Provincia de Antonio Raimondi

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Provincia de Antonio Raymondi»)
Saltar a: navegación, búsqueda
Provincia de Antonio Raimondi
Provincia del Perú
Ubicación de Provincia de Antonio Raimondi
Coordenadas: 9°07′59″S 77°01′01″O / -9.133, -77.017


Coordenadas: 9°07′59″S 77°01′01″O / -9.133, -77.017
Capital Llamellín
Idioma oficial español
Entidad Provincia
 • País Bandera del Perú Perú
 • Departamento Ancash Ancash
Alcalde Guillermo Sánchez Mendoza (2011-2014)
Distritos 6
Eventos históricos  
 • Fundación Creación
Ley 15187 del 26 de octubre de 1964
Superficie  
 • Total 562 km²
Población (2005)  
 • Total 17 595 hab.
 • Densidad 31,31 hab/km²
[Editar datos en Wikidata]

La provincia peruana de Antonio Raimondi es una de las veinte provincias que conforman el departamento de Ancash. Limita al norte con el departamento de Huánuco, al este y al sur con la provincia de Huari y al oeste con la provincia de Carlos Fermín Fitzcarrald.

Historia[editar]

Fue creada por Ley 15187 del 26 de octubre de 1964, en el primer gobierno de Fernando Belaúnde, sobre la base territorial del distrito de Llamellín, que poseía en 1956, cuando planteó la provincialización: el diputado González Loli. Por los primeros años 30 del siglo XX, los pobladores ciudadanos de Llamellín armarom un expediente de provincialización, de la llamada provincia "La Aurora", que incluía los distritos de Uco, Pinra, Huacaybamba y como capital: Llamellín. Dicho proyecto no prosperó. Anecdóticamente, en 1942, los coronguinos al pedir la recuperación de la capitalidad provincial de Corongo, en algún momento, solicitaron que la provincia a crearse se llame "Antonio Raimondi"; pedido nomimal que no alcanzó éxito.

División administrativa[editar]

Esta provincia se divide en seis distritos.

Capital[editar]

La capital de esta provincia es la ciudad de Llamellín.

Toponimia[editar]

  • Llamellín viene del quechua Llamirin, que significa: lo prueba a través del sentido del gusto; pero cuando un niño, se porta mal, recomiendan dar una tanda de latigazos, y dicen llamitsiy, hazle probar el chicote.
  • Aczo viene de la voz quechua aqshu o ashqu, que los hispanohablantes al no dominar la fonética del quechua lo pronunciaban , de cualquier manera. Significa,: manto o cobertor.
  • Chaccho proviene del quechua tsaqtsuq esparcidor de agua o el regante; la grafía ts se pronuncia como la zeta alemana.

Autoridades[editar]

Regionales[editar]

Municipales[editar]

Religiosas[editar]

Referencias[editar]

Véase también[editar]