Mallorquín
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El mallorquín (mallorquí) es el idioma hablado en el archipiélago balear, así como también el gentilicio de sus habitantes -de la isla de Mallorca-. Aunque oficialmente y por razones únicamente políticas lo llaman catalán.
Su primera gramática data de 1694.
Se caracteriza, entre otros rasgos propios, por la pronunciación en vocal neutra de algunas e tónicas, por la no adquisición de o que en la escritura se finaliza para la primera persona del singular del presente de indicativo (jo pens, jo deman) y por la eliminación de la a en las palabras esdrújulas terminadas en ia (histori, presenci). También por la reducción de las combinaciones gua y qua en go y co, sobre todo si van en sílaba átona: aigo, llengo, gordar, coranta, corema... la supresión de la a en los verbos: gafar, conseguir... y la apostrofación del relativo y la conjunción que al empezar la siguiente palabra en vocal. Pero su factor más característico es el uso de los artículos salados es, sa, ets (antes de vocal o h), ses, s, so y sos (los dos últimos tras la preposición ab). También se caracteriza por las diferencias en los verbos como en el gerundio (moguent, venguent... que finalizan en guent) y en la adición del complemento directo al final de los verbos dónde se suprime la r final del verbo ligándose la consonante del complemento directo y acentuándose el mismo (és fácil ajudar a na Maria --> és fácil ajudal·là). Además tiene una enorme cantidad de palabras propias venidas de las muchas influencias lingüísticas que han pasado por las Islas Baleares y del sustrato antiguo latino que se ha conservado mejor en esta zona de España debido a su insularidad: Al·lot, cotxo, sebre, gonelles, trunyella, missè, manascal, etc.

