Pronombres en español
Los pronombres del español son los elementos deícticos que pueden referirse a una entidad que interviene en la predicación verbal. Desde el punto de vista gramatical los pronombres tienen una distribución similar a los nombres (excepto por los pronombres clíticos que preceden obligatoriamente a los verbos conjugados). Los pronombres del español pueden clasificarse en:
- Pronombres personales
- Tónicos o independientes (de casos nominativo-vocativo y preposicional)
- Átonos o clíticos (de casos acusativo y dativo)
- Reflexivos y recíprocos
- Posesivos
- Pronombres no-personales
- Demostrativos
- Interrogativos o exclamativos (enfáticos)
- Indefinidos
- Numerales
- Partitivos
- Pronombres relativos
Índice |
Pronombres personales [editar]
En español los pronombres personales pueden expresar persona, género, número y caso. Son las palabras usadas para referirnos a cualquiera de las tres personas gramaticales sin emplear un sustantivo. Se llaman pronombres porque de acuerdo con la concepción de gramática tradicional "sustituyen" o "equivalen" a un nombre o sintagma nominal, es decir, tienen los mismos referentes que los nombres. Cuando un pronombre designa a una entidad tiene mismo género y el mismo número que el nombre cuya referencia comparte:
- Él canta
Donde él hace referencia a una persona (o animal o entidad animada), que se designa por un nombre de género masculino. La lista de pronombres personales del español difieren ligeramente en las diversas variantes de español, especialmente por lo que respecta al plural de la segunda persona que en la mayoría de variedades carece de forma específica:
| Pronombres personales tónicos | ||
|---|---|---|
| PERSONA | NO-PREPOSICIONAL | PREPOSICIONAL |
| 1.ª pers. | yo | mí, conmigo |
| 2.ª pers. | tú (general), vos (voseo), usted (formal) (1) |
ti, contigo vos (voseo) usted (formal) |
| 3.ª pers. | él, ella, ello | él, ella, ello, sí, consigo |
| 1.ª pers. pl. | nosotros, nosotras | nosotros, nosotras |
| 2.ª pers. pl. | ustedes (formal) (1) vosotros, vosotras (España informal) |
ustedes (formal) (1) vosotros, vosotras (España informal) |
| 3.ª pers. pl. | ellos, ellas |
ellos, ellas, sí, consigo |
Nota 1: Los pronombres usted y ustedes son semánticamente de 2.ª persona, pero gramaticalmente de 3.ª persona.
Los pronombres personales átonos son clíticos verbales que realizan funciones de objeto directo u objeto indirecto. Pueden antepuestos o postupuestos según la forma del verbo (el imperativo y el infinitivo requieren forma postpuesta):
| Pronombres personales átonos | ||
|---|---|---|
| PERSONA | SINGULAR | PLURAL |
| 1.ª pers. | me | nos |
| 2.ª pers. | te, se (1) |
os (España informal), se (1) |
| 3.ª pers. | lo, la, le, se | los, las, les, se |
Nota 2: El pronombre de 3.ª persona se es semánticamente de 2.ª persona cuando concuerda con usted o ustedes.
Pronombres reflexivos [editar]
Los «pronombres» reflexivos reflejan la acción verbal hacia el sujeto; es decir, el que realiza la acción verbal (sujeto) es el mismo el que la recibe (objeto). Técnicamente los reflexivos son anáforas, ya que a diferencia de los pronombres genuinos, requieren un antecedente en el dominio sintáctico local.
Las formas de estos reflexivos son:
| Pronombres personales reflexivos | ||
|---|---|---|
| PERSONA | SINGULAR | PLURAL |
| 1.ª pers. | me | nos |
| 2.ª pers. | te | os (no usado en América) |
| 3.ª pers. | se | se |
Por ejemplo: «María se lava las manos», donde «se» hace referencia a María, que es también quien hace la acción.
Pronombres recíprocos [editar]
Expresan la reciprocidad de la acción verbal hacia un sujeto plural o múltiple, o se produce a la vez entre dos o más individuos que la ejercen los unos sobre los otros.
