Idiomas de Aruba

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Impera el multilingüismo, donde la mayoría de la población sabe hablar más de cuatro idiomas. Al igual que en las islas de las Antillas Neerlandesas los idiomas oficiales son el papiamento y el neerlandés, este último es el idioma de instrucción en escuelas y de trabajo del gobierno siendo el tercer o cuarto idioma más hablado ya que su uso cotidiano es limitado con sólo 5.300 personas que lo tienen como lengua materna.

Idiomas según Censo de 2.000[editar]

Según el censo del año 2.000 la población usa como lenguas principales las siguientes:

  • Papiamento (oficial y lengua nacional) por el 66,3 %
  • Español 12,6 % (importante por su cercanía con Venezuela, enseñado en las escuelas desde el 5º grado)
  • Inglés (importante por el turismo, enseñado en las escuelas desde el 4º grado) el 7,7 %
  • Neerlandés (oficial usado en la administración pública) el 5,8 %
  • Otros el 2,2 %
  • El 5,3 % inespecificado o desconocido (censo de 2.000)

El idioma más utilizado es el papiamento, que es la lengua materna de la mayor parte de la población, entre el 60 y 70% del total. Es hablado por unas 60.000 personas (incluyendo Curazao y Bonaire) y es una lengua criolla resultante de la combinación del portugués, neerlandés, español, arauaco, francés e inglés. Siempre fue considerado la lengua más importante en la isla y hay una carta oficial del gobierno que data de 1803 y la proclamación de la emancipación de los esclavos que fue proclamada en el papiamento en 1863 y la imprenta del comercio de curazao publico en 1876 una guía de palabras en papiamento para que los españoles puedan hablar papiamento y para que los de Curazao sepan hablar español. En 1976 el parlamento de Aruba aprueba su ortografía, y en 1995, fue oficialmente añadido en el currículum escolar en 1998 y 1999.

En Aruba se observa una gran cantidad de hispanohablantes. alrededor del 85% de la población sabe hablar español (pero de este 85% sólo 1/5 de ellos posee al español como lengua única). Según el censo de 2.000 12,6% de la población la usa como su lengua principal. Su relativa cercanía con Venezuela la ha hecho muy importante, destacándose como el segundo idioma más hablado, tanto que en las escuelas se aprende desde quinto grado; se pueden ver además varios canales de televisión venezolanos en la isla.

También se habla el inglés, aproximadamente por 7,7% de la población según el censo de 2000 siendo el cuarto idioma más hablado, se aprende en la escuela desde cuarto grado. También se habla minoritariamente el portugués, francés y sranan tongo.

Aruba tiene 4 periódicos publicados en Papiamento: "Diario", "Bon Dia", "Solo di Pueblo" y "Awe Mainta", además de 2 en inglés: "Aruba Today" y "The News", 18 emisoras de radio (2 AM y 16 FM) y tres televisoras locales (Tele-Aruba, Aruba Broadcast Company y Star Television).

Frases en papiamento de Aruba[editar]

Papiamento Español Portugués Neerlandés Inglés
Bon dia Buenos días Bom dia Goedemorgen Good morning
Bon tardi Buenas tardes Boa tarde Goedenavond Good afternoon
Bon nochi Buenas noches Boa noite Goedenacht Good night
Bon bini Bienvenido Bem vindo Welkom Welcome
Danki Gracias Obrigado Dank u/Dank je Thank you
Ayo Adiós Adeus Tot ziens Good-bye
Pasa un bon dia Que tenga un buen día Passa/Tenha um bom dia Fijne dag Have a good day
Con ta bay? ¿Cómo estás?/¿Cómo te va? Como está/vai? Hoe gaat het? How are you?
Mi ta bon (Yo) Estoy bien (Eu) Estou bem Met mij gaat het goed I am fine
Cuant'or tin? Cuanto ora tin? ¿Qué hora es?/¿Qué horas son? Que hora tem?/Que horas são? Hoe laat is het? What time is it?
Mi por papia Papiamento (Yo) Puedo hablar papiamento (Eu) Posso falar papiamento Ik spreek Papiaments I can speak Papiamento
Si Sim Ja Yes
No No Não Nee No
Aruba ta bunita Aruba es bonita Aruba é bonita Aruba is mooi Aruba is beautiful

Véase también[editar]