Ocupación japonesa de Tailandia

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Tailandia fue ocupada por los japoneses durante la Segunda Guerra Mundial desde la invasión de 1941 hasta la derrota japonesa en 1945.[1] [2] Al inicio de la Guerra del Pacífico, el Imperio japonés se apoyó en los tailandeses para permitir el paso de sus tropas en su camino para invadir la Birmania y Malasia ocupadas por Gran Bretaña.[3] Esto no era popular con gran parte de la población, pero el gobierno tailandés cree que es preferible a la conquista japonesa pura y simple.

Aunque Tailandia se mantuvo independiente, con control total sobre sus fuerzas armadas y del Ministerio del Interior, los japoneses se desea una relación bilateral sustancialmente similar a la existente con el estado títere de Manchukuo, lo que significaba que las relaciones bilaterales entre los dos países rara vez eran mutuamente beneficiosas.[4]

Un movimiento de resistencia bien organizada, con el apoyo de funcionarios del gobierno aliado con el regente Pridi Phanomyong, se activa a partir de 1942. Los partidarios proporcionan valiosos servicios de espionaje para los aliados, así como la realización de alguna de sabotaje, y en 1944 ayudó a diseñar la caída de Phibun. Es por esta razón por la que Tailandia recibió poco castigo por su papel durante la guerra bajo Phibun.

Antecedentes[editar]

Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, Tailandia fue gobernada por un gobierno autoritario dominado por un grupo de funcionarios y oficiales militares. Su primer ministro fue Plaek Phibunsongkhram, un oficial del ejército que compartía muchas de admiración de sus compatriotas del fascismo y el rápido ritmo de desarrollo nacional que parecía darse el lujo.[5] En consecuencia, Phibun cultivó e intensificó el militarismo y el nacionalismo, mientras que al mismo tiempo la construcción de un culto de la personalidad mediante técnicas modernas de la propaganda.

El régimen también revivió las reclamaciones irredentistas, provocando un sentimiento anti-francés y el apoyo a la restauración de los antiguos territorios de Tailandia en Camboya y Laos. En busca de apoyo contra Francia, Phibun cultivó unas relaciones más estrechas con Japón. Frente a la oposición estadounidense y la vacilación británica, Tailandia miró a Japón para ayudar en la confrontación con la Indochina francesa.[6] Although the Thai were united in their demand for the return of the lost provinces, Phibun's enthusiasm for the Japanese was markedly greater than that of Pridi Phanomyong, and many old conservatives as well viewed the course of the prime minister's foreign policy with misgivings.

Sporadic fighting entre las fuerzas tailandesas y francesas rompió a lo largo de la frontera oriental de Tailandia en octubre de 1940, y culminó en una invasión de Laos y Camboya en enero de 1941. Aunque las fuerzas francesas sufrieron mucho en la tierra, su marina de guerra lograron infligir una derrota a la flota principal de Tailandia en Koh Chang, lo que llevó a los japoneses a intervenir para mediar en el conflicto.[7]

Japón utilizó su influencia con el régimen de Vichy en Francia para obtener concesiones de Tailandia. Como resultado, Francia acordó en marzo de 1941 a ceder 54.000 kilómetros cuadrados de territorio al oeste de Laos junto al Mekong y la mayoría de la provincia camboyana de Battambang a Tailandia. La recuperación del territorio perdido y aparente victoria del régimen en una potencia colonial europea mucho mayor reputación de Phibun.

Pero debido a que Japón quería mantener tanto su relación de trabajo con Vichy y el status quo, los tailandeses se vieron obligados a aceptar sólo una cuarta parte del territorio que había exigido, además de tener que pagar seis millones de piastres como una concesión a los franceses.[8] [9] Las relaciones entre Japón y Tailandia se enfrió como Phibun, decepcionado, cambió a cortejar a los británicos y los estadounidenses con la esperanza de conjurar lo que él veía como una inminente invasión japonesa.[10] [11] [12] [13]

La invasión[editar]

El 8 de diciembre de 1941, después de varias horas de enfrentamientos entre soldados tailandeses y japoneses, Tailandia tuvo que acceder a las demandas japonesas para el acceso a través del país para las fuerzas invasoras japonesas en Birmania y Malaya. Phibun aseguró al país que la acción japonesa fue preestablecido con un gobierno tailandés simpatizante.

