Humpty Dumpty

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Humpty Dumpty arriba del muro, antes de caer.

Humpty Dumpty es un personaje en una rima infantil de Mamá Ganso, creado en Inglaterra. Es representado como un huevo antropomórfico o personificado. Su traducción definitiva puede ser Zanco Panco.

El texto moderno más común es:

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.[1]

Humpty Dumpty se sentó en un muro,
Humpty Dumpty tuvo una gran caída.
Ni todos los caballos ni todos los hombres del Rey
pudieron a Humpty recomponer.

La rima original, de 1810, no menciona que Humpty Dumpty es un huevo. De hecho, la rima es un acertijo, En jerga inglesa de la época Humpty Dumpty se usaba para designar a una persona torpe y pequeña. La clave del acertijo residía en el hecho de que una persona torpe no iba necesariamente a sufrir daños irreparables de una caída, al menos no tanto como los que un huevo sufriría. La rima ya no es utilizada como un acertijo, ya que la respuesta es ampliamente conocida.

Fue publicado por primera vez en 1810, en una versión de Gammer Gurton's Garland del siguiente modo:

Humpty Dumpty sate [sic] on a wall,
Humpti Dumpti [sic] had a great fall;
Threescore men and threescore more,
Cannot place Humpty dumpty as he was before.[2]

Humpty Dunpty estaba sentado en un muro,
Humpty Dunpty sufrió una gran caída.
Ni sesenta hombres, ni sesenta hombres más
pudieron a Humpti arreglar jamás.

Traducción literal:

Humpty Dunpty estaba sentado en un muro
Humpty Dunpty sufrió una gran caída
Ni sesenta hombres, ni sesenta hombres más
fueron capaces de dejar a Humpty como estaba antes



Zanco Panco y Alicia, en Alicia a través del espejo. Ilustración de John Tenniel.

Humpty Dumpty ha sido retomado en muchas obras artísticas posteriores. La más famosa es quizás Alicia a través del espejo, de Lewis Carroll, de finales del siglo XIX, donde, en su traducción al castellano, se llama Zanco Panco. En la obra, Humpty discute semántica y pragmatismo con la heroína Alicia, y le explica, a su manera, el significado de las palabras extrañas del poema Jabberwocky.

También da título a un tema de jazz del pianista norteamericano Chick Corea. Asimismo, es el tema central de una canción de Travis, llamada The Humpty Dumpty Love Song, y el título de un capítulo de la serie House. Se menciona en la canción I'm Sitting On Top Of The World, con música escrita por Ray Henderson, letra de Sam M. Lewis y Joe Young. La canción se publicó en 1925. Aparece una breve mención a la canción en el final del cuarto capítulo de la segunda temporada de la serie Farscape.También la cantautora norteamericana Aimee Mann en su CD del 2002 Lost In Space compone la canción Humpty Dumpty en honor al personaje y lo compara con su vida sentimental en ruptura además modifica el poema de la siguiente manera:

'All the king's horses and all the king's men couldn't put baby together again'



Notas [editar]

  1. I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), ISBN 0-19-869111-4, pp. 213-5.
  2. Joseph Ritson Gammer Gurton's Garland: or, the Nursery Parnassus; a Choice Collection of Pretty Songs and Verses, for the Amusement of All Little Good Children Who Can Neither Read Nor Run (London: Harding and Wright, 1810), p. 36.

Apariciones [editar]

En la exitosa franquicia de Shrek, Humpty Dumpty aparece como un personaje nuevo en la película Gato con Botas. No obstante el personaje ya había sido introducido en la película directa al DVD Shrek 3D donde aparece su lápida, que irónicamente sufre el mismo fin que el huevo antropomórfico. En la serie de televisión de cartoon network "Las Sombrias Aventuras de Billy y Mandy", Humpty Dumpty aparece en una versión distinta de la rima que Mandy cuenta a Billy:

Humpty Dumpty se sentó en un muro
Humpty Dumpty desde allí cayó
fue una caída impresionante
una gran gran gran caída
y el cayó y cayó y cayó
todos los caballos y todos los hombres
y todos los hambrientos súbditos del rey
desayunaron, comieron y cenaron huevo
una y otra y otra vez."