Inmigración española en Guinea Ecuatorial

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Bandera de España.
Bandera de Guinea Ecuatorial.

Un grupo de plantaciones prósperas fue creada por los castellanos, sobre todo los propietarios de tierras valencianas, cuyo nivel cultural era muy superior a la de los españoles que siguieron a emigrar hacia América, y desde Guinea nunca fue un lugar atractivo para la inmigración masiva, los españoles que eligieron a vivir en Guinea general tomado esta decisión en vista de los sueldos o emolumentos superiores, disponible sólo para las clases medias y profesionales.

Historia[editar]

Españoles no suelen emigrar a Guinea Ecuatorial con la intención de establecerse de manera permanente, sino de trabajar por un determinado período de tiempo, y casi siempre regresaban a España. El resultado fue una reducción en el sentido de permanencia, y un mayor contacto bilateral entre España y los españoles expatriados en Guinea. A pesar de la existencia de un número de españoles nacidos en Guinea, pocos se consideraban como algo más que españoles, al igual que sus compatriotas en las Islas Canarias o de Ifni, y había pocas familias que habían vivido continuamente en la Guinea española durante más de una sola generación.

El importe del mestizaje también fue considerablemente menor en Guinea que en las Américas, debido a que los colonos españoles trajeron una mayor proporción de mujeres españolas, un hecho evidente a simple vista en el pequeño número de mulatos guineanos (fernandinos), en contraposición a la región del Caribe de América Latina . Sin embargo, durante los años 1940 y 1950 se produjo un aumento del número de descendencia mulata, sobre todo fuera del matrimonio. Estos descendientes mulatos normalmente eran cuidados por su madre y familia materna, y eran más propensos a identificarse con el clan o tribu que han nacido. Como resultado de esta época, así como de la de la independencia, se han producido más uniones interraciales, una cantidad considerable de blancos ascendencia española persiste en el país, incluso entre aquellos con un fenotipo negro, o indígenas. Se cree que algunos de los antepasados mixtos son resultado de la violación, servidumbre forzada y esclavitud, de hecho, existen en el país a través del curso de la dominación española. Es más cree que algunos de los no-consentimiento ocurrió a través de la corrupción y los métodos de coacción utilizados por diversas organizaciones misioneras cristianas colocado allí, incluidos los pertenecientes a la Iglesia Católica Romana, durante la época colonial española en el país.

Desde los primeros días de la colonización española, Santa Isabel europeos figuran numerosos de varias naciones, así como Kru, Mende, Ibo, Calabar, hausa, krio, los angoleños, y Tomenses Paulo, e incluso un pequeño contingente de asiáticos. Por otra parte, la isla experimentó un pequeño número de repatriados por contrato de esclavitud funcionarios de Cuba y Brasil durante los años 1600 y 1800. La mayoría de los colonos españoles a la izquierda después Guinea Española se independizó en 1968. Muchos ecuatoguineanos más español salido de la nación después de 'brutal' Estado de Masie Nguema Biyogo a ellos, pero entonces, su número aumentó muy considerablemente.

Cultura española en Guinea Ecuatorial[editar]

Desde sus antepasados gobernaron el país, hicieron española de la primera lengua nacional oficial. También hablan el idioma oficial del país en segundo lugar, el francés, y cualquiera de los dos principales lenguas bantúes, Fang y Bubi. La evidencia indirecta del nivel cultural y educativo de los colonizadores españoles en Guinea se encuentra en los detalles de Guinea Ecuatorial española, que a pesar de contener una serie de diferencias significativas con el español peninsular, casi no contiene elementos típicos de uso del español sin educación, como abundan en Español de América Latina. formas analógicas como haiga, losotros, etc, no se encuentran en Guinea Ecuatorial español, ni son prefijos no etimológica como arrecordar, entodavía, etc La única deformaciones fonéticas consistentes son los característicos de los españoles de clase media del centro de España: la reducción de de-ado a-ao, para luego! logo, etc También es de importancia el hecho de que, a diferencia de las Américas. En la religión, la mayoría de ellos son cristianos, principalmente católicos romanos y protestantes uno pocos. Sus antepasados trajeron el cristianismo a la nación, convirtiéndola en uno de los mayores países cristianos en África.

Referencias[editar]

Referencias de españoles en Guinea Ecuatorial. DE CASTRO, Mariano L.; DE LA CALLE, Mª Luisa (2007) La colonización española en Guinea Ecuatorial. Vic: CEIBA. DE UNZUETA YUSTE, Abelardo (1947) Geografía histórica de la isla de Fernando Poo. Madrid: Instituto de Estudios Africanos.

Referencias de migraciones guineoecuatorianas a España. AIXELÀ, Yolanda (2011) Guinea Ecuatorial: Ciudadanías y migraciones transnacionales en un contexto dictatorial africano. Vic: Ceiba Edicions. FONS, Virgínia, (2004) Entre dos aguas. Etnomedicina, proceación y salud entre los ndowé de Guinea Ecuatorial, Vic: CEIBA. FONS, Virgínia ((2002) “Historia de un viaje sin retorno. Proceso migratorio de la población de Guinea Ecuatorial a España”, en L. Ondo, A. Bokesa, M. Liniger-Goumaz (dir.): Misceláneas Guineo Ecuatorianas I. Del Estado colonial al Estado dictatorial. Editorial Tiempos Próximos & Les Éditions du Temps, pp. 109-120. SIPI, Remei (2004) Inmigración y género. El caso de Guinea Ecuatorial. Donostia: Gakoa. UGARTE, Michael, (2009) Africans in Europe: The Culture of Exile and Emigration from Equatorial Guinea to Spain, Illinois: University of Illinois Press. VI-KOME, Inongo, (2000) La emigración negroafricana: tragedia y esperanza. Culturas alternativas, Barcelona: Ed Carena.

Enlaces externos[editar]