Alianza[editar]

On December 21, 1941, a mutual offensive-defensive alliance pact between the two countries was signed[14] El acuerdo, revisado el 30 de diciembre, dio el pleno acceso a los ferrocarriles, carreteras, aeropuertos, bases navales, almacenes, sistemas de comunicaciones, y en los cuarteles tailandeses. Para facilitar una mayor cooperación económica, Pridi se retiró del gabinete y le ofreció un asiento en el Consejo de Regencia políticamente impotente del ausente rey, que posteriormente aceptó.[15] [16]

Más tarde, como resultado de la presión japonesa, el gobierno tailandés declaró la guerra a Gran Bretaña y los Estados Unidos el 25 de enero de 1942.[17] [18]

Tailandia fue recompensado por una estrecha cooperación Phibun con Japón durante los primeros años de la guerra con la devolución del territorio, además, que una vez había sido bajo el control de Bangkok, a saber, la más septentrional de los cuatro Estados malayos. In addition, with Japan confirmed, the Thai Phayap Army was permitted to invade and annex the north-eastern Shan States of Burma.[19] [20] [21] Japón, mientras tanto, tenía 150.000 soldados estacionados en territorio tailandés y construyó el famoso Death Railway through Thailand using Asian labourers and Allied prisoners of war.

Aunque la mayoría de los tailandeses fueron inicialmente "intoxicado" con la cadena japonesa de brillantes victorias a principios de 1942, a finales del año hubo resentimiento generalizado como consecuencia de la conducta arrogante japonesa y la guerra inducida por los problemas económicos.[22] Incluso durante las primeras etapas de la guerra hubo fricciones por cuestiones tales como la confiscación de la propiedad aliados, los asuntos económicos y monetarios, así como el tratamiento de las minorías étnicas de la comunidad china de Tailandia.

Un concurso vicioso para aserraderos y troncos de teca de propiedad de las empresas británicas entró en erupción desde el principio, seguido por las disputas similares en el control de la energía del enemigo y facilidades de embarque en el país. Otros problemas eran más graves. Durante un tiempo, Alemania mantuvo activa la compra de productos locales, pero una vez que se convirtió en imposible de resolver las dificultades de envío, Tailandia, Japón se convirtió en único socio comercial importante. Del mismo modo, Tailandia tuvo que depender de los japoneses por los bienes de consumo previamente importados de Europa y los Estados Unidos, las mercancías que el Japón era cada vez más incapaces de proporcionar la guerra avanzaba. La escasez de productos básicos se desarrolló rápidamente, con aumento de la inflación y el nivel de vida disminuyendo. Peor aún, los japoneses habían reclamado enérgicamente el derecho a importar mercancías libres de impuestos, reduciendo significativamente los ingresos del gobierno tailandés.[23]

Las cosas llegaron a su punto culminante en diciembre de 1942, cuando un enfrentamiento armado entre las tropas japonesas y los habitantes de Tailandia y la policía se convirtió en una balacera en Ratchaburi. Aunque el incidente de Ban Pong fue resuelto rápida y pacíficamente, sirvió como "una señal de alarma que alertó a Tokio ante la gravedad de los problemas en Tailandia"[24] This led to General Aketo Nakamura being sent to command the newly-formed Thailand Garrison Army. La capacidad de Nakamura para comprender la perspectiva de Tailandia, junto con su personalidad afable, ayudó de manera significativa a mejorar las relaciones entre Tailandia y Japón.[25] [26] [27]

Esta postura más conciliadora se produjo en un momento en que la marea comenzó a volverse en contra de Japón, algo que muchos reconocieron en el gobierno de Tailandia. Dándose cuenta de que los aliados habían tomado la iniciativa en la guerra, Phibun, consciente de la situación problemática personal de su relación con Tokio le había colocado, él comenzó a distanciarse de los japoneses.[28] In January 1943 he had two of the Phayap Army's divisional commanders arrange the return of a group of Chinese prisoners-of-war as a gesture of friendship designed to open secret negotiations with Chungking.[29]