Las formas de estos pronombres son 3, y solo en plural (ya que el sujeto es siempre plural o múltiple por naturaleza):
- Nos, para la primera persona.
- Os, para la segunda persona. (no usado en América)
- Se, para la tercera persona, usted y ustedes.
Por ejemplo: «Andrea y yo no nos hablamos», donde «nos» hace referencia a Andrea y a mí mismo.
Pronombres posesivos [editar]
En la tradición gramatical del español, se distingue entre adjetivos posesivos y pronombres posesivos (aunque en otras lenguas sólo existe un tipo de posesivo, referidos igualmente como pronombres posesivos). En español los posesivos se usan para denotar propiedad, cercanía o relación estrecha con una identidad y una persona gramatical. Tienen la misma forma que los adjetivos posesivos, de hecho, el pronombre posesivo se forma con un artículo más un adjetivo posesivo. Los pronombres posesivos expresan al igual que los pronombres personales género y número, pero son invariantes según caso gramatical. Las formas de estos pronombres son:
| Pronombres posesivos | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| SINGULAR | PLURAL | ||||
| masculino | femenino | neutro | masculino | femenino | |
| UN POSEEDOR (o singular) | |||||
| 1.ª persona | el mío | la mía | lo mío | los míos | las mías |
| 2.ª persona | el tuyo | la tuya | lo tuyo | los tuyos | las tuyas |
| 3.ª persona | el suyo | la suya | lo suyo | los suyos | las suyas |
| VARIOS POSEEDORES (o plural) | |||||
| 1.ª persona | el nuestro | la nuestra | lo nuestro | los nuestros | las nuestras |
| 2.ª persona | el vuestro | la vuestra | lo vuestro | los vuestros | las vuestras |
| 3.ª persona | el suyo | la suya | lo suyo | los suyos | las suyas |
Por ejemplo: «El nuestro es mejor que el tuyo», donde «nuestro» y «tuyo» hacen referencia a objetos que pertenecen a nosotros y a vos, respectivamente.
Pronombres demostrativos [editar]
Los pronombres demostrativos sirven para denotar a un referente variable (persona, animal o cosa) según el grado de proximidad al hablante y el oyente. La manera de fijar la referencia de estos pronombres se realiza normalmente según la cercanía o distancia de lo referido o frecuentemente se identifica su referencia en función del antecedente referido previamente en el discurso.
Son fuertemente deícticos y sitúan su significado en el espacio y en el tiempo: «este» como más próximo en el espacio y el tiempo al que habla; «ese» como más lejano en el espacio y el tiempo al que escucha, y «aquel» como más lejano en el espacio y el tiempo a ambos.
Hasta 2012, las reglas ortográficas prescribían el uso del acento diacrítico para diferenciar a los determinantes de los adjetivos demostrativos, con excepción de los pronombres de género neutro y solo cuando existiera ambigüedad;[1] sin embargo, en la actualidad, se puede prescindir de la tilde en estas formas inclusive en los casos de ambigüedad.[2]
Las formas de estos pronombres son:
| Pronombres demostrativos | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| SINGULAR | PLURAL | ||||
| masculino | femenino | neutro | masculino | femenino | |
| Cercanía | este | esta | esto | estos | estas |
| Distancia media | ese | esa | eso | esos | esas |
| Lejanía | aquel | aquella | aquello | aquellos | aquellas |
Por ejemplo: «este sabe mucho», donde «este» hace referencia a alguien (o su representación) que está próximo a quien habla.
Pronombres relativos [editar]
Los pronombres relativos se refieren a un referente o antecedente ya conocido dentro de la oración (excepcionalmente, no aparece dentro de ella). Cuando el antecedente (sustantivo o sintagma nominal) aparece en la oración, se llama antecedente expreso. Si el antecedente al que se refiere el relativo no aparece de forma explícita, se le llama antecedente omitido.
