Idioma frigio

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Frigio
Hablado en Asia menor central (Actualmente, Bandera de Turquía Turquía)
Lengua muerta Siglo III
Familia Indoeuropeas

  Balcánicas
    Traco-frigio (?)
      Frigio

Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 ine
ISO 639-3 xpg

El idioma frigio fue la lengua indoeuropea de los frigios, pueblo que migró desde Tracia hasta Asia Menor alrededor del 1200 a. C.

Para el siglo VI, ya estaba extinto, pero podemos reconstruir algunas palabras con la ayuda de algunas inscripciones grabadas con una escritura similar a la del griego.

Se cree que tenía similitud con el tracio y el armenio, y que a la vez habría tenido algunas características del griego, idioma con el que estuvo en contacto algún tiempo.

Aspectos históricos, sociales y culturales[editar]

Los historiadores de la antigüedad y los mitos asocian en ocasiones el frigio con el tracio, e incluso con el armenio en algunas fuentes clásicas. Heródoto recoge el relato macedonio que cuenta que los frigios emigraron a Asia Menor desde Tracia (7,73). Más adelante en el texto (7,73), Heródoto afirma que los armenios fueron colonizados por los frigios, ocurriendo esto en la época de Jerjes I. La primera mención del frigio en las fuentes griegas, en el Himno homérico a Afrodita, que lo describe como diferente del troyano. Del troyano, lamentablemente, se sabe poco aunque ciertas evidencias han conducido a especular su posible relación con el luwita.

Inscripciones[editar]

Lenguas paleobalcánicas de Europa oriental en los primeros siglos antes de nuestra era.

El frigio está atestiguado por dos corpus lingüísticos, uno de alrededor de 800 aC y posterior (Paleo-Frigio), y posteriormente, después de un período de varios siglos, al comienzo de la Era Común (Neo-Frigio). El corpus Palaeo-frigio se divide (geográficamente) en las inscripciones de la ciudad de Midas de la ciudad (M, W), Gordión, Central (C), Bitinia (B), Pteria (P), Tyana (T), Daskyleion (Dask), Bayindir (Bahía), y "varios" (Dd, documentos diversos). Las Mysian inscripciones misias parecen estar en un dialecto (en un alfabeto con una letra adicional, "Mysian s").

Sobrevivió al menos hasta el siglo VI d. C.. Podemos reconstruir algunas palabras con la ayuda de algunas inscripciones con textos bilingües al griego.

Descripción lingüística[editar]

Clasificación[editar]

El idioma frigio estaba probable emparentado con el tracio, armenio o griego. En la mayoría de los casos el idioma frigio usaba un alfabeto derivado de los fenicios. Las inscripciones disponibles en el idioma frigio todavía no se han traducido. Las inscripciones que utilizan una escritura cercana a la griega, han sido traducidos, y parte del vocabulario frigio ha sido identificado.

Gramática[editar]

Respecto a su estructura, lo que puede recuperarse a partir de él, es claramente indoeuropeo, con nombres declinados en casos (al menos cuatro), de género (tres) y el número (singular y plural), mientras que los verbos se conjugan por tiempo, la voz, el modo, persona y número. No hay una sola palabra que atestigüe todas sus formas de flexión.

Muchas palabras del frigio son muy similares a la reconstruida lengua Proto-indoeuropea (PIE). El frigio parece presentar un aumento, al igual que el griego y el armenio, cf Eberet, probablemente correspondiente a PIE *e-et-bher (griego, epheret).

Vocabulario[editar]

Muchas palabras frigias son teóricamente conocidas, sin embargo, el significado y etimologías e incluso la epigrafía de muchas palabras frigias (en su mayoría extraídas de inscripciones) son todavía objeto de debate.

Un famosa palabra frigia es bekos, que significa "pan". Según Heródoto (Historias 2,9) el faraón Psamético I quería establecer el idioma original de la humanidad. A tal efecto, ordenó que dos niños fuesen criados por un pastor, que prohíbe dejarles escuchar a los niños una sola palabra, y encargándole de informarle de las primeras palabras de éstos. Después de dos años, el pastor informó que al entrar en su habitación, los niños llegaron hasta él, y extendiendo las manos, dijeron bekos. Investigando, el faraón descubrió que se trataba de la palabra frigia para decir "pan de trigo", después los egipcios reconocieron a los frigios como una nación más antigua que la suya. La palabra bekos se ponían también de manifiesto varias veces en las inscripciones Paleo-frigias en estelas funerarias. Muchos estudiosos modernos sugieren que se trata de afines al inglés bake, hornear (PIE *bheHg-).

De acuerdo con Clemente de Alejandría, la palabra frigia bedu (βέδυ) significa "agua" (PIE * Mié) aparece en ritual Órficos. En la misma fuente, los macedonios decían que adoraban a un dios llamado Bedu, que se interpreta como "aire".

Referencia[editar]

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]