammstein
Publicación 27 de septiembre de 2004
Grabación 2003-2004 en El Cortijo Studio, Málaga
Género(s) Neue Deutsche Härte
Duración 47:47
Discográfica Universal Music
Productor(es) Jacob Hellner con Rammstein
Calificaciones profesionales
Cronología de Rammstein

Mutter
(2001)

Reise, Reise

Rosenrot
(2005)
Sencillos de Reise, Reise
  1. Mein Teil
    Publicado: 26 de julio de 2004
  2. Amerika
    Publicado: 13 de septiembre de 2004
  3. Ohne dich
    Publicado: 22 de noviembre de 2004
  4. Keine Lust
    Publicado: 28 de febrero de 2005

Reise, Reise es el cuarto álbum de estudio de la banda alemana de Industrial metal Rammstein, lanzado el 27 de septiembre de 2004 en Alemania. Poco después fue lanzado en el resto de Europa. Se inició su venta en el mercado estadounidense el 16 de noviembre del mismo año. El álbum es un total cambio en la música de los alemanes, haciendo su música Industrial más lenta, dejando a un lado sintetizadores y utilizando más orquestas sinfónicas. En el álbum Völkerball (edición limitada), aparece un documental dirigido por Paul Landers sobre la grabación de álbum. Rammstein grabó el álbum con la Imperial Orchestra, poco común para su estilo musical.

Portada del álbum[editar]

La portada del disco muestra la caja negra de un avión después de un accidente. En ella se puede leer en alemán Flugrekorder/Nicht öffnen que quiere decir Caja negra/No abrir. El arte del disco hace referencia a la canción Dalai Lama, la cual detalla el accidente de un avión.

En la parte interna del digipack se encuentra una fotografía con los seis miembros de la banda en un campo oscuro y caracterizados como Michael Douglas en la película Un día de furia.

En el cuadernillo que acompaña al CD, con tonos predominantemente anaranjados y ocres, se reproduce la letra de todas las canciones sobre fotografías de diversas partes de aviones accidentados y parte del diseño de construcción de un avión.Mientras el disco parece ser una especie de brujula.

Lista de canciones[editar]

No. Título Duración Traducción
1 Reise, Reise 4:11 véase más abajo
2 Mein Teil (single) 4:32 Mi parte
3 Dalai Lama 5:38 Dalai Lama
4 Keine Lust (single) 3:42 Sin ganas
5 Los 4:25 Libres/vamos/sin -
6 Amerika (single) 3:46 América
7 Moskau 4:16 Moscú
8 Morgenstern 3:59 Estrella matutina
9 Stein um Stein 3:56 Piedra por piedra
10 Ohne dich (single) 4:32 Sin ti
11 Amour 4:50 Amor

Reise, Reise[editar]

La palabra Reise en alemán significa viaje, en tanto que reise (con minúscula) es la segunda persona del singular del imperativo del verbo reisen, "viajar" ("¡viaja!").

Pero además, Reise, Reise es una expresión arcaica alemana que proviene del verbo risen, que en alemán antiguo significaba levantar o levantarse (encontramos su equivalente en el inglés to rise). Este verbo (risen) ha desaparecido del alemán, pero los marineros siguen usando la expresión Reise, Reise como una llamada a despertarse entre ellos, equivalente en su uso al toque de diana (ver Reise en la wikipedia alemana).

En el estribillo se completa la frase: Reise, reise Seemann reise. Esto descartaría la traducción de Reise como "viaje" (sustantivo).

La expresión ahoi (en inglés ahoy o ship ahoy), que también aparece en la canción, es usada entre los marineros para indicar la presencia de un barco en las proximidades. En español se usa la expresión barco a la vista.

Mein Teil[editar]

Mein Teil fue inspirada por el caso de canibalismo de Armin Meiwes en la ciudad de Rotenburgo en Alemania, durante el 2001. La canción fue escrita después de que la banda viera el artículo en un periódico. Quedaron tan impactados que decidieron hacer una canción sobre el caso. A principios del 2006 Armin Meiwes les demandó por ofensas para desviar la atención de su juicio.

En los espectáculos en vivo, Till Lindemann aparece vestido como un chef ensangrentado sosteniendo un micrófono con un gran cuchillo de carnicero atado al final. Después Lindemann arrastra un enorme olla al escenario y de ésta sale el teclista de la banda Christian "Flake" Lorenz.

El vídeo para este sencillo muestra a Till comiéndose a un ángel, mientras éste le practica el sexo oral; a Flake bailando ballet; a Richard peleando con su gémelo; a Oliver convulsionándose en el suelo y a Doom vestido como la madre de Meiwes pasaeando a sus compañeros con correas para perros. El contenido de este vídeo ha sido censurado por muchas televisiones.

También Mein Teil conformo parte de la banda sonora de la película Resident Evil Apocalypse, la versión que se puede oír en el soundtrack es la del video que contiene una introducción.

Dalai Lama[editar]

La letra de la canción proviene de Der Erlkönig (El Rey de los Elfos), un poema escrito por Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) en 1782 y posteriormente muy estudiado por muchos compositores, incluyendo Franz Schubert (1797-1828) en el año 1815. La banda consideró denominar la canción como "Der Erlkönig" en homenaje al poema de Goethe. "Flugangst" ("Miedo a volar") era el nombre que Rammstein había barajado previamente para la canción. Con excepción de esta referencia muy superficial (el Dalai Lama actual padece de aerofobia), el grupo no hace referencia en la letra de la canción a cualquier relación entre miedo a volar y budismo tibetano.