Como sustituyen a un sustantivo o sintagma nominal, pueden cumplir las mismas funciones sintácticas que éstos.
Las formas de estos pronombres son:
- Que: puede ir acompañado de artículos o preposiciones. Por ejemplo:
- «El hombre que me habló era mi tío.»
- «El chico del que me hablaste se fue.»
- Cual, cuales: pueden ir acompañados de artículos o preposiciones. Por ejemplo:
- «Encontró una piedra en la cual había una inscripción.»
- «El amigo del cual te hablé, es ingeniero.»
- «Las puertas por las cuales entramos, estaban rotas.»
- Donde: puede ir acompañado de algunas preposiciones. Por ejemplo:
- «El lugar a donde me dirijo está lejos.»
- Quien, quienes: pueden ir acompañados por preposiciones. Por ejemplo:
- «Los primos de quienes te hablé, viven lejos.»
- «El empleado a quien me dirigí, no me escuchó.»
- Cuyo, cuyos: pueden ir acompañados por algunas preposiciones. Por ejemplo:
- «El niño a cuyos padres conozco no está.»
Pronombres numerales [editar]
Constituyen el núcleo de un sintagma nominal, e indican la cantidad exacta del sustantivo al que sustituyen. Por ejemplo:
- Tengo un libro / Tengo uno
- El camión cargó treinta sacos / El camión cargó treinta
Pronombres numerales cardinales [editar]
Tienen las mismas formas que los determinantes numerales. Indican la cantidad de un sustantivo, pero el sustantivo no aparece en la oración. Por ejemplo:
- Me sirvió el triple de lo normal
Pronombres numerales ordinales u ordinarios [editar]
Al igual que los cardinales, tienen la misma forma que los determinantes numerales ordinales, y se utilizan para señalar el lugar que un objeto ocupa en una serie ordenada de objetos, animales o personas, pero sin nombrar en la oración a los objetos, animales o personas.Por ejemplo:
- «Suban al quinto piso» --> «Suban al quinto»
- «Llegué en séptimo lugar» --> «Llegué séptimo»
Pronombres interrogativos y exclamativos [editar]
Son las palabras usadas para preguntar, de manera directa (¿?), o indirecta, o para exclamar (¡!). Ortográficamente se distinguen de los determinantes relativos en que llevan tilde, y fonéticamente porque son tónicos (salvo cuál/cual, que es tónico también como relativo). Usualmente estos pronombres ocupan la posición de núcleo del complementador o del especificador. Los pronombres interrogativos y exclamativos son:
- Qué: se usa para preguntar algo sobre las cosas. Cuando hay preposición, esta precede al pronombre interrogativo.
- Por ejemplo:
- ¿Qué es eso?
- ¡Qué interesante!
- ¿Para qué quieres el vaso?
- No me dijo qué quiere.
- Obsérvese la diferencia de pronunciación y significado entre:
- No me dijo qué quiere. (No me dijo cuál es la cosa que quiere)
- No me dijo que quiere. (No me comunicó el hecho de que sí quiere (algo))
- Quién(es): se usan para hacer una pregunta sobre personas. Cuando se usa preposición, esta precede al pronombre interrogativo.
- Por ejemplo:
- ¿Quiénes llamaron?
- ¿Con quién vas a ir?
- Me contó con quién va a ir
- Cuál(es): siempre piden una selección de una lista real o imaginaria.
- Por ejemplo:
- ¿Cuál es tu número de teléfono?
- ¿Cuáles son sus comidas favoritas?
- Quiero saber cuál es su nombre.
- Cuánto(s), cuántas(s): se usan para preguntar sobre una cantidad.
- Por ejemplo:
- ¿Cuánto tiempo necesitas?
- ¡Cuánta gente en la calle!
- ¿Cuántos libros hay en la estantería?
También existen otro tipo de estos pronombres, los indefinidos. Estos últimos indican una pregunta en voz pasiva, mientras que los anteriores (definidos) los hacen en voz activa. Por ejemplo:
-
- Le pregunté cómo se sentía.
