Naco (adjetivo)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Naco es un adjetivo mexicano,[1] que encierra la descalificación de aquel que es corriente, exagerado, vulgar y agresivo. Sin embargo, el naco es barato o exótico (ejemplo: todo lo naco es chido), de acuerdo con los ojos que se pongan sobre él. A las personas muy ignorantes y por intentar llamar la atención de la gente, otros tantos aseguran que el "naco" también es mediocre y faltan al respeto a los demás. Sin embargo, no es naco el que es pobre o con menos oportunidades, pero sí es naco el que actúa en forma desfavorable para los demás. El término "naco" se popularizó aún más en todo México, durante los años 1970 a 1980, a raíz de su utilización por el cómico mexicano Luis de Alba. Su personaje "el Pirrurris", presunto hijo de un multimillonario, y asimismo del el "junior" extravagante ó "muy naco", utilizaba la palabra para referirse despectivamente a las personas y actitudes inferiores ó ajenas a su posición social.
Contenido |
[editar] Relación con lo indígena
Naco va más allá de una simple ubicación socioeconómica se define el término Na-Co como apocope de Nacido Corriente, no hay ninguna indicación que naco se relacione en ninguna manera ofensiva a los indígenas, como suelen algunos afirmar sin fundamento que proviene de la palabra totonaca, de sangre y apariencia indígena sin posibilidades de "ocultamiento", pues además la palabra suele utilizarse por igual para calificar personas pertenecientes a estratos sociales altos de mal gusto, de maneras vulgares o "kitsch". Pero tambien se puede definir naco como aquellas personas indias! Asi como en Perú se les llama cholos pues aqui en Mexico se les llama como nacos"" que obviamennte es discriminada por la sociedad en la que vivimos asi como en las universidades ya sea por su forma de hablar, su forma de vestir,etc
[editar] Origen del término
El término se ha instalado en las zonas metropolitanas mexicanas como un concepto absolutamente peyorativo, manejado como una expresión racista y clasicista, que califican despectivamente la hibridación cultural de los sectores marginados. Este concepto es malamente utilizado al tratar de referirse a una persona o grupo de personas muchas veces sin conocer el sentido y significado verdadero de la palabra. Por razones histórico-culturales las manifestaciones populares siempre han sido menospreciadas, dada la transferencia cultural de Occidente cada vez más importable vía medios de comunicación, y sobre todo si dichas manifestaciones parecen burdas imitaciones de la cultura occidental.
- 1.- Aféresis de totonaca, pero entronca con otros vocablos del náhuatl "nacohuatl, náci, nactía", que significan "de aquí", "llegado" o "avecindado", y que designan a las personas originarias de un lugar: Huixquilpan nacotl significa de Huixquilpan; "monacti", "que vive en".[2]
- 2.- Aféresis de chinaco, Los chinacos eran unos soldados liberales del lado de Benito Juárez que lucharon durante la Guerra de Reforma entre 1858-1861 en la época de Maximiliano, si bien chinaco (indígena mezclado con negro) o chinaca (pobretería) designaban desde la época colonial a las clases populares. La palabra tiene un significado ambiguo y confuso. En general se ha utilizado en forma despectiva para señalar a las personas indígenas. Con carácter más amplio, en la sociedad mexicana se emplea el término en relación con las posiciones sociales, y se utiliza con el fin despectivo de señalar a una persona que es diferente de otros o con un punto de vista peculiar. También puede hacer referencia a las personas de bajo nivel adquisitivo, y por extensión a toda persona que viva en una colonia de nivel socieconómico bajo.
- 3.- Apócope, de dos palabras nacido y corriente quedando nac y o = naco. En medios televisivos clasistas, se denomina "nacos" a gente con una escasa cultura aparente, que no corresponde con la urbanidad de las clases altas. Personas pertenecientes a esa clase alta tienden a emplear el adjetivo en relación con aquellos que no concuerdan con su manera de convivir, ser o estar, o no siguen determinadas modas o hábitos, incluyendo modos de vestir o de hablar. Si bien el término, en tiempos recientes, no es exclusivo de una clase social o raza en particular ya que puede aplicarse también a la gente con alto poder adquisitivo y que tiene gustos o conductas extravagantes que, como primero y vanal objetivo, persiguen atraer la atención de los demás hacia ellos o sus posesiones.
- 4.- Antónimo, de fresa.
- 5.- Naco, relativo a quien no cumple con la ley y es ineherente a las obligaciones civiles, aquel que tira basura en la calle o se pasa un alto es un "Nacazo".
- 6.- Naco, marca de ropa Mexicana.
[editar] Nacos televisivos
Dentro de la cultura popular televisiva, se han desarrollado varios personajes:
- Juan Domínguez = interpretado por Eduardo Santamarina en la telenovela Yo amo a Juan Querendón .
- Nidia Estela de la Cueva Pérez Viuda de Cachón = interpretada por Sylvia Pasquel en la telenovela Yo amo a Juan Querendón .
