La importancia de llamarse Ernesto

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Para otros usos de este término véase La importancia de llamarse Ernesto (2002).

La importancia de llamarse Ernesto, cuyo título original en inglés es The Importance of Being Earnest, es una obra de Oscar Wilde escrita en 1895. Es una comedia que trata sobre las costumbres y la seriedad de la sociedad. Está dividida en tres o cuatro actos (dependiendo de la edición) e inspirada en el libro Engaged de William Schwenck Gilbert.

Tabla de contenidos

[editar] La Obra

Ubicada en la Inglaterra de la época victoriana, la trama se desarrolla alrededor del protagonista Jack y su ficticio hermano Ernest.

Las obras anteriores de Wilde le habían encumbrado a la cima del éxito por lo que no se esperaba nada nuevo del dramaturgo. La prensa era feroz en su búsqueda de nuevos personajes y argumentos, prestando gran atención a los detalles. Para combatirla, Wilde bautizó la obra bajo el título de Lady Lancing y usó nombres de pueblos costeros para los personajes principales y la ubicación de la obra (el apellido de Jack, Worthing, está tomado de la ciudad donde residía Wilde cuando escribió la obra).

Fue la última comedia que escribió Wilde y está considerada uno de sus mejores trabajos según los críticos. Se estrenó por primera vez en el 14 de febrero de 1895 en el St. James' Theatre de Londres, tres meses antes de que Wilde fuera condenado a prisión.

[editar] Argumento

Algernon, es un joven aristócrata londinense, que finge tener un amigo llamado Bunbury que vive en el campo y con frecuencia está enfermo. Cada vez que Algernon quiere evitar una obligación social, o simplemente escaparse el fin de semana, le hace una visita a su "amigo enfermo". De esta forma puede fingir piedad y dedicación, mientras tiene la excusa perfecta para salir de la ciudad, evadiendo sus responsabilidades. Algernon llama a esta práctica "Bunburying".

El mejor amigo de Algernon en la vida real vive en el campo pero realiza frecuentes visitas a Londres. El nombre de su amigo es Ernest Worthing... o eso es lo que piensa Algernon. Pero cuando Ernest (Ernesto) olvida su pitillera de plata en la habitación de Algernon, éste descubre una inscripción en ella: "De la pequeña Cecily, con cariño para su querido tío Jack".

Esto fuerza a Ernest a revelar que sus propias visitas a la ciudad son ejemplos de "Bunburying", para regocijo de Algernon. En el campo, "Ernest" se pasea bajo el nombre de Jack (su verdadero nombre) y finge que tiene un hermano llamado Ernest que vive en Londres. Cuando el honesto Jack visita la ciudad, asume el nombre y el comportamiento del libertino Ernest. En el campo, Jack lleva una actitud más seria en beneficio de su joven pupila, su heredera Cecily.

Jack quiere casarse con Gwendolen, la prima de Algernon, pero tiene ciertos problemas. Gwendolen parece quererle únicamente porque piensa que se llama Ernest, ya que opina que es el nombre más bonito del mundo. Por otro lado está la madre de Gwendolen, la terrible lady Bracknell. Lady Brackneel queda espantada cuando descubre que Jack fue adoptado cuando era un bebé tras ser descubierto en un bolso en la estación de ferrocarril. En su opinión está muy por debajo de lo que merece su hija.

Mientras tanto, la descripción de Cecily dada por Jack hace que Algernon quiera conocerla, a pesar de la firme oposición de Jack. Algernon decide visitar la casa de campo de Jack, haciéndose pasar por el misterioso "Ernest". Así Algernon-Ernest puede conocer a la protegida de Jack, Cecily, la cual ya fantaseaba con una relación amorosa con Ernest (el inexistente hermano juerguista de Jack), por lo que Cecily cae locamente enamorada de Algernon. Paralelamente, Jack, que ha decidido dejar su Bunburying, anuncia la trágica muerte de su hermano Ernest a la institutriz de Cecily, la señorita Prism, y al admirador secreto de ésta, el Reverendo Chasuble. Así pues, ambos "hermanos" se encuentran, en el momento en que uno guarda luto por el otro.

Con la llegada de Gwendolen, que ha huido de Londres y de su madre para estar con su enamorado, se arma aún más revuelo. Cuando conoce a Cecily, cada una insiste fehacientemente en que es la prometida de "Ernest". Una vez que Lady Bracknell llega en pos de su hija, ella y Jack llegan a un punto muerto cuando Lady Bracknell sigue oponiéndose a su matrimonio con Gwendolen. Como venganza, Jack niega su consentimiento al matrimonio entre Algernon, sobrino de Lady Bracknell, y su heredera y pupila Cecily.

Nos encontramos en un punto muerto, del que salimos gracias a la reaparición de Miss Prism. Tanto ella como Lady Bracknell los reconocen a ambos (Algernon y Jack) y se desvela que muchos años atras, trabajando de niñera para la hermana de Lady Bracknell, la señorita Prism había perdido al bebé en un bolso. Cuando Jack muestra un bolso idéntico, queda claro que él es el sobrino de Lady Bracknell y por lo tanto el hermano mayor de Algernon.

Sólo una cosa se interpone ahora en la felicidad de las jóvenes parejas, Gwendolen continua insistiendo que ella sólo puede amar a un hombre que se llame Ernest - cuál es el nombre real de Jack? Lady Bracknell le cuenta que le pusieron el nombre de su padre, un general, pero que no consigue recordarlo. Jack consulta con impaciencia un libro militar y declara que el nombre es Ernest después de todo y que ha estado diciendo la verdad inadvertidamente.

Cuando las felices parejas se abrazan (incluyendo a la señorita Prism y Chasuble), Lady Bracknell se queja a Ernest, "Sobrino, pareces mostrar signos de trivialidad". "Al contrario, tía Augusta", replica Ernest "Acabo de darme cuenta por primera vez en mi vida de la importancia de ser serio".

[editar] Personajes

  • John ("Jack") Worthing (Ernest): Enamorado de Gwendolen. Soltero. Adoptado por Thomas Cardew, cuando era muy joven.
  • Algernon Moncrieff (Algy): Primo hermano de Gwendolen. Soltero. Sobrino de Lady Bracknell.
  • Lady (Augusta) Bracknell': Madre de Gwendolen
  • Hon. Gwendolen Fairfax: Hija de Lady Bracknell.
  • Cecily Cardew: Nieta de Thomas Cardew y pupila de Jack Worthing. Vive en la casa de campo de Jack en Hertfordshire.
  • Miss Prism: Institutriz de Cecily.
  • Rev Dr. Frederick Chasuble: Vive cerca de la casa de Jack.
  • Lane: Mayordomo de Algernon.
  • Merriman: Mayordomo de Jack

[editar] Traducciones

Su traducción literal sería La importancia de ser serio. En inglés tiene un doble sentido, que se pierde en la traducción, ya que el nombre Ernesto y la palabra serio son homófonas, es decir suenan igual fonéticamente.

[editar] Adaptación al cine

También fue llevada al cine:

[editar] Bibliografía

  • Wilde, Oscar (1990), The importance of being Earnest, Courier Dover Publications. ISBN 0486264785.

[editar] Enlaces externos

Wikisource

Herramientas personales