Pronombres indefinidos [editar]
Los pronombres indefinidos son aquellos que no tienen término definido, son los que expresan nociones de cantidad, identidad o de otro tipo de manera vaga o indeterminada. Sustituyen a una persona o cosa no concreta o cuya determinación no interesa a los interlocutores. Dado que sustituyen al sustantivo, funcionan como tal. Aunque también pueden funcionar como adjetivos.
Las formas que pueden tomar los pronombres indefinidos son varias y muy variadas, algunas de ellas son:
| Pronombres indefinidos | ||||
|---|---|---|---|---|
| SINGULAR | PLURAL | |||
| masculino | femenino | neutro | masculino | femenino |
| uno | una | uno | unos | unas |
| alguno | alguna | algo | algunos | algunas |
| ninguno | ninguna | nada | ningunos | ningunas |
| poco | poca | poco | pocos | pocas |
| escaso | escasa | escaso | escasos | escasas |
| mucho | mucha | mucho | muchos | muchas |
| demasiado | demasiada | demasiado | demasiados | demasiadas |
| todo | toda | todo | todos | todas |
| varios | varias | |||
| otro | otra | otro | otros | otras |
| mismo | misma | mismo | mismos | mismas |
| tan, tanto | tanta | tanto | tantos | tantas |
| alguien | ||||
| nadie | ||||
| cualquiera | cualesquiera | |||
| quienquiera | quienesquiera | |||
| demás | demás | |||
Por ejemplo:
- Otro no lo hubiese hecho (= Otro X no lo hubiese hecho).
- Cualquiera puede hacerlo (= Cualquier X puede hacerlo).
- No queda ninguno (= No queda ningún X).
- Agarra alguno (= Agarra algún X).
Pronombres reflexivos usados con valor expresivo [editar]
Los pronombres reflexivos son de hecho elementos anafóricos que se utilizan sin ser necesario su uso, y sirven para enfatizar la acción. Por ejemplo: «Él solito se comió un pollo entero». Podría decirse «Él solito comió un pollo entero», pero la frase pierde fuerza y expresividad; por tanto se trata de un uso meramente enfático y en realidad no se trata de una clase de pronombres definida.
Pronombres partitivos [editar]
Los pronombres partitivos provienen del Castellano Medieval, siendo "ende/en/ne[cita requerida]" e "y", los cuales cumplen varias funciones y sustituyen a modo pronombre y de adverbio dándole más rapidez[cita requerida] y coherencia al discurso. A pesar de que éstos han caído en desuso[cita requerida], se pueden utilizar como los equivalentes en otras lenguas latinas como en italiano "ne" y "ci", y en francés "en" e "y".
Por ejemplo:
- Hemos hablado sobre economía, pero tú te ne has olvidado.
- ¿Cuántos panes quiere usted? en quiero dos, por favor.
- Ya es muy tarde, nos en debemos ir.
En estos casos, la partícula «en/ne» funciona como pronombre átono, teniendo significados equivalentes a "de allí, de él, de ella, de ellos; de esta, de esa cosa, de estas, de esas cosas, de ello".
Véase también [editar]
Referencia [editar]
- ↑ Asociación de Academias de la Lengua Española. «Respuestas a las preguntas más frecuentes: Tilde en los demostrativos este, ese, aquel, etc.». Diccionario Panhispánico de Dudas. Consultado el 11 de abril de 2009.
- ↑ Real Academia Española; Asociación de Academias de la Lengua Española (2012). Ortografía básica de la lengua español. Bogotá: Planeta. pp. 54-55. ISBN 978-958-42-3023-2.
Bibliografía [editar]
- Butt, John; & Benjamin, Carmen (1994). A New Reference Grammar of Modern Spanish (Second Edition). Great Britain: Edward Arnold. ISBN 0-340-58390-8
- García, Érica C (1975). The Role of Theory in Linguistic Analysis: The Spanish Pronoun System. Amsterdam-Oxford: North-Holland. ISBN 0-444-10940-4