Mis vecinos los Yamada

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Hōhokekyo Tonari no Yamada-kun
ホーホケキョとなりの山田くん
(My Neighbors the Yamadas)
Título Mis vecinos los Yamada
Ficha técnica
Dirección
Producción Toshio Suzuki
Isao Takahata
Takashi Shoji
Yasuyoshi Tokuma
Seiichirô Ujiie
Guion Isao Takahata
Hisaichi Ishii
Basada en La tira cómica Las aventuras de la familia Yamada-kun de Hisaichi Ishii
Música Akiko Yano
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Bandera de Japón Japón
Estreno Bandera de Japón 17 de julio de 1999
Bandera de Francia 4 de abril de 2001
Bandera de Alemania 8 de junio de 2005
Bandera de los Estados Unidos 16 de agosto de 2005
Flag of Switzerland (Pantone).svg 12 de noviembre de 2005
Flag of Belgium (civil).svg 13 de noviembre de 2005
Bandera de Corea del Sur 8 de junio de 2006
Bandera de Polonia 17 de octubre de 2007
Bandera de Hungría 18 de diciembre de 2007
Bandera de España 14 de mayo de 2008
Bandera de México 14 de marzo de 2011
Género Animación, comedia
Duración 104 minutos
Clasificación Autorizada para todos los públicos
Idioma(s) japonés
Compañías
Estudio Studio Ghibli
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Mis vecinos los Yamada (en japonés:ホーホケキョとなりの山田くん Hōhokekyo Tonari no Yamada-kun; en inglés: My Neighbors the Yamadas, mismo significado'?) es una película dirigida por Isao Takahata y producida por el Studio Ghibli en 1999, basada en el manga del mismo título. Es una comedia familiar presentada como si fueran tiras de manga, algo innovador en la industria del anime. Basado en una tira cómica de Hisaichi Ishii, es la primera película del estudio en realizarse íntegramente por ordenador. Es la cuarta producción de Isao Takahata tras La tumba de las luciérnagas, Recuerdos del ayer y Pompoko.

Argumento[editar]

A modo de tiras cómicas, la película muestra la rutina, las aventuras, la vida de una familia típica de clase media japonesa. La familia Yamada que está compuesta por Takashi, el padre, marido y cabeza de familia que lleva el sustento al hogar con su trabajo en la oficina; Matsuko, la madre, esposa y ama de casa abnegada y dedicada a su familia; Shige, la abuela, suegra de Takashi y antigua dueña de los terrenos de la vivienda que decide vivir con su hija y su yerno para poder disfrutar de sus nietos; Noboru, el hijo mayor, joven adolescente que intenta sobrevivir en el instituto; Nonoko, la hija menor, la pequeña de la casa que observa con su gran imaginación al resto de la familia; y Pochi, el perro de la familia.

Con cada tira se puede ver la vida diaria con una mirada cómica e idiosincrásica sobre la familia Yamada.

Producción[editar]

Después de la costumbrista Recuerdos del ayer y la cómica Pompoko, Isao Takahata quería realizar una obra totalmente distinta a lo que había hecho antes, Takahata es conocido en la época de las décadas de los setenta y ochenta por dirigir series de animación como Heidi, Marco y Ana de las Tejas Verdes y por su película Hols, el príncipe del sol). Tanto las series como sus primeras películas con Studio Ghibli son de corte dramático y realista, con una fuerte carga de melodrama. Takahata se ganó la fama de realizar películas dramáticas y costumbristas gracias a esto. Con Pompoko quiso hacer un cambio de registro y obtuvo buenos resultados.

Sin embargo, Pompoko la vena melodramática estuvo latente a lo largo de la película. Gracias a la buena acogida tanto por parte de la crítica como por el público, fue una de las primeras películas de animación en ser preseleccionada por la academia de cine japonesa para representar a Japón en los Premios Oscar y consiguió que La princesa Mononoke fuera seleccionada. Además, fue un trampolín para que El viaje de Chihiro y El castillo ambulante fueran nominadas a estos premios en la categoría Mejor Película de Animación, Takahata decidió dar un giro completo e innovador en su siguiente película.

Por este giro, Takahata quiso hacer una producción cómica íntegramente, sin toque dramáticos, pero a la vez costumbrista. Por esto, decidió hacer una película inspirada en la tira cómica de Hisahi Ishii Las aventuras de la familia Yamada-kun. Para mantener la esencia de la tira cómica, Takahata decidió reemplazar las técnicas de animación tradicionales y sobre celuloide por la tecnología digital, de modo que Mis vecinos los Yamada se convirtió en la primera y, hasta ahora, única película del Studio Ghibli enteramente dibujada y animada por ordenador.

Voces[editar]

Personaje Seiyū
Bandera de Japón
Actores de voz
Bandera de España
Actores de voz
Bandera de México
Actores de voz
Bandera de los Estados Unidos
Narrador Konsaji Yanagiya Txemi del Olmo Juan Alfonso Carralero David Ogden Stiers
Takashi Yamada, el padre Toru Masuoka José María Regalado Carlos Enrique Bonilla James Belushi
Matsuko Yamada, la madre Yukiji Asaoka Pilar Ferrero Patricia Mainou Molly Shannon
Noburo Yamada, el hijo mayor Hayato Isobata Josu Cubero Héctor Rocha Daryl Sabara
Nonoko Yamada, la hija menor Naomi Uno Rosa Romay Azucena Martínez Liliana Mumy
Shige Yamano, la abuela Masako Araki Alazne Erdozia Clemen Larumbe Tress MacNeille
  • Estudio de doblaje en España: FX-Media, Bilbao.
  • Estudio de doblaje en México: Elefante Films, Cuernavaca.

Distribución y acogida mundial[editar]

La película costó dos millones de yenes, en la taquilla japonesa no tuvo un recibimiento muy bueno. Aunque consiguió recuperar lo invertido, no consiguió recaudar lo esperado y se convierte en uno de los primeros fracasos en taquilla del estudio.

La película es la primera donde Disney aparece como una de las productoras ya que Disney sustituía a Tokuma Shoten en la distribución internacional de las películas de Studio Ghibli, a excepción de La tumba de las luciérnagas.

Pese a su poco éxito en Japón, paradójicamente la película es distribuida a escala internacional más rápido que otros filmes del estudio. El primer país donde se estrenó Mis vecinos los Yamada fue Francia en abril del 2001, sólo dos años después de su estreno en Japón. La película tuvo un éxito discreto pero mayor de lo esperado.

En Estados Unidos, la película fue estrenada directamente a formato DVD dentro de la colección Studio Ghibli en el año 2005, junto con otra producción de Takahata, Pompoko. En este año, se decidió sacar al mercado estadounidense gran parte del catálogo del estudio. En Iberoamérica, la película fue estrenada en formato DVD en marzo del 2011.

En Europa; sirviendo como precedente el estreno francés en 2001 y también la presentación de la película en Festival Internacional de Cine de Oslo, Noruega, un año antes; la película poco a poco se va estrenando en el continente europeo, la mayor parte en formato doméstico. Así pues en Alemania fue estrenada por la televisión en agosto del 2005 y editada en DVD en el país germano en 2008. Unos meses después del estreno televisivo alemán y aprovechando el lanzamiento en DVD en Francia, la película es estrenada en diciembre en Bélgica y Suiza. En Polonia y Hungría, la película fue estrenada en octubre y diciembre del 2007. En España, la película fue distribuida por Aurum y editada en DVD el 14 de mayo del 2008.

Referencias culturales[editar]

  • Una secuencia que aparece al principio de la película incluye a Takashi y Matsuko frente a una gran ola, en referencia a una pintura japonesa llamada La gran ola de Kanagawa.
  • Los nacimientos de Noboru y Nonoko son representados como dos cuentos de la cultura japonesa, haciendo referencia a Momotarō y la Princesa Kaguya, respectivamente.

Enlaces[editar]