Marko Mrnjavčević

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Marko Mrnjavčević
Marko - Mina.jpg
Retrato del Príncipe Marko
Rey de la Tierra serbia
(de jure)
13711395
Predecesor Vukašin Mrnjavčević
Sucesor Ninguno (título abolido)
Información personal
Nacimiento c. 1335
Fallecimiento 17 de mayo de 1395
Rovine (Rumania)
Familia
Casa real Mrnjavčević
Padre Vukašin Mrnjavčević
Madre Alena
Consorte Jelena, hija de Hlapen

Mrnjavcevic small COA.jpg
Escudo de Marko Mrnjavčević

[editar datos en Wikidata ]
Kingdom of Prilep.png

Marko Mrnjavčević (Acerca de este sonido [mâːrkɔ mr̩̂ɲaːʋt͡ʃɛʋit͡ɕ] en serbio: Марко Мрњавчевић c. 1335 – Rovine, Valaquia [actual Rumania], 17 de mayo de 1395) fue rey serbio por derecho desde 1371 hasta 1395, mientras que en realidad gobernó únicamente sobre un territorio en el oeste de Macedonia centrado en la ciudad de Prilep. Es conocido como Príncipe Marko (en serbio: Краљевић Марко, Kraljević Marko) y Rey Marko (en búlgaro y en macedonio: Kрaли Марко) en la tradición oral eslava meridional, en la cual se ha convertido en un personaje importante durante la ocupación otomana de los Balcanes. El padre de Marko, el rey Vukašin, fue el co-gobernante del zar serbio Esteban Uroš V, cuyo reinado estuvo marcado por el debilitamiento de la autoridad central y la gradual desintegración del Imperio serbio. Las posesiones personales de Vukašin incluyeron las tierras en el oeste de Macedonia, Kosovo y Metohija. En 1370 o 1371, coronó a Marko «rey joven», este título incluía la posibilidad de que Marko ascendería en el trono de Serbia si Uroš no tenía hijos.

Biografía[editar]

El 26 de septiembre de 1371, Vukašin fue derrotado y muerto por los otomanos en la batalla de Maritsa, y cerca de dos meses después el zar Uroš murió. Este hizo formalmente Marko el rey del territorio serbio, sin embargo, los grandes nobles serbios, que habían llegado a ser completamente independientes de la autoridad central, ni siquiera consideraron reconocerlo como su gobernante supremo. En una fecha incierta después de 1371, se convirtió en un vasallo otomano. En 1377 una parte significativa del territorio que había heredado de Vukašin, fue capturado por otros nobles. El rey Marko en realidad llegó a ser un señor regional que gobernaba un territorio relativamente pequeño en el oeste de Macedonia. Financió la construcción del Monasterio de San Demetrio cerca de Skopie, más conocido como Monasterio de Marko, terminado en 1376. Marko perdió la vida el 17 de mayo de 1395, luchando en el bando otomano contra los valacos en la batalla de Rovine.

A pesar de que fue un gobernante de modesta importancia histórica, Marko se convirtió en un personaje importante de la tradición oral eslava meridional. En la poesía épica serbia es llamado Marko Kraljević, que se representa como «Príncipe Marko», en traducción al español de la poesía; kraljević significa «hijo del rey». Es venerado como un héroe nacional por los serbios, macedonios y búlgaros, recordado en el folklore balcánico como un valiente y poderoso protector de los débiles, que luchó contra la injusticia y se enfrentó a las fuerzas turcas durante el período anterior a la ocupación otomana.

Poema Épica[editar]

Arar de Príncipe Marco[editar]

Vino bebe el Príncipe Marco
con la vieja madre JEVROSIMA
y cuando terminaron vino,
La madre de Marco a hablar comenzó:
,, Oh mi hijo, el príncipe Marco,
deja, mi hijo, ejercito y tropas,
porque el mal no va a hacer bien,
y la madre esta vieja y cansada
solo lava prendas ensangrentadas;
pero toma el arado y bueyes,
para arar estas colinas y valles,
y siembra mi hijo, trigo blanco,
para que a mí y a ti alimente".
Marco así escuchó a su madre
tomó el arado y bueyes,
pero no aró colinas y valles,
sino carreteras de Zar Turco.
De allá llegan otomanos jenízaros,
Llevan tres cargas de oro,
y diciendo a Príncipe Marco:
"¡Mire Marco, no are carreteras!"
"¡Mire turcos, no pisen arado!"
"¡Mire Marco, no are carreteras!"
"¡Mire turcos, no pisen arado!"

Y cuando Marco se aburrió,
levantó arado y bueyes,
y mató a los jenízaros turcos,
y tomó tres cargas de oro,
Llevándolas a su anciana madre
"Eso he arado hoy para ti"


Traducción Milos Korac Korac 2014


Fuentes[editar]

Fajfrić, Željko (7 December 2000). Котроманићи (en serbio). Project Rastko.


Enlaces externos[editar]