Pero la estrella del primer ministro fue menguando a un ritmo mucho más rápido de lo que había pensado. Con los aliados intensificando sus bombardeos sobre la confianza del público en Bangkok Phibun, ya probado por sus políticas internas idiosincrásicas, se cede rápidamente. Su ausencia frecuente de Bangkok llevó a caer en picado la moral, mientras que un anuncio repentino de la capital y sus habitantes para ser inmediatamente se trasladó al norte infestado de malaria Phetchabun fue recibido con desconcierto casi universal y el descontento.[30] And it wasn't only the public. The kingdom's ruling elite too was becoming increasingly weary of Phibun, whose intimidation and demotion of dissenters within the government ironically served to further unite his opponents, who were gathering around Pridi.[31]

Incluso los japoneses se estaban poniendo descontentos con Phibun. Este régimen militar había detrás de un intento de Phibun de trasladar la sede del gobierno sin duda no pasó desapercibido para los japoneses.[32] Remote, with the nearest rail connection being at Phitsanulok, a half-day's drive away, Phetchabun's main asset was its suitability as a mountainous fortress; moreover, the site was located in a region where the majority of the Thai army was based.[33] [34] [35]

Coincidiendo con el comienzo de los esfuerzos Phibun para distanciarse - a través de los viajes prolongados a las provincias - de los japoneses fue la caída de Benito Mussolini en Italia, un acontecimiento que conmocionó a lo largo de la elite tailandesa, hasta el punto de que un reunión de emergencia del gabinete se reunió para discutir la situación de la guerra europea.[36] Analogies with Italy was soon being made by many: while "Badoglio" became an increasingly popular Thai political epithet, the Japanese envoy in Berlin was advised by Reichsmarschall Göring to keep a close watch on the Thais, lest they turn into an "Oriental Italy."[37]

However, in spite of increasing domestic discontent and Japanese distrust, it would not be until the following year that Phibun's political demise would come.

Resistance[editar]

Mientras que el embajador de Tailandia en Londres emitió declaración de guerra de Tailandia al gobierno británico, el embajador de Tailandia en Washington DC, Seni Pramoj, se negó a hacerlo. En consecuencia, los Estados Unidos se abstuvo de declarar la guerra a Tailandia. Con la asistencia estadounidense Seni, un aristócrata conservador cuyas credenciales anti-japonesas estaban bien establecidas, organizó la Free Thai Movement, reclutando estudiantes tailandeses en los Estados Unidos para trabajar con la United States Office of Strategic Services (OSS). Que Seni fue capaz de lograr esto se debió a la decisión del Departamento de Estado a actuar como si Seni siguió representando a Tailandia, una decisión que le permitió sacar de los activos congelados de Tailandia por los Estados Unidos.[38]

A pesar de la recíproca declaración de guerra británica, un movimiento de resistencia en paralelo fue formado por los tailandeses en el Reino Unido. Ellos se organizaron por dos estudiantes líderes, Snoh Tambuyen y Puey Ungphakorn, y fueron asistidos por los miembros de la familia real auto-exilio, incluyendo a la reina Ramphaiphanni, la viuda del rey Prajadhipok, y su hermano, el príncipe Suphasawatwongsanit Sawatdiwat.[39]

From the office of the regent in Thailand, Pridi ran a clandestine movement that by the end of the war had with Allied aid armed more than 50,000 Thai to resist the Japanese occupation.

A principios de 1945, los preparativos estaban siendo activamente perseguidos por un levantamiento contra los ocupantes japoneses. Los planes para un levantamiento anti-nipón se basó en el éxito de un ataque sorpresa rápido, por una unidad especial de la policía en contra de la estructura de mando japonesa. Las residencias de los oficiales principales y las facilidades de comunicación japoneses se mantuvieron bajo vigilancia. El asalto de la policía iba a ser coordinado con un ataque general por la parte mecanizada del Ejército tailandés primero contra las tropas japonesas en Bangkok. Fortificaciones, bajo la apariencia de refugios antiaéreos, había sido excavado en las intersecciones de las calles principales, y las tropas adicionales habían sido llevados a la ciudad en pequeños grupos, vestidos de civil. La tarea de las fuerzas libres de Tailandia en otros lugares sería frustrar los esfuerzos de Japón para reforzar su guarnición de Bangkok mediante la reducción de líneas de comunicación y aprovechar las pistas de aterrizaje.