- Huicho Domínguez = interpretado por Carlos Bonavides en las telenovelas El premio mayor y " Salud, Dinero y Amor ". Se considera a este personaje como pionero de los nacos de telenovela .
- Simón o " Sáimon " = interpretado por Julio Manino en la telenovela La fea más bella .
- Wendy Nayeli Pérez = interpretada por Angélica Vale en la telenovela Amigas y Rivales .
- María Hernández de la Vega = interpretada por Thalía en la telenovela María la del barrio .
- Rosa García Mendizábal = interpretada por Verónica Castro en la telenovela Rosa salvaje .
- Karicia = interpretada por Niurka Marcos en la telenovela Salomé.
- Vida = también interpretada por Niurka Marcos pero en la telenovela Velo de novia .
- Rosalinda Pérez Romero = interpretada por Thalía en la telenovela Rosalinda.
- Rubí Pérez Ochoa de Ferrer = interpretada por Bárbara Mori en la telenovela de dicho nombre: Rubí .
- Beto Roque o " Beto Roquefeller " = interpretado por Arath de la Torre en la telenovela Soñadoras.
- Pancho = también interpretado por Arath de la Torre pero en la telenovela Salud, Dinero y Amor. Aquí dicho actor interpretaba a un naco que luego se metía a criminal a diferencia de su otro y/o anteriormente mencionado papel de también naco en la anteriormente mencionada telenovela Soñadoras . Totalmente diferente al " Pancho " interpretado por Ernesto Laguardia en la telenovela Quinceañera, otro naco también dicho sea de paso.
- Jesús = interpretado por Alex Ibarra en la telenovela infantil Gotita de amor .
- Milagros alias " Miligol " o " Carlitos " = interpretada por Allison Lozz en la telenovela Al diablo con los guapos .
- Juan Bautista Martínez = interpretado por Jorge Ortíz de Pinedo en la telenovela infantil “ Gotita de Gente “.
- Enrique “ Kike “ González = interpretado por Aarón Díaz en la telenovela Clase 406 .
- Juan Daniel Villegas alias “ Johnny “ = interpretado por Erik Estrada en la telenovela Dos mujeres, un camino .
- Primitivo Batalla = interpretado por el fenecido Miguel Galván en la telenovela infantil ¡Vivan los niños! .
- Isaura Avila de Guzmán = interpretada por Sylvia Pasquel en la telenovela Amarte es mi pecado .
- Tomás = interpretado por Joan Sebastian en la telenovela Tu y Yo .
- Changoleón = Personaje del programa incognito
[editar] Sinónimos
Sinónimos del término "naco" en México, normalmente utilizados por quienes son (o se creen) "fresas", pueden ser:"nopal", "ñero", "chundo", "carnal", "gañán", "lépero","gato", "indio", "macuarro", "matacuaz","macehual", "guarro" o variantes de las palabras anteriores, como "gatete", "guarracarnal","macuil,"maik", "hija" (Este último utilizado por los fresas de Chiapas).
[editar] Equivalentes Del Término Naco En Otros Países
En varios países de América Latina, Estados Unidos y España, existen términos más o menos equivalentes al adjetivo mexicano;
- Argentina: " villeros ", " negros villeros ", " negros cabezas ", " cabezas ", " grasas " o " berretas ".
- Colombia: " ñeros ", " guiso ", " lobos (as) " , " provincianos ", " iguazos "," indios ", " garras " o " gamínes ".
- Costa Rica: " polos ", " chusmas " o " pintas ". Más recientemente por influencia mexicana también se les denomica "nacos".
- Cuba: " chusmas ", " chancleteros " o " palestinos ".
- Chile: " flaites ", " cumas ", " pungas ", " rascas ", " rotos " o " picantes ".
- Ecuador: " cholos ".
- España: "perro desnutrido", "jitano", " canis ", " cutres ", " paletos ", " garrulos ", " horteros ", " jennis " o " jessis " ( estos dos últimos términos refiriéndose a las mujeres en particular ).
- Estados Unidos: " whitetrash ", " rednecks " o " tackies ".
- Guatemala: " mukos " o " shumos ".
- Honduras : " pencos " o " barriadas ".
- Nicaragua: "chambrin"
- Panamá: " rakatacos " o " meñas ".
- Perú: " resinas ", " huachafos ", " cholos ", " berracos " o " serranos ".
- Puerto Rico: " cafres ", " parceleros ", " jíbaros " o " lelolais ".
- República Dominicana: " chopos ".
- Uruguay: " planchas ".
- Venezuela: " monos ", " malandros ", "balurdos", " niches " o " tierrúos ".
[editar] Bibliografía
- Andrés Alejandro Cuevas Sosa, Naco -o como se diga, Editorial Posada, México, 1985.
- Rius, "El Naco: un indio 'urbanizado'", periódico El Día, 20 de febrero de 1985, p. 205-214.
[editar] Referencias
- ↑ Academia Mexicana de la Lengua
- ↑ Macazaga Ordoño, César; Diccionario de geografía náhuatl, México, Innovación, 1983
[editar] Enlaces externos
Wikcionario tiene definiciones para naco.