La canción pone al día el argumento del poema, sustituyendo al hombre y al niño que viaja a caballo en sus brazos por un hombre y un niño que viajan en un avión y reemplazando al Erlkönig por el que denomina “rey de todos los vientos”. Al igual que en el poema, los viajeros son amenazados por un extraño espíritu que invita al niño a unirse con ellos y que sólo él puede oír. La versión de Rammstein se diferencia notablemente del poema original de Goethe sobre todo en lo relativo a la descripción del destino del niño. En el poema, los gritos del niño ya abducido alarman al padre que monta en caballo y, con el niño en sus brazos, se dirige a casa justo en el instante en el que detecta que su hijo ya está muerto:

Dem Vater grausets, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.

El padre se estremece, corre raudo,
sostiene en (sus) brazos al niño gimiendo.
alcanza la casa con esfuerzo y urgencia.
En sus brazos el niño yace sin vida.

Rammstein reemplaza los elementos de la historia: tras correr a través de la tormenta enviada por el "rey de todos los vientos" que amenaza a los pasajeros, el padre aterrorizado asfixia al niño al sujetarlo demasiado fuerte y hace que su alma se reúna con sus "hermanos" los vientos:

Der Vater hält das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepresst
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Drückt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind

El padre ahora está sosteniendo el niño
y lo ha presionado firmemente contra sí
Él no nota la dificultad de la respiración
Pero el miedo no conoce piedad
Así el padre, con sus brazos,
exprime el alma del niño
que se reúne con los vientos

Keine Lust[editar]

"Keine Lust" habla de la discriminación por el físico. El yo lírico se siente tan mal con su obesidad que no tiene deseos de hacer nada, ni siquiera mirarse o tocarse.

Los[editar]

El significado de la canción es difícil de traducir, lo más cercano en este caso sería "sin", en referencia a la falta de algo o a estar libre de algo(-Los en alemán es igual al -Less inglés, que solo se puede traducir como "menos", pero al juntarse con una palabra significa "sin" por ejemplo: gottlos/godless es traducido como "sin dios" respectivamente) o como una orden seria "vamos". La canción comienza con un ritmo de guitarra acústica, que mantienen durante casi toda la canción, seguido de una batería, percusiones y teclados. A la mitad de la canción comienzan riffs de guitarra eléctrica, y hasta el final, se vuelve a escuchar la guitarra acústica con la que termina. La canción en si se podría decir que habla de los comienzos de la banda y de las censuras hechas por los productores, medios y gente en general por no querer entender. En Völkerball, Richard toca una guitarra acústica, Till usa una armónica y al final de la canción Flake destruye su teclado.

Amerika[editar]

Es un tema destinado a criticar la globalización de Estados Unidos y marcas de ese País, como Coca Cola, ejercen sobre el resto del mundo.

El vídeo de este tema consiste en una parodia que hace la banda a los astronautas de la NASA, yendo a la luna y tocando en el satélite natural de la tierra. Realizan una Pirámide Humana, se cuadran con el pabellón estadounidense, e incluso juegan Flipper.

Se muestra a gente de varias razas y partes del mundo, ya sea consumiendo productos estadounidenses o viendo por televisión a los presuntos "astronautas americanos" (los mismos miembros de la banda) en su "misión espacial".

Cabe también destacar que a parte de ser "astronautas", los seis miembros de la banda imitan a una Tribu indígena en el mismo video, primero reunidos frente a una fogata, con la cara pintada y pasándose cuchillas por el rostro y también haciendo una especie de "ronda" en la luna, casi al final del video.

Quizá también hicieron ésta canción para burlarse de Estados Unidos por su tendencia a referirse a sí mismos como América. Y claramente, Estados Unidos no es América, sino más bien, forma parte de América.

Moskau[editar]

Es un tema dedicado a la capital rusa, en donde se habla de la belleza y cultura de dicha ciudad y a su vez, habla de las bajas corrientes de corrupción y prostitución. Se rumorea que la canción había sido pensada como un dúo con Yulia Vólkova, integrante del dúo de Rock/Pop ruso t.A.T.u., pero el manager del dúo ruso no las dejó hacer la canción. Las voces en ruso corresponden a Viktoria Fersh, cuya voz es muy semejante a la de Yulia Vólkova.

Morgenstern[editar]

Reflexiona sobre la importancia del físico en la sociedad moderna. La letra cuenta la historia de una mujer tan fea que "cuando mira al cielo, este se oscurece", y que por las noches le reza a una estrella matutina para que la vuelva bella. Al final, la letra indica que la belleza se debe ver en el corazón, no sólo importa la apariencia.Por estrella matutina puede referirse a la "estrella de la mañana" que es otra forma de referirse a Venus (la diosa romana de la belleza y el amor)

Stein um Stein[editar]

Es un monólogo de alguien que está emparedando viva a una persona (posible interpretación de El barril de amontillado, de Edgar Allan Poe). Originalmente se planeaba que fuera el primer sencillo de Reise, Reise, pero al final se decidió que fuera Mein Teil.

Ohne dich[editar]

Se trata de una canción de amor en la que cabe suponer que la mujer añorada ("dahin, wo ich sie zuletzt geseh'n" / "allí, donde la vi por última vez") era el amor fallecido del "yo lírico" ("ist es nun still und ohne Leben" / "ahora está tranquilo y sin vida"; "mit dir bin ich auch allein" / "contigo también estoy solo").

Amour[editar]

El título de la canción significa Amor en francés, aunque toda la letra está en alemán. Comienza con un teclado simple y se va haciendo más pesada conforme avanza la canción. Habla de lo amargo que puede ser el amor a veces.

Esta canción fue incluida en la banda sonora de la película Same Same But Different del 2010.[1]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]