Idioma andaquí

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Andaquí, Aguanunga
?
Hablado en Bandera de Colombia Colombia
Hablantes lengua muerta
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia No-clasificadas (?)
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2
ISO 639-3

El idioma andaquí o andakí es una lengua indígena de Colombia, actualmente extinta, y hablada por los andaquíes, que actualmente sólo hablan español.

No debe confundirse esta lengua con el idioma andoque una lengua aislada de Colombia.

Distribución e historia[editar]

Fuentes[editar]

El andaquí es una lengua poco documentada. Existen dos fuentes principales para el conocimiento de andaquí. La primera de ellas es una lista de unas veinte páginas que contiene palabras y expresiones enviada a Madrid por Mutis, que fue publicada en el catálgo de la Biblioteca Real en 1928. Una segunda lista fue recogida por el padre Manuel María Albis en 1854[1]

Clasificación[editar]

Dado el material y la naturaleza de los materiales conocidos en Andaquí, un estudio sistemático de los mismos debería hacer posible reconstruir algunos aspectos de la estructura general de la lengua. Un artículo de Paul Rivet (1924) basado en los datos de Albis y planteado para probar la conexión de la lengua con la familia chibcha. Sin embargo, el parentesco conjeturado por Rivert no resulta convicente. Por otra parte existen interesantes paralelos entre el paez y el andaquí, especialmente en palabras cuturales, lo cual sugiere que se trata de préstamos:

Andaquí guahuahi - Paez wewe 'algodón'
Andaquí kagá 'boniato, camote, batata' - kaʔka ó kaʔga 'patata'

Aunque también existe algunas palabras para partes del cuerpo y léxico común:

Andaquí chunguahé - Paez thũwa 'oreja'
Andaquí caya- ó coaya- - Paez katy ó kacy 'sentarse'
Andaquí (bon)da- - Paez ndeh 'dormir'

Sin embargo, el aspecto general de las palabras en andaquí son muy diferentes de lo que se encuentra en paez. En andaquí predominan las palabras largas con sílabas abiertas.

Descripción lingüística[editar]

El andaquí es una lengua probablemente aglutinante a juzgar por la abundancia de palabras largas.

Fonología[editar]

La mayoría de sílabas son abiertas siendo la única consonante final que se presenta con cierta frecuencia la nasal -n. La lista de palabras de Mutis contiene algunas combinanciones de letras inusuales, cuyo valor fonético sólo puede conjeturarse. La que aparece con más frecuencia es fsrr- como en fsrragua 'un tipo de liana' y fsrrixa 'fibra de agave'. Morfológicamente el andaquí usa tanto sufijos como prefijos.

Gramática[editar]

La persona del sujeto se indica mediante prefijos, por ejemplo ka- marca la segudna persona como en:

(1) ninga ka-mimi
SGSG-amar
'¿Me amas?' (Anonymous 1928: 181)

El modo gramatical, así como la nominalización y algunas partes de la referencia de persona se marcan mediante sufijos. El imperativo de segunda persona es -zá:

(2) fsrrajono-zá
acostarse-2ªSG.IMP
'¡Acuéstate!' (Anonymous 1928: 185)

El caso se indica mediante sufijos:

cogo 'casa' / cogo-ra '(ir) a casa'

Referencia[editar]

  1. Albis, 1860-1

Bibliografía[editar]

  • Adelaar, Willem & Muysken, Peter (2004). «2. The Chibcha Sphere». The Languages of the Andes. Cambridge University Press. pp. 138–141. ISBN 978-0-521-36275-7.