Metafonía

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

La metafonía o umlaut (en alemán) es un cambio fonético (en alemán y otras lenguas germánicas, con consecuencias fonológicas) que consiste en la elevación o cierre de una vocal por influjo de una /i/, /ī/, /j/, /u/, /ū/, /w/ situadas en una sílaba siguiente de la palabra. En las lenguas germánicas, no todas las vocales son metafonizables y, además, existen combinaciones consonánticas que impiden la implementación de la metafonía. En las lenguas germánicas, por tanto, la metafonía es un fenómeno de asimilación. La metafonía no tiene por qué ser provocada exclusivamente por una vocal: en las lenguas escandinavas, por ejemplo, también existe la metafonía por /ř/: así, la palabra *kaz ‘recipiente’ se transforma, por rotacismo, en *kař. Esta /ř/ provoca la metafonización de la vocal con la que está en contacto, dando, finalmente, <ker>.

En germánico, la forma reconstruida para huéspedes debía de sonar *γastijiz (un masculino de tema en -i). Esta forma se contrajo posteriormente en *γastīz. La /ī/ de esta última forma provocó que la /a/ tónica se convirtiera en una e cerrada en alemán antiguo, escrita <ė>: *γastīz → <gėsti> → alemán moderno <Gäste> (para el alto alemán antiguo diremos que la vocal ė es el resultado de la metafonización de una a por j, i o ī posteriores).
En germánico, la forma reconstruida para batalla debía de sonar *baðwō (un femenino de tema en -). La -w- provocó la metafonización de la a tónica en nórdico occidental antiguo, dando bǫð (para el nórdico occidental antiguo diremos que la vocal ǫ es el resultado de la metafonización de una a por w, u o ū posteriores).

En la Romania, la metafonía es especialmente frecuente en portugués, gallego y asturiano (por ejemplo, la Ĭ del latín PĬLU da un resultado normal (e cerrada y luego e) 'pelo' en castellano, pero en asturiano la u final cierra el timbre de la e cerrada romance y da como resultado 'pilu'). En castellano se dan algunos casos en la morfología verbal, como 'vine' en vez de *vene, del latín VĒNĪ.

En muchas de las lenguas germánicas, la metafonía (ya sea palatal o labial) acabó generando un fuerte incremento de sus respectivos sistemas vocálicos.

Ejemplos del alemán

Mann (hombre), Männer (hombres)
groß (grande), größer (mayor)
Gans (ganso), Gänse (gansos)
Maus (ratón), Mäuse (ratones)

Ejemplos del inglés

man (hombre), men (hombres)
goose (ganso), geese (gansos)
mouse (ratón), mice (ratones)

Los cambios de ciertas vocales surgieron como un fenómeno exclusivamente fonético debido, principalmente, a las condiciones articulatorias de las palabras en contextos fonéticos concretos y a la acción del acento tónico. Posteriormente se aprovecharon estos cambios para la composición y derivación de nuevas palabras, lo que permitía distinguir con mayor nitidez ciertos significados morfológicos y léxicos.

[editar] Véase también

Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Imprimir/exportar
Herramientas
En otros idiomas