Papiro 98

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
El Papiro 98 con el texto de Revelación 1,13-2.1

El Papiro 98 (en la numeración Gregory-Aland), designado como \mathfrak{P}98, es una copia antigua de una parte del Nuevo Testamento en griego. Este es un manuscrito en papiro del Libro de Revelación. El manuscrito paleográficamente ha sido asignado a finales del siglo II.[1]

Descripción[editar]

El texto de Revelación que sobrevive son los versículos 1:13-2:1 en una condición fragmentada. Tiene una escritura bien formada y grande.[1] Era parte de un rollo. El texto bíblico esta en el lado verso. En el recto exite otro texto documental fechado al final del siglo I o inicio del siglo II.[1] El lado verso del rollo fue utilizado para el texto bíblico al final del siglo II.

Tiene un error de ditografía en la primera línea – περι̣εζωσμμ̣εν̣ον en lugar de περιεζωσμενον.[1]

Texto[editar]

Aún no está ubicado en alguna Categorías de los manuscritos del Nuevo Testamento de Aland. "El texto muestra varias diferencias que están impresas en el Nestle-Aland 27th".[1]

[Recto]

περ]ι̣εζωσμμ̣εν̣[ον προς τοις μαστοις ζωνην
χρυ]σεν [1:14] και η κ̣ε[φαλη αυτου και αι τριχες λευκαι
ως] εριον λευκον [ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως
φλ]οξ πυρος [1:15] και [οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω
ως] εν καμινω πε[πυρωμενης και η φωνη αυτου ως
φωνη υδατων π̣[ολλων [1:16] και εχων εν τη δεξια χειρι
αυτου αστερες [ζ̅ και εκ του στοματος αυτου ρομ
φαια διστομος ο[ξεια εκπορευομενη και η οψις αυ
το̣υ ως ο η̣λ̣ιος φ[αινει εν τη δυναμει αυτου [1:17] και οτε ει
δ̣ο̣ν̣ αυτον ε[π]εσα [προς τους ποδας αυτου ως νεκρος
και εθηκε̣ τ̣η̣ν̣ [δεξιαν αυτου επ εμε λεγων
μη φοβ̣[ο]υ̣ ε̣γ̣ω̣ [ειμι ο πρωτος και ο εσχατος [1:18] και εγε
νομεν̣ ν̣εκ̣ρ̣ο̣[ς και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας
τ̣ω̣ν̣ α̣ι̣ω̣ν̣ω̣ν̣ [και εχω τας κλεις του θανατου και
του α̣δ̣ο̣υ̣ [1:19] γ̣ρ̣α̣ψ̣ο̣ν̣ [ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει
γε̣ν̣ε̣[σ]θ̣α̣ι̣ [μετα ταυτα [1:20] το μυστηριον των ζ̅
α̣στερ̣ω̣ν̣ [ους ειδες επι της δεξιας μου και τας
ζ̅ λυχνει[α]ς [τας χρυσας οι ζ̅ αστερες αγγελοι των
ζ̅ εκκλησ̣ι̣ω̣ν̣ ε̣ι[σιν και αι λυχνιαι αι ζ̅ ζ̅ εκκλεσιαι
εισ]ι̣[ν [2:1] τω αγγελω της εν εφεσω εκκλησιας γραψον ταδε λεγ
ε̣ι̣ [ο κρατων τους ζ̅ αστερας εν τη δεξια αυτου ο[2]

En Rev 1:18 carece de la frase και ο ζων como el Códice Gigas en latín y algunos manuscritos de la Vulgata. Este es el único manuscrito griego que no contiene esta frase.[3]

Historia[editar]

El manuscrito probablemente fue escrito en Egipto.

El primer publicador fue Wagner en 1971,[4] pero no sabía que era un texto bíblico. Hagedorn descubrió que era un texto de Rev. 1:13-2:1.[1]

Ubicación actual

Actualmente el manuscrito está guardado en el Institut Français d'Archéologie Orientale (Instituto francés de Arqueología oriental) (P. IFAO inv. 237b [+a]) en El Cairo.[1] [5]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c d e f g Philip Comfort & David Barrett, The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts (El Texto de los Primeros Manuscritos Griegos del Nuevo Testamento), Tyndale House 2001, p. 629.
  2. Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers. pp. 629, 631. ISBN 978-0-8423-5265-9. 
  3. NA26, p. 634.
  4. G. Wagner, Cette liste d'objects divers ne fait peut-etre pas partie d'une lettre, P. IFAO II (1971), 31.
  5. «Liste Handschriften». Münster: Institute for New Testament Textual Research. Consultado el 27 Agosto 2011.

Lectura adicional[editar]

  • D. Hagedorn, P.IFAO II 31: Johannesapokalypse 1,13-20, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 92 (1992), pp. 243-247.
  • Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers. pp. 629–632. ISBN 978-0-8423-5265-9. 

Imagen[editar]