Idioma bambara
| Bambara Bamanankan |
|
|---|---|
| Hablado en | |
| Hablantes | 10 millones |
| Familia | Níger-congo Mandé |
| Estatus oficial | |
| Oficial en | Ningún país |
| Regulado por | No está regulado |
| Códigos | |
| ISO 639-1 | bm |
| ISO 639-2 | bam |
| ISO 639-3 | bam |
El idioma bambara (Bamanankan) es una lengua hablada en Malí, por 10 millones de personas, de los cuales 3 millones pertenecen a la etnia bambara, por lo tanto la mayoría lo usa como lengua interétnica en el país. Existen algunos hablantes en Burkina Faso, Costa de Marfil y Gambia. Ha tenido a lo largo del tiempo distintos sistemas de escritura, además de la latina.
Escrituras[editar]
Desde los años setenta del siglo veinte el bambara ha sido en su mayoría empleado a través de escritura latina, con la ayuda de algunos caracteres fonéticos adicionales. Las vocales a, e, ɛ (antiguamente è), i, o, ɔ (antiguamente ò), u; los acentos pueden ser usados para indicar la tonalidad. Actualmente, el dígrafo ny se escribe como ɲ o ñ (Senegal). Mientras que el dígrafo ng representaba la nasal velar /ŋ/ (similar a la [ŋɡ] del español angosto como al inglés sing). En 1986 las convenciones de deletreo de Bamako designaron el último como “ŋ” y no como estaba planteado (ng).
El alfabeto N’Ko es un sistema de caracteres ideado por Solomana Kante en 1949 como un método de escritura para los lenguajes mandé de África occidental; N’Ko significa “yo digo” en todas las lenguas mandé. Este se empezó a emplear al principio en Kankan, Guinea y desde allí se diseminó por distintos sectores del mundo de habla mandé en África occidental.
Véase también[editar]
Enlaces externos[editar]
- Bambara en el Ethnologue.
- N'Ko Institute, dedicada a la difusión del N'Ko, en inglés, francés, árabe y bambara (N'Ko).
- Página sobre el N'ko en Omniglot, en inglés.