Like Father, Like Clown

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Like Father, Like Clown
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 3
Episodio 41
Código de producción 8F05
Guionista(s) Jay Kogen & Wallace Wolodarsky
Director Jeffrey Lynch & Brad Bird
Estrellas invitadas Jackie Mason como el Rabino Krustofski
Fecha de emisión 24 de octubre de 1991 en EE. UU.
Gag de la pizarra "Terminaré lo que comien...".
Gag del sofá Bart se sienta sobre toda su familia.[1]

Like Father, Like Clown, llamado De tal palo, tal payaso en España y De tal padre, tal payaso en Hispanoamérica, es un capítulo perteneciente a la tercera temporada de la serie animada Los Simpson, emitido originalmente el 24 de octubre de 1991.[2] El episodio fue escrito por los guionistas Jay Kogen y Wallace Wolodarsky, y dirigido por Jeffrey Lynch y Brad Bird.[1] Jackie Mason fue la estrella invitada, interpretando al Rabino Krustofski.[2]

Sinopsis[editar]

Todo comienza cuando Krusty el Payaso falta a una cena que se había comprometido a tener con Bart y su familia. Bart, desilusionado y enojado, le escribe una carta a Krusty echándole en cara su fanatismo y la desilusión provocada por su repetida ausencia. La secretaria de Krusty, conmovida por la carta, amenaza con renunciar a su trabajo si no cumple la promesa de cenar con Bart.

Con eso en mente, Krusty finalmente cena en la casa de los Simpson. Cuando le piden que dé las gracias antes de comer, Krusty acepta, pero lo hace hablando en hebreo. Dándose cuenta de que Krusty es judío, Lisa le recuerda que podría ser rabino, haciendo llorar al payaso. En seguida, le dice a la familia su nombre verdadero, Herschel Krustofski, y que se había criado en el otro lado de Springfield.

El padre de Krusty, el rabino Hyman Krustofski; se oponía fuertemente a la vocación de Herschel, que era la de ser un payaso. Según él, su hijo debía seguir sus pasos y ser un rabino. Pese a la contra de su padre, Herschel realizaba presentaciones como payaso sin que el rabino lo supiera: desde imitaciones de su padre en la Yeshivá, hasta shows más elaborados como una presentación cómica en una convención de rabinos. Para su desgracia, su padre asiste a la misma convención. Justo en el momento en que Hyman alardea de las dotes de su hijo Herschel con sus colegas, un rabino interviene en el acto de Herschel rociándole agua en la cara, removiendo el maquillaje del joven Krusty e incidentalmente revelando la identidad del payaso. Habiendo descubierto el trabajo secreto de Herschel, Hyman externa su vergüenza riñiendo con su hijo frente a todos los rabinos. Esto provoca que padre e hijo no hablaran entre sí por 25 años.

En las semanas siguientes a la confesión de Krusty, el programa de televisión comienza a bajar de nivel, dado que el payaso estaba más concentrado en su padre. Bart y Lisa deciden tratar de unir al padre y al hijo, pero el rabino todavía se niega a aceptar la carrera de Krusty como payaso.

No obstante, los niños intentan que el rabino y el payaso se encuentren en un restaurante, pero el rabino se retira antes del lugar, indignado porque el sandwich bautizado con el nombre de su hijo no le parece adecuado (la camarera le dice que contiene jamón, salchicha y tocino con un toque de mayonesa, todo en pan blanco; esta combinación de alimentos contraviene la kosher judía). Bart, en otro intento de unir los lazos, llama a un programa de radio religioso en donde el rabino estaba hablando, preguntándole si un padre debería perdonar a su hijo por desafiar su voluntad si con ello hace felices a millones de niños, pero el rabino responde furiosamente que no.

Lisa busca escritos judíos en donde se hablara del perdón, pero el rabino Krustofski responde siempre con excusas cuando se los presentan. En un último intento, Bart cita una frase elocuente que el rabino cree propia de algún gran intérprete de la ley judía; cuando Bart le dice que la frase es de Sammy Davis Jr., un animador que al igual que Krusty, era judío; el rabino repara en su error y accede a reconciliarse con su hijo.

Krusty, profundamente deprimido, se alegra muchísimo al ver entrar a su padre en su propio programa, consumando su reconciliación cantando con su padre en el show y recibiendo de éste un pastelazo.

Referencias culturales[editar]

El título del episodio es un juego de palabras con el dicho popular Like Father, Like Son (De tal palo, tal astilla). La trama del episodio está inspirada en The Jazz Singer.[1] (Bajo el título de Nace un ídolo en su versión fílmica). La escena de la cafetería, aunque corta, contiene varias referencias culturales: se nombra al novelista Saul Bellow; en un principio se pensó en el también ganador del Nobel y escritor judío Isaac Bashevis Singer, pero se cambió tras conocerse su fallecimiento. Jackie Mason, nombre de otro sandwich, es también el nombre del actor invitado que pone la voz del rabino. La canción que se escucha al final del episodio es 0 Mein Papa, de Eddie Fisher.[1]

Referencias[editar]

  1. a b c d Martyn, Warren; Wood, Adrian (2000). «Like Father, Like Clown» (en inglés). BBC. Consultado el 20-07-2008.
  2. a b «Like Father, Like Clown» (en inglés). TheSimpsons.com. Archivado desde el original el 2009-03-02. Consultado el 20-07-2008.

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]