Ja, vi elsker dette landet

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Ja, vi elsker dette landet
Español: Sí, amamos este país
Ja, vi elsker-memorial.jpg
Monumento al edificio donde Bjørnson escribió Ja, vi elsker.
Información general
Himno nacional de Bandera de Noruega Noruega
Letra Bjørnstjerne Bjørnson
Música Rikard Nordraak, 1864
Multimedia
Versión instrumental

¿Problemas al reproducir este archivo?

Ja, vi elsker dette landet Acerca de este sonido pronunciación (traducción aproximada al español: Sí, amamos este país) es el himno nacional de Noruega.

La música fue compuesta por Rikard Nordraak en 1864, y la letra es obra de Bjørnstjerne Bjørnson, quien la escribió en 1870.

Letra en noruego [editar]

1. Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
På vår far og mor
Og den saganatt som senker
Drømme på vår jord.
Og den saganatt som senker,
Senker drømme på vår jord.
2.
Dette landet Harald berget
med sin kjemperad,
dette landet Håkon verget
medens Øyvind kvad;
Olav på det landet malte
korset med sitt blod,
fra dets høye Sverre talte
Roma midt imot.
3.
Bønder sine økser brynte
hvor en hær dro frem,
Tordenskiold langs kysten lynte,
så det lystes hjem.
Kvinner selv stod opp og strede
som de vare menn;
andre kunne bare grede,
men de kom igjen!
4.
Visstnok var vi ikke mange,
men vi strakk dog til,
da vi prøvdes noen gange,
og det stod på spill;
ti vi heller landet brente
enn det kom til fall;
husker bare hva som hendte
ned på Fredrikshald!

5.
Hårde tider har vi døyet,
ble til sist forstøtt;
men i verste nød blåøyet
frihet ble oss født.
Det gav faderkraft å bære
hungersnød og krig,
det gav døden selv sin ære -
og det gav forlik.
6.
Fienden sitt våpen kastet,
opp visiret for,
vi med undren mot ham hastet,
ti han var vår bror.
Drevne frem på stand av skammen
gikk vi søderpå;
nu vi står tre brødre sammen,
og skal sådan stå!
7.
Norske mann i hus og hytte,
takk din store Gud!
Landet ville han beskytte,
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedrene har kjempet,
mødrene har grett,
har den Herre stille lempet
så vi vant vår rett.
8.
Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Og som fedres kamp har hevet
det av nød og seir,
også vi, når det blir krevet,
for dets fred slår leir.

Texto Original en Español [editar]

1. Sí, nos encanta este país a medida que sube hacia arriba, escabroso, resistido, sobre el mar, Con sus casas de mil. Me encanta, me encanta y creo En nuestro padre y de la madre Y la noche saga que envía Sueño en nuestra tierra. Y la noche saga que envía, Envía sueños a nuestra tierra.

2. Este país Harald colina su kjemperad, defendió esta Håkon país medens poemas Øyvind; Al Olav país pintado cruzar con su sangre, desde sus alturas Contra la Roma.

3. Los agricultores de sus ejes afilados donde un ejército se retiró, Tordenskiold costa destellaban, así brillante casa. Incluso las mujeres se puso de pie y luchó que eran hombres; otros sólo podía llorar pero vamos!

4. Claro, que no eran muchos, pero fuera poco, cuando probamos a veces, y lo que estaba en juego; preferimos quemar nuestra tierra que caer; sólo recuerda lo que pasó Fredrikshald abajo!

5. Dureza veces nos hemos enfrentado, fue repudiado por fin; pero en el peor de angustia, de ojos azules la libertad nació para nosotros. Se dio fuerza paternal para llevar hambre y la guerra, le dio muerte en sí su honor - y le dio la reconciliación.

6. El enemigo tiró su arma, hasta la visera, nos preguntamos, con él se apresuró, él era nuestro hermano. Correr hasta que la condición de la vergüenza nos dirigimos hacia el sur; Ahora somos tres hermanos juntos, y si tal soporto!

7. Hombre noruego en la casa y casa de campo, Gracias a Dios que tu! El país que quería proteger, aunque se veía oscuro. Los padres han luchado, madres tienen Dios ha aliviado por lo que ganamos nuestro derecho. 8. Sí, nos encanta este país a medida que sube hacia arriba, escabroso, resistido, sobre el mar, Con sus casas de mil. Y a medida que la lucha de los padres ha aumentado la del sufrimiento y la victoria, también nosotros, cuando se solicite, para la paz.