Huevos fu yung

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Huevos fu yung
Huevos fu yung Huevo fu yung con cerdo y gravy marrón
Nombre chino
Chino 芙蓉蛋
Transliteraciones
Mandarín
Hanyu Pinyin fúróng dàn
Canton
Jyutping fu4 yung4 daan2
[editar datos en Wikidata ]
[editar datos en Wikidata ]

Los huevos fu yung son un tipo de tortilla francesa presente en la gastronomía chino-estadounidense.[1] El nombre procede del cantonés, y puede estar relacionado con la flor fu yong, Hibiscus mutabilis. Los huevos fu yung proceden de las rodajas de huevo fu yung, una auténtica receta china de Shanghái.[2]

Preparación[editar]

Este plato se prepara con huevos batidos y jamón picados. Con estos ingredientes, los creativos cocineros de los Estados Unidos inventaron tan pronto como en los años 1930 un panqueque relleno de huevo, verdura y carne o pescado.

El plato suele tener aspecto de una tortilla bien doblada con los demás ingredientes dentro de la mezcla de huevo, cubiertos con o acompañado de una salsa o gravy. Se prepara con frecuencia para llevar, envasado en un oyster pail.

Puede hacerse con diversas verduras, como brotes de judías, apio o castaña de agua. Cuando se usa carne como ingrediente, se elige cerdo, gamba, pollo, ternera o langosta.

Variantes regionales[editar]

Muchos restaurantes chino-estadounidenses de San Luis (Misuri) sirven el llamado sándwich St. Paul, en el que se sirve una ración de huevos fu yung con mahonesa, pepinillo y a veces lechuga y tomate entre dos rebanadas de pan blanco.

Platos similares[editar]

  • El trứng hấp vietnamita es parecido a los huevos fu yung.
  • El kani-tama (かに玉 o 蟹玉) japonés es similar, usando carne de cangrejo en lugar de jamón u otras carnes.
  • El telur bungkus (‘paquete de huevo’) malayo es parecido, aludiendo el nombre al huevo que envuelve pollo o ternera, cebolla, champiñón y otras verduras y gravy.

Véase también[editar]

Notas[editar]

  1. David Tang (8 de enero de 2006). «Spare ribs, egg foo-yung, chop-suey and plenty of fried rice: how to murder a Chinese» (en inglés). The Daily Telegrah. http://www.telegraph.co.uk/comment/personal-view/3622178/Spare-ribs-egg-foo-yung-chop-suey-and-plenty-of-fried-rice-how-to-murder-a-Chinese.html. Consultado el 12 de marzo de 2010. 
  2. Rhonda Parkinson. «Egg Foo Yung - The Chinese Omelet» (en inglés). about.com. Consultado el 12 de marzo de 2010.

Enlaces externos[editar]