Lector

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

La palabra lector es de origen latino[1] y además de su significado más evidente, el de definir a una persona que lee en silencio o en voz alta, para sí mismo o para otros, es también un título específico, que mantiene su nombre latino en algunos idiomas, como por ejemplo en el idioma inglés y en lenguas eslavas.[2] lektor o lecturer.[3]

De este modo, en diferentes disciplinas:

  • Un lector académico es un profesor que enseña y explica en su lengua materna en universidades extranjeras, por ejemplo en los departamentos universitarios de lenguas modernas o en los centros de idiomas que dependen de las universidades. El lector imparte cursos de su lengua y cultura materna, pero también puede impartir cursos de literatura. La mayoría de las universidades de Europa tienen lectores en sus departamentos de Filología moderna. Se exige para ser lector, como mínimo, tener el título universitario de una filología moderna, si bien las universidades inglesas exigen también el título de doctor para acceder a este cargo.
  • Un lector eclesiástico es la persona que lee las escrituras sagradas en un oficio religioso, y que en la Iglesia ortodoxa recibe del obispo una ordenación menor, formando parte del clero, mientras que en la Iglesia católica romana, según la Ministeria quaedam del papa Pablo VI es uno de los ministerios laicos.
  • Un lector cinematográfico, en algunos países (como, por ejemplo Polonia), donde en lugar de doblar o de usar subtítulos en las películas, es la persona que lee o relata a los espectadores lo que va sucediendo. Esto también se conoce como traducción de Gavrilov.
  • Históricamente, en las fábricas de puros los sindicatos o los propios empleados de la fábrica por medio de colectas, pagaban a personas para que leyeran libros o periódicos a los trabajadores mientras trabajaban. Esta tradición surgió, aparentemente, en Cuba, donde aún se practica. En los Estados Unidos terminó tras la huelga de cigarreros de Tampa en 1931.[4]

Plan Lector en Inglés

Muchas instituciones educativas han optado por implementar un Plan lector en inglés para incrementar el vocabulario bilingue de los educandos. Algunos textos tienen novedades bien diferenciadas, como por ejemplo: Diversos componentes que trabajan los diferentes aspectos de la comprensión lectora, tales como identificación de causa y efecto, idea principal, personaje principal, predicción de sucesos, etc. Algunos van más allá, como por ejemplo Editorial WBC wbookcompany cuyos textos además de lo anterior, cuentan con audio que funciona con tecnología Quick Response, para ser escuchados desde la tablet, teléfonos inteligentes y todo tipo de computadores. Todas las historias contienen diccionario inglés-español con todas las palabras de la lectura, así como notas al pie de página traducidas al español, de algunas frases o modismos, así como ejercicios y preguntas de comprensión lectora.

La competencia lectora es una capacidad esencial e imprescindible para que nuestros alumnos y alumnas se desarrollen en su globalidad y se integren como individuos críticos de esta sociedad a la que pertenecen. Necesitan estar preparados para poder asimilar la gran cantidad de información que reciben y hacer uso pleno de sus derechos sociales, políticos o de consumidores. Nuestra sociedad ha alcanzado las más altas cotas de alfabetización. Los alumnos saben leer (descifran el lenguaje verbal escrito y lo traducen al lenguaje verbal oral) pero tienen carencias en la comprensión de los textos. Por todo ello, es necesario que contemplemos en nuestras programaciones educativas la elaboración de un plan lector que contribuya a que nuestros alumnos adquieran una adecuada competencia lectora.


Referencias[editar]