Pridi tuvo que tener en cuenta que los japoneses estaban construyendo sus fuerzas en Tailandia, que se convertiría probablemente en un frente de batalla en un futuro próximo. Anteriormente la mayoría de los soldados japoneses estacionados en Tailandia tenía tropas de apoyo, pero en diciembre de 1944 el comando local había sido actualizado de la condición de guarnición a un ejército de campaña. Los japoneses se estaban reuniendo suministros y la construcción de fortificaciones para un último esfuerzo defensivo en Nakhon Nayok, unos cien kilómetros al noreste de Bangkok.

Fin de la ocupación[editar]

El nuevo gobierno encabezado por Khuang Aphaiwong, un civil vinculado políticamente con los conservadores como Seni. La figura más influyente en el régimen, sin embargo, fue Pridi, cuyos puntos de vista anti-japoneses son cada vez más atractivos para los tailandeses. En el último año de la guerra, los agentes aliados se dieron tácitamente el libre acceso de Bangkok. Cuando la guerra llegó a su fin, Tailandia repudiado sus acuerdos durante la guerra con Japón.

Los líderes civiles, sin embargo, fueron incapaces de lograr la unidad. Después de una pelea con Pridi, Khuang fue sustituido como primer ministro por el candidato propuesto por el regente, Seni, que había vuelto a Tailandia desde su puesto en Washington DC. La lucha por el poder entre las facciones a finales de 1945 creó las divisiones políticas en las filas de los líderes civiles que destruyeron su potencial para hacer un frente común contra el resurgimiento de la fuerza política de los militares en los años de posguerra.

Alojamiento posguerra con los aliados también se debilitó el gobierno civil. Como resultado de las aportaciones a los esfuerzos de guerra de los aliados por la libre circulación de Tailandia, los Estados Unidos, que a diferencia de los otros aliados nunca había sido oficialmente en guerra con Tailandia, se abstuvo de hacer frente a Tailandia como un país enemigo en las negociaciones de paz de la posguerra. Antes de firmar un tratado de paz, sin embargo, Gran Bretaña exigió reparaciones de guerra en forma de arroz para su envío a Malaya, y Francia se negaron a permitir la admisión de Tailandia ante las Naciones Unidas (ONU) hasta territorios indochinos adjuntos durante la guerra fueron devueltos. La Unión Soviética insistió en la derogación de la legislación anticomunista.

Referencias[editar]

  1. http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/2814.htm
  2. http://www.nps.gov/archive/wapa/indepth/extContent/wapa/brochure/brochure2.htm
  3. http://www.the-silk-route.co.uk/thaixbangkok.htm
  4. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  5. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  6. Richard J. Aldrich (1993) The Key to the South. Oxford University Press.
  7. Martin Stuart-Fox (1997) A History of Laos. Cambridge University Press.
  8. Richard J. Aldrich (1993) The Key to the South. Oxford University Press.
  9. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  10. Richard J. Aldrich (1993) The Key to the South. Oxford University Press.
  11. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  12. Charivat Santaputra (1985) Thai Foreign Policy 1932-1946. Thammasat University Press.
  13. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  14. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  15. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  16. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  17. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  18. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  19. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  20. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  21. Young, Edward M. (1995) Aerial Nationalism: A History of Aviation in Thailand. Smithsonian Institution Press.
  22. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  23. Ibid.
  24. Ibid.
  25. Direk Jayanama. (2007) Thailand and WWII. Silkworm Books.
  26. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  27. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  28. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  29. E Bruce Reynolds. (2005) Thailand's Secret War. Cambridge University Press.
  30. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  31. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  32. Ibid.
  33. John B. Haseman. (2002) The Thai Resistance Movement during World War II. Silkworm Books.
  34. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  35. Judith A. Stowe. (1991) Siam becomes Thailand: A Story of Intrigue. Hurst & Company.
  36. E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
  37. Ibid.
  38. E Bruce Reynolds. (2005) Thailand's Secret War. Cambridge University Press.
  39. Ibid.

Enlaces externos[editar]