Música rebelde irlandesa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Música rebelde irlandesa
Orígenes musicales Música folk irlandesa, Música popular irlandesa
Orígenes culturales Años 1950-60 en Irlanda
Instrumentos comunes Guitarra, violín, whistle (flauta irlandesa), gaita irlandesa.
Popularidad Relativamente alta en los bastiones republicanos de Irlanda hasta 2000.

La música rebelde irlandesa (Irish rebel music) es un subgénero de la música folk irlandesa, con la que comparte casi todas las características, pero a diferencia de esta, sus letras hablan de la lucha por la libertad de Irlanda, de las personas implicadas en los distintos movimientos de liberación (especialmente los militantes del IRA), y de la unidad gaélica, arremetiendo contra los invasores ingleses y sus desmanes contra la población nativa. Con el tiempo, algunos grupos han realizado “crossovers” musicales, esto es, letras e instrumentación propias de la música rebelde irlandesa mezcladas con elementos del pop o el rock.

La música rebelde irlandesa ha sido en varias ocasiones objeto de amplia notoriedad. La versión que los Wolfe Tones hicieron del clásico A Nation Once Again fue votada mejor canción del mundo entero en una encuesta realizada por la BBC a sus oyentes en 2002. Muchos de los grupos recientes más conocidos, como Éire Óg, Athenry o Shebeen son originarios de Glasgow. The Bog Savages, grupo de San Francisco, está liderada por un fugitivo de la cárcel de Long Kesh, en Belfast, que pudo escapar con ocasión de la “Gran Fuga” orquestada por el IRA en septiembre de 1983.

Este tipo de música ha sido frecuentemente objeto de polémica. Algunos de los grupos más agitadores fueron proscritos en las emisoras de radio de la República de Irlanda en los años ochenta. Más recientemente, la música de los Wolfe Tones fue vetada en los vuelos de Aer Lingus, después de que el político unionista Roy Beggs Jnr. comparara sus canciones con discursos de Osama bin Laden.

Este es un ejemplo de letra de una canción rebelde irlandesa:

Go on Home British Soldiers

Go on home British soldiers go on home / Have you got no fuck'in homes of your own / For eight hundred years we've fought you without fear / And we will fight you for eight hundred more. / If you stay British soldiers if you stay / You'll never ever beat the IRA / The fourteen men in Derry are the last that you will bury / So take a tip and leave us while you may.

Iros a casa soldados británicos

Iros a casa, soldados británicos, iros a casa / ¿O acaso no tenéis una puta casa? / Durante ocho siglos sin temor os hemos combatido / Y seguiremos haciéndolo otros ocho más. / Si os quedáis, soldados británicos, si os quedáis / Nunca jamás venceréis al IRA / Los catorce hombres de Derry son los últimos que enterraréis / Así que aceptad este consejo y marchaos de aquí mientras podáis.

Grupos rebeldes irlandeses[editar]

Canciones rebeldes irlandesas[editar]