Idioma okinawense
| Okinawense 沖縄口 |
|
|---|---|
| Hablado en | |
| Región | |
| Hablantes | 984.285 |
| Familia | Japónica Ryukyuana |
| Escritura | Japonés |
| Estatus oficial | |
| Oficial en | Ningún país |
| Regulado por | No está regulado |
| Códigos | |
| ISO 639-1 | ninguno |
| ISO 639-2 | {{{iso2}}} |
| ISO 639-3 | ryu |
El okinawense o uchinaguchi (en japonés: kanji 沖縄語, kana おきなわご y rōmaji Okinawa-go; en okinawense 沖縄語/沖縄口, ウチナーグチ y Uchinaaguchi, respectivamente) es un idioma que se habla en Okinawa y en las islas próximas, en la parte más meridional de Japón. Es el único idioma ryukyuense que ha podido prosperar con la modernización de la isla; se estima que lo hablan 900 mil personas.
Índice |
Clasificación [editar]
El idioma okinawense pertenece a la familia ryukyuense, la cual forma con el japonés y sus dialectos la familia japónica.
Distribución geográfica [editar]
El okinawense se habla en Okinawa, en las islas circundantes: Kerama, Kume-jima, Tonaki, Aguni y en numerosas islas más pequeñas que se encuentran al este de la isla principal de Okinawa.
Estatus oficial [editar]
El único idioma oficial en las zonas en que se habla ryukyuense es el japonés.
Dialectos [editar]
Se divide en tres dialectos principales: el norteño (Kunigami), el central o estándar (Shuri-Naha) y el sureño. El dialecto shuri fue estandarizado en la era del reino ryukyuense durante el reinado de Sho Shin (1477-1526). Fue el idioma oficial, empleado por la realeza y la aristocracia. La totalidad de las canciones y los poemas escritos en este idioma en dicha era empleaban el dialecto Shuri.
Evolución diacrónica del sistema vocálico [editar]
Hubo importantes cambios en los sonidos de dicha lengua con el tiempo. Respecto del japonés estándar, el dialecto shuri presenta las siguientes diferencias, que pueden ser vocálicas (caso de los cambios e -> i, y o -> u) o silábicas:
| Japonés | Shuri | Japonés | Shuri |
| e | i | ame (lluvia) | ami |
| o | u | kumo (nube) | kumu |
| ai | ee | ippai (mucho) | ippee |
| au | oo | kau (comprar) | kooyun |
| ki | ci | yuki (nieve) | yuci |
| chi | tsi | michi (camino) | mitsi |
| mi | n | minato (puerto) | n̩natu |
| ri | i | odori (baile) | udui |
| wa | a | kawa (río) | ka`a |
Los valores del silabario japonés son distintos en el idioma okiwanense. La siguiente lista da una muestra de los cambios en la pronunciación de letras y sílabas; el primer carácter es la escritura hiragana, seguido de la pronunciación okiwanense y después la pronunciación japonesa:
|
|
|
De los anteriores ejemplos se desprende que algunas silabas han variado consistentemente, como la aplicación de A por E, y de